原文
何拯華(紹興同善局)病者 徐福生,年三十四歲,業商,住謝墅。病名 濕溫兼寒。
何拯華(紹興同善局)病患 徐福生,年齡三十四歲,職業是商人,住在謝墅。病名是濕溫兼寒。
病因 夏末秋初之時,濕溫病盛行,正好感受到風寒而引發。
原文
證候 初起惡寒無汗,頭痛身重,肢體煩疼,胸膈痞滿,渴不欲飲,午後寒熱,狀若陰虛,便溏不爽,溺短而黃。
症狀 發病初期感到惡寒且無汗,頭痛身體沉重,四肢疼痛,胸膈悶滿,口渴但不想喝水,下午時分出現寒熱交替,症狀類似陰虛,大便稀溏不順暢,小便短赤且呈黃色。
原文
診斷 脈右沉細而緩,左弦緊,舌苔白膩而厚,兼帶灰滑。
診斷 右手脈象沉細且緩慢,左手脈象弦緊,舌苔白膩厚重,夾雜灰滑。
原文
此由陰濕傷表,盤踞氣分,醞釀成溫,適為風寒搏束,伏邪欲達而不能遽達也。
這是因為陰濕侵襲體表,積聚在氣分,逐漸醞釀成溫熱,正好被風寒搏擊束縛,伏邪想要透達但又無法迅速透達的緣故。
原文
療法 藿香正氣散加減,疏中解表為君,先使風寒從皮腠而排泄,芳淡滲利為佐,續使濕邪從內腎膀胱而排泄,汗利兼行,自然濕開熱透,表裡雙解矣。
治療方法 以藿香正氣散進行加減,以疏中解表為主,先使風寒從皮毛孔汗腺排出,再以芳香淡滲利濕的藥物為輔助,持續使濕邪從腎和膀胱排出,發汗和利尿同時進行,自然能開散濕氣、透達熱邪,達到表裡雙重解除的效果。
原文
處方 紫蘇葉(錢半) 杜蒼朮(一錢) 白芷(錢半) 廣皮(二錢) 羌活(一錢) 藿香葉(錢半) 卷川樸(錢半) 防風(錢半) 浙苓皮(四錢) 通草(錢半,切絲)
處方 紫蘇葉(一錢半) 蒼朮(一錢) 白芷(一錢半) 廣皮(二錢) 羌活(一錢) 藿香葉(一錢半) 川樸(一錢半) 防風(一錢半) 浙苓皮(四錢) 通草(一錢半,切絲)
第二次診斷 服用一劑後微微出汗,頭部和身體的疼痛減輕,惡寒的症狀也消除了。
原文
二劑而濕開熱透,咳痰不爽,脈轉滑搏,神識模糊,狀若昏蒙。
服用第二劑後濕氣散開、熱邪透達,但咳嗽且痰出不順暢,脈象變為滑脈且有力,神志模糊不清,呈現類似昏沉的症狀。
原文
此由濕熱鬱蒸過極,挾痰而上蒙清竅,俗稱濕蒙是也。
這是因為濕熱過度蘊結蒸騰,挾帶痰濁向上蒙蔽清竅,俗稱為濕蒙。
緊急疏通濕氣、瀉除熱邪,豁痰開竅是治療要點,主要使用辛蘆白通湯。
原文
次方 光杏仁(三錢) 竹瀝半夏(三錢) 白芥子(七分) 杜藿梗(二錢) 生苡仁(三錢) 鮮石菖蒲(一錢,剪碎,沖) 廣皮紅(一錢) 帶皮苓(三錢)
第二個處方 光杏仁(三錢) 竹瀝半夏(三錢) 白芥子(七分) 杜藿梗(二錢) 生薏苡仁(三錢) 鮮石菖蒲(一錢,切碎,沖服) 廣皮紅(一錢) 帶皮茯苓(三錢)
原文
先用水蘆筍一兩、北細辛五分、燈心五分煎湯代水。
首先用水蘆筍一兩、北細辛五分、燈心五分煎煮成湯,作為煎藥的用水。
原文
三診 一劑而咳吐稠痰數口,濕蒙即開,神識清醒,大便轉閉,溺亦黃熱,腹中脹滿,口淡微苦,舌苔轉黃,脈右滑數。此濕阻氣滯,夾有痰食錯雜其間也。
