醫驗大成

虛損章

虛損章(4)

虛損章43
原文
下保金預章病原:夫火有二,有君火,有相火。
白話
下保金預章的病因:說到火有兩種,一種是君火,一種是相火。
原文
君火,即五行之火,乃燎原之火也;相火,即龍雷之火,得溫則炳,遇水則燔。
白話
君火,就是五行中的火,是燎原之火;相火,就是龍雷之火,得到溫暖就會燃燒,遇到水反而會燒得更旺。
原文
若不識其性,而以水折之,以濕攻之,適足以光焰燭天矣。
白話
如果不了解它的特性,而用水去撲滅它,用濕氣去攻擊它,只會讓火光沖天罷了。
原文
蓋相火寄體於肝腎之間,即小腹下之左,亦旁及於右,乃水中之火,故曰龍雷之火,不可以寒涼治。《內經》所謂君火正治,相火反攻是也。
白話
因為相火寄居在肝腎之間,也就是小腹下方的左側,也連帶影響到右側,是水中的火,所以稱為龍雷之火,不能用寒涼藥物來治療。《內經》所說的君火用正治法,相火用反治法,就是這個道理。
原文
正治而用清火之劑,人人知之;反攻而用溫補,病人不肯用,醫人不能用,即肉桂、附子是也。
白話
正治法使用清火的藥方,每個人都知道;反治法使用溫補的藥方,病人不肯用,醫生也不敢用,這溫補的藥就是肉桂、附子。
原文
此二味,原與相火司氣,直入肝腎之中,據其窟宅而引之歸原耳。
白話
這兩味藥,本來就和相火同氣相求,能夠直接進入肝腎之中,佔據相火的老巢,引導它回歸本源罷了。
原文
今尊恙,氣從小腹之下,直奔於上,此腎虛不能納氣歸元也。氣不歸,則精不攝,而夢泄之病屢至矣。
白話
現在您的病,氣從小腹下方,直接向上衝,這是腎虛不能夠納氣歸元。氣不歸元,就無法固攝精液,所以夢遺洩精的毛病就經常發生了。
原文
氣既不歸元,則脾土無所滋養,而脾胃之氣不生,脾胃之氣不生,則五臟之氣不至,五臟之氣不至,則無根之火浮散無定,所以四肢痠軟,不能履地。
白話
氣既然不歸元,那麼脾土就得不到滋養,脾胃之氣就無法生發;脾胃之氣不生,那麼五臟之氣就無法運達;五臟之氣不運達,那麼無根之火就浮散不定,所以四肢酸軟,無法站立行走。
原文
虛火攻衝,延及於心包絡,則恍惚飄蕩無主,所以不寐而畏聲響。
白話
虛火向上攻衝,蔓延到心包絡,就會精神恍惚、飄盪不定、失去主宰,所以失眠而且害怕聲響。
原文
胃家雖能納食,止助陰質之濁氣,濁氣愈旺,則陽氣愈加浮散而發熱。
白話
胃雖然能夠接納食物,但只會助長陰質的濁氣,濁氣越旺盛,陽氣就越加浮散而導致發熱。
原文
內外上下飛越無定,元氣反為盜去,所以懶怯而口不能重語。
白話
陽氣在內外上下飛越不定,元氣反而被盜走,所以精神懶散膽怯,說話聲音也無法宏亮。
原文
怕寒而身不能出幃鮓,所以日漸痿瘦,久臥床褥,而不能舉步履地矣。
白話
怕冷而身體無法離開帳幔,所以日漸消瘦無力,長期臥床,不能夠抬腳走路了。
原文
《內經》曰:天無此火,不能生萬物;人無此火,不能有生。正指龍雷之火,即水中之火也。
白話
《內經》說:上天沒有這種火,就不能生長萬物;人沒有這種火,就無法維持生命。正是指龍雷之火,也就是水中的火。
原文
今以八味丸,用以補水中之火,(早上用參三錢)正所謂補天真之火;又以六君子湯加桂、附,以補中州之母氣(日間用參三錢),兼以補脾土之困。每日兩劑,則腎自歸經,火自歸元。比之春氣一回,遍地陽和,萬物自能生長。安得復疹頓於床褥間耶?若云桂、附助邪火,參、術滯邪熱。愚不得而知也。在高明者,自能辨之。
