原文
曾月根(住五華周潭)病者 曾麗常,年三十四歲,兵營軍需長,住廣東五華文興藪。病名 少陰傷寒。
曾月根(住在五華周潭)病患者曾麗常,年齡三十四歲,是兵營的軍需長,住在廣東五華文興藪。病名是少陰傷寒。
原文
原因 辛苦異常,日夜勞瘁,一經感寒,邪傳少陰,即從火化。證候 一身手足壯熱,不能語言,舌黑且燥。
病因 異常辛苦,日夜過度疲勞,一旦感受寒邪,病邪傳入少陰,就從火化。症狀 全身手腳發熱,無法說話,舌頭黑色而且乾燥。
原文
診斷 脈微細而數。論中微細為少陰病之提綱,數者熱也。
診斷 脈象微弱細小而且快速。《傷寒論》中說微細是少陰病的提綱,快速表示有熱。
原文
凡操勞者病入少陰,從熱化者多,從寒化者少,今一身手足壯熱,所謂火旺生風,風淫末疾也。
大凡操勞過度的人病邪侵入少陰,從熱化的大多,從寒化的很少,現在全身手腳發熱,就是所謂的火旺生風,風邪浸淫四肢末梢的疾病。
原文
少陰腎脈夾喉嚨,縈於舌底,其火一升,故舌強不能言。舌黑者,現出火極似水之色也。
少陰腎經的脈夾著喉嚨,繚繞在舌頭底下,它的火一旦上升,所以舌頭僵硬不能說話。舌頭黑色的,是顯現出火極似水的顏色。
原文
療法 黃連阿膠湯主之。方用黃連、黃芩之大苦大寒以折之,白芍之苦平以降之,又取雞子黃定離中之氣,阿膠填坎中之精,俾氣血有情之物交媾其水火,則壯熱退而能言,熱退而舌不黑矣。
治療方法 以黃連阿膠湯為主治方劑。處方用黃連、黃芩的大苦大寒來平抑,用白芍的苦平來降下,又取雞子黃來安定離火的中氣,用阿膠填補坎水的精華,使氣血這些有情之物交合水火,那麼高燒就會退去而且能說話,熱退去舌頭就不會黑了。
原文
處方 黃連(四錢) 阿膠(三錢) 黃芩(一錢) 白芍(二錢) 雞子黃(二枚)
處方 黃連(四錢) 阿膠(三錢) 黃芩(一錢) 白芍(二錢) 雞子黃(二枚)
原文
上四味先煮三味去滓,內阿膠烊化盡,後內雞子黃,溫服。
以上四味藥先煎煮三味去掉藥渣,加入阿膠使其完全溶化,最後放入雞子黃,溫熱服用。
原文
效果 初服二劑,病勢漸平,再服一劑,諸症皆退。
療效 初次服用二劑,病情逐漸平穩,再服用一劑,各種症狀都消退了。
原文
惟兩腳拘攣,後服白芍五錢、甘草三錢,二劑而瘥。
只是兩腳痙攣拘急,後來服用白芍五錢、甘草三錢,二劑就康復了。
原文
以芍藥、甘草含有人參氣味,血得補則筋有所養,筋舒則拘攣自除。
因為芍藥、甘草含有人參的氣味,血液得到補益那麼筋脈就有所滋养,筋脈舒展那麼痙攣拘急自然消除。
原文
廉按:少陰傷寒有傳經直中之分,直中者多從水化,淺則麻附細辛湯證,深則四逆湯證,傳經者多從火化。
廉按:少陰傷寒有傳經和直中的分別,直中的大多從水化,輕淺的是麻附細辛湯證,深重的是四逆湯證,傳經的大多從火化。
原文
今因津枯熱熾,舌黑燥而不得語,急急以黃連阿膠湯瀉南補北,確是對證處方。
現在因為津液枯竭熱勢熾盛,舌頭黑色乾燥而不能說話,急忙用黃連阿膠湯瀉火補陰,確實是對證的處方。
原文
終用芍藥、甘草苦甘化陰,養血舒筋,亦屬長沙正法。
最後用芍藥、甘草苦甘化陰,養血舒筋,也算是張仲景的正統治法。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。