醫驗大成

勞瘵章

勞瘵章

勞瘵章20
原文
一女子病骨蒸勞熱,頭眩作渴,腰痛足軟,脈息細數而虛。
白話
一名女子患有骨蒸勞熱,頭暈眩轉、口渴,腰部疼痛、雙腳無力,脈象細數而虛弱。
原文
此因過勞擾動心火,銷爍真陰,陰氣耗散,陽無所附,遂致浮散於肌表,而成勞熱之症。《經》云:陰虛生內熱是也。宜滋陰養血,血旺而陽光自制耳。
白話
這是因為過度勞累擾動了心火,消耗了真陰,陰氣耗散,陽氣無所依附,於是浮散於肌膚表面,而形成勞熱的症狀。《黃帝內經》說:陰虛會產生內熱,就是這個道理。應當滋陰養血,血氣充沛則陽光自然收斂調和。
原文
方:川芎 當歸 白芍 生地 香附 秦艽 知母 麥冬 人參 丹皮 銀柴胡
白話
處方:川芎、當歸、白芍、生地黃、香附、秦艽、知母、麥冬、人參、牡丹皮、銀柴胡。
原文
一人心部脈弦多胃少,此係少陰厥陰兩臟血虧而火旺也。今之不寐盜汗,心蘊虛煩而生內熱也。囊濕者,因溲而精滲。一為濕熱下注,一為相火擅權。理宜壯水以制火,養陰以生血。
白話
有一人心脈弦多而胃氣少,這是少陰、厥陰兩臟血虛而火旺的緣故。現今失眠、盜汗,是心蘊虛煩而產生內熱的表現。陰囊潮濕的問題,是因為排尿時精微物質滲出。一種是濕熱下注,一種是相火擅權。治療原則應當壯水以制火,養陰以生血。
原文
方:棗仁 茯神 遠志 石菖蒲 熟地 麥冬 黃柏 黃耆 牛膝 杜仲 骨皮
白話
處方:酸棗仁、茯神、遠志、石菖蒲、熟地黃、麥冬、黃柏、黃耆、牛膝、杜仲、地骨皮。
原文
一人以酒為漿,以欲竭精,送至六部弦數,重按無力。
白話
有一人把酒當作水來喝,縱慾耗竭精氣,診察六部脈都呈現弦數,重按則無力。
原文
枚乘雲:血脈淫濯,筋骨挺解,痰嗽煩熱,形氣不全。此精竭血燥,陰火內燔,為上盛下虛之症。
白話
枚乘說:血脈過度放縱,筋骨鬆弛無力,咳嗽有痰、煩躁發熱,形體正氣不全。這是精氣衰竭、血液乾燥,陰火在體內熾盛,是上盛下虛的症狀。
原文
急宜靜養絕欲,以濟其源;清痰和血,以治其流。
白話
應當急宜靜心休養、杜絕慾望,來補益根本;清除痰濁、調和氣血,來治療枝節。
原文
方:秦艽 白芍 紫菀 陳皮 玄參 麥冬 骨皮 熟地 米仁 甘草
白話
處方:秦艽、白芍、紫菀、陳皮、玄參、麥冬、地骨皮、熟地黃、薏苡仁、甘草。
原文
一孀婦左手肝脈弦長而溢出寸口,餘部俱沉結有力,乃乃氣滯血凝之症。
白話
一位寡居女子左手肝脈弦長並溢出寸口的位置,其餘部位都是沉脈、結脈而有力,這是氣滯血凝的症狀。
原文
夫氣,陽也,阻而塞之,則積陽為火,故令蒸蒸骨熱;血,陰也,阻而塞之,則積陰為疰,故令四肢痠疼,甚至心下引脅俱痛也。
白話
氣屬陽,被阻礙堵塞時,積累的陽氣就變成火,所以使人感到骨頭蒸熱;血屬陰,被阻礙堵塞時,積累的陰氣就變成疰病,所以使人四肢酸痛,甚至心下連帶脅肋都疼痛。
原文
此症補之不可,涼之無益,務宜開關起胃為先,則清陽上升,濁陰下降,自無蒸熱攻疰之患矣。
白話
這個症狀不可用補法,清涼也無益處,務必以開通關竅、振起胃氣為先,這樣清陽上升,濁陰下降,自然就沒有蒸熱和攻疰的憂患了。
原文
方:當歸 白芍 川芎 熟地 丹皮 紅花 熟大黃 香附 桔梗 柴胡 秦艽
白話
處方:當歸、白芍、川芎、熟地黃、牡丹皮、紅花、熟大黃、香附、桔梗、柴胡、秦艽。
原文
一人寒熱自汗,口渴咳血,多痰,二便赤燥,脈長而數。
白話
有一人發冷發熱、自行出汗,口渴、咳嗽帶血,痰多,大小便顏色赤黃而乾燥,脈象長而數。
原文
此係陽邪外襲,傳入於內,不能發越,為熱勞陽病,屬足陽明經症,以清熱利便為主。
白話
這是陽邪外襲,傳入體內,不能發散,是熱勞陽病,屬於足陽明經的症狀,治療以清熱通便為主。
原文
方:桑白皮 柴胡 秦艽 通草 桔梗 當歸 白芍 廣皮 黃芩 紫菀
白話
處方:桑白皮、柴胡、秦艽、通草、桔梗、當歸、白芍、陳皮、黃芩、紫菀。
原文
一人嘔逆吐沫小便頻數,遺精腰痛,飲食不為肌膚,脈左大而右細。
白話
有一人嘔吐呃逆、吐出沫狀物,小便次數頻繁,遺精、腰部疼痛,吃東西後肌膚不見長肉,脈象左側大而右側細。
原文
東垣曰:脈者,血之所為,屬陰;大者,火之形象,屬陽。陰虛為陽所乘,故有此脈。此症,書所謂虛勞陰病是也。
白話
李東垣說:脈是血液所形成的,屬陰;大的脈,是火的形象,屬陽。陰虛被陽氣侵凌,所以出現這樣的脈象。這種症狀,就是醫書所說的虛勞陰病。
原文
先以理氣清痰為主,不宜多服參、耆補陽之劑,恐陽氣愈盛,而陰氣愈微耳。
白話
先用理氣清痰的方法為主,不適宜多服人參、黃耆等補陽的藥劑,恐怕陽氣越來越盛,而陰氣越來越虛弱。
原文
方:貝母 廣皮 甘草炙 丹皮 蘇梗 木香 山藥 米仁 骨皮 杜仲
白話
處方:貝母、陳皮、炙甘草、牡丹皮、紫蘇梗、木香、山藥、薏苡仁、地骨皮、杜仲。