第三次診斷 服用一劑後咳嗽並吐出數口稠痰,濕蒙的症狀隨即解除,神志恢復清醒,大便轉為閉結,小便也變得黃赤發熱,腹部脹滿,口中淡而微苦,舌苔轉為黃色,右手脈象滑數。這是濕阻氣機,加上痰和食積錯雜在體內所致的緣故。
原文
治以味辛質滑,流行氣機,氣機一開,則大便自解,溺亦暢利,而濕熱積滯,均從二便排泄矣。
治療以味辛且質滑的藥物,流通氣機,氣機一旦通暢,大便自然通暢,小便也會通利,而濕熱和積滯都會從大小便排出體外。
原文
三方 白蔻仁(三分) 拌搗括蔞仁(五錢) 炒蔞皮(三錢) 干薤白(錢半,白酒洗,搗) 春砂仁(三分) 拌搗郁李淨仁(三錢) 小枳實(錢半) 扣青皮(三顆,磨汁,沖)
第三個處方 白豆蔻(三分) 混合搗碎的瓜蔞仁(五錢) 炒過的瓜蔞皮(三錢) 乾薤白(一錢半,用白酒洗滌後搗碎) 春砂仁(三分) 混合搗碎的郁李淨仁(三錢) 小枳實(一錢半) 扣青皮(三顆,磨成汁後沖服)
原文
四診 連服兩劑,大便陸續而通,先則黃白相兼,繼則色如紅醬,終則老黃,臭穢異常,腹脹頓除,小便漸利,惟口淡胃鈍,精神疲倦,脈搏滑數轉軟,舌黃亦退。治以調中健胃,振其精神以善後。
第四次診斷 連續服用兩劑後,大便陸續通暢,起初是黃白交替,後來顏色像紅色醬油,最後變成深黃色,臭味異常,腹部脹滿頓時消除,小便逐漸通暢,只是口中淡而胃納不佳,精神疲倦,脈搏由滑數轉為軟弱,舌苔黃色也消退了。治療以調理中焦、健脾和胃,振作精神以鞏固療效。
原文
四方 赤苓(二錢) 豬苓(錢半) 澤瀉(錢半) 廣皮(錢半) 生苡仁(四錢) 黃草斛(二錢) 鮮荷葉(一錢) 拌炒生穀芽(三錢)
第四個處方 赤茯苓(二錢) 豬苓(一錢半) 澤瀉(一錢半) 廣皮(一錢半) 生薏苡仁(四錢) 黃草石斛(二錢) 鮮荷葉(一錢) 混合炒過的生穀芽(三錢)
原文
效果 二三劑後胃氣漸開,能飲稀粥,精神亦振,多言不倦。
療效 服用二三劑後胃氣逐漸恢復,能夠喝稀粥,精神也好轉了,說話多也不感到疲倦。
原文
後用黃草川斛三錢,金橘餔兩枚,煎湯代茶,調理及旬而愈。
後來使用黃草石斛三錢,金橘餅兩枚,煎煮成湯代替茶水,調養十天左右就康復了。
原文
廉按:濕兼寒熱二者而咸,或偏寒,或偏熱,不得以陰邪二字括之。
廉按:濕邪兼有寒和熱兩種屬性,或者偏寒,或者偏熱,不能用陰邪二字來概括。
原文
觀天地之濕,發於夏月,是火蒸水而濕乃發,故濕之中人,有濕挾寒之證,有濕挾熱之證,有寒閉於外熱鬱於內之證。
觀察天地的濕氣,在夏季發生,是由於火氣蒸騰水濕而產生,所以濕邪侵入人體,有濕夾寒的證候,有濕夾熱的證候,也有寒邪閉於外而熱邪鬱於內的證候。
原文
此案濕溫兼寒,寒中有濕,濕中有熱,較之上列三證,尤為糾纏難愈。
此案濕溫兼有寒邪,寒中有濕,濕中有熱,比起上述三種證候,更是糾纏複雜、難以康復。
原文
案中前後四方,雖不出苦辛淡法,而佐溫佐涼恰如其分,可為此證之適當療法。
案中先後四個處方,雖然不超出苦味、辛味、淡滲的方法,但輔助以溫藥或涼藥都恰到好處,可以作為這個證候的適當治療方法。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。