醫驗大成

蓐勞冬旺見春脈決其必死

蓐勞冬旺見春脈決其必死

蓐勞冬旺見春脈決其必死7
原文
餘一族弟婦,息小產而致眩暈之症,延予診治。
白話
我的一位族弟的妻子,因為小產而導致眩暈的症狀,請我診治。
原文
予令揭帳一觀,出謂曰:「今番無事,將來必成弱病矣,奈何奈何?」人多不信矛言。
白話
我讓她揭開帳子看了一下,出來後對眾人說:「這次沒有大礙,但將來必定會變成虛弱之病,怎麼辦怎麼辦?」很多人不相信我的話。
原文
閱歲余,坐胎,大費調攝,勉強育一兒,倩乳撫之。
白話
過了一年多,懷孕了,費了很大的力氣調養,勉強生下一個兒子,請了乳母撫養。
原文
未及兩年,又產一兒,懷孕甚促,舉家忽忽,致參、術藥餌,竟不得預為調攝。
白話
不到兩年,又生了一個兒子,懷孕間隔很短,全家匆忙,以至於人參、白朮等補藥,竟然不能提前調養。
原文
產後患早寒暮熱,脾胃欠實,飲食漸減,有時胸前作楚,有時滿身疼痛,咳嗽多痰,睡臥不寧,肌肉消瘦,形容枯槁,雖名醫遍及,參、耆日進,而竟成蓐勞矣。自秋祖冬,亦能強起梳洗,飲食亦能多進。舍弟北來,將謂病勢漸去矣。
白話
產後患上早上怕冷傍晚發熱,脾胃虛弱,飲食漸漸減少,有時胸前作痛,有時全身疼痛,咳嗽多痰,睡覺不安穩,肌肉消瘦,形容枯槁,雖然到處請名醫,每天服用人參、黃耆,但最終竟然成了蓐勞病。從秋天到冬天,也能勉強起床梳洗,飲食也能多吃一些。我的弟弟從北方來,以為病情漸漸好轉了。
原文
後令予診之,此際正值一陽冬旺之時,而忽現春脈,予曰:「真元殆盡,內氣耗散極矣。一交立春,便作泉下鬼,宜急備後事可也」。
白話
後來讓我診治,這時正值一陽冬季旺盛的時候,卻忽然出現春季的脈象,我說:「真元將要耗盡,內氣已經耗散到極點了。一到了立春,就會成為泉下之鬼,應該趕快準備後事才行。」
原文
主人怪曰:「起居動靜,無異平日,豈一旦至斯耶?」至立春之第二日,早起浴櫛,進膳如始,至午後一瀉而逝,始信予言之不妄矣。
白話
主人責怪說:「起居動作,和平时沒有兩樣,怎麼會一下子到這種地步呢?」到了立春的第二天,早起洗澡梳頭,進餐如常,到午後一次腹瀉就去世了,這才相信我的話沒有虛妄。