白話
現在用八味丸,用來補水中的火(早上用人參三錢),正是所謂補天真之火;又用六君子湯加肉桂、附子,來補中焦的母氣(白天用人參三錢),同時改善脾土的困乏。每天服用兩劑,那麼腎氣自然歸經,火自然歸元。好比春天一來,大地陽和溫暖,萬物自然能夠生長。怎麼還會長期困在床褥之間呢?如果說肉桂、附子會助長邪火,人參、白朮會阻滯邪熱,我就無法理解了。高明的人自然能夠分辨。
原文
一友三十四歲,為七情所傷,遂致脾氣不實。此胃強脾弱,不足之症已成。必須氣血兼補。
白話
一位友人三十四歲,被七情所傷,導致脾氣虛弱不實。這是胃強脾弱,虛損的病症已經形成。必須氣血雙補。
原文
方:山藥 杜仲 茯苓 枸杞 甘草 白芍 山茱萸 熟地 五味 白朮 人參 當歸 腹皮 補骨脂
白話
藥方:山藥、杜仲、茯苓、枸杞子、甘草、白芍、山茱萸、熟地黃、五味子、白朮、人參、當歸、大腹皮、補骨脂。
原文
一人小便淋漓,五年餘矣,此平時醉飽房勞之故也。
白話
有一個人小便淋漓不暢,已經五年多了,這是平時酒醉飽食、房事過度所引起的。
原文
近復感冒傷食,乍寒乍熱,五、六日不止,左右脈浮而帶數,兩尺重按無力,而右尺更甚,《內經》所謂倏忽往來,時作時止,責其無火,晝見夜伏,夜見晝伏,責其無水。又曰:陰虛生熱,陽虛生寒。總屬陰陽兩虛症。又云:膀胱為津液之府,氣化則能出。
白話
最近又感冒傷食,忽冷忽熱,五、六天不止,左右脈象浮而帶數,兩尺脈重按無力,而右尺更為嚴重,《內經》所說的忽來忽往,時發時止,責在無火;白天出現夜間潛伏,夜間出現白天潛伏,責在無水。又說:陰虛生熱,陽虛生寒。總之屬於陰陽兩虛的症候。又說:膀胱是儲藏津液的器官,氣化正常才能排出。
原文
小水不利,正因精氣虧損,不能運化津液所致耳。
白話
小便不暢,正是因為精氣虧損,不能運化津液所導致的。
原文
水虧,宜壯水之主;陽虛,宜益火之原;陽氣下陷,中氣受損,宜升之補之。
白話
水液虧虛,宜壯水之主;陽氣虛弱,宜益火之原;陽氣下陷,中氣受損,宜升提補益。
原文
空心用補中益氣加減,培其中州;上下午以腎氣丸,調其水火。
白話
空腹時用補中益氣湯加減,培補中焦;上午和下午用腎氣丸,調和其水火。
原文
如小水不利,暫用滋腎丸一、二錢,黃柏、知母各一兩,肉桂五分。
白話
如果小便仍然不暢,暫用滋腎丸一、二錢,藥方為黃柏、知母各一兩,肉桂五分。
原文
夫腎主二便,開竅於二陰,此腎氣一弱,二便為之不利。
白話
腎主管大小便,開竅於前後二陰,腎氣一旦虛弱,大小便就會不暢。
原文
治宜滋腎化源為主,法當用六味丸服之,久久自愈。
白話
治療宜以滋腎化源為主,方法應當服用六味丸,長期服用自然會痊癒。
原文
平時用冷水而爽快者,為因自己之真水不足,故藉外水以相濟耳。六味丸加黃柏二兩,敗龜板三兩。
白話
平時喜歡用冷水感覺爽快的人,是因為自己體內的真陰不足,所以借助體外的水來補充。六味丸加黃柏二兩、敗龜板三兩。
原文
一人心經有火上炎,致兩眥作楚,自覺無光,正《內經》所謂大明勝則小明減,邪害孔竅是也。
白話
有一個人心經有火向上炎燒,導致兩眼內眼角疼痛,自己感覺視力模糊,正是《內經》所說的「大明勝則小明減,邪害孔竅」的情況。
原文
丸劑須補心丹加減,臨臥時服之,更用地黃丸加味,早上頻復,自然奏效。
白話
丸劑需要用補心丹加減,臨睡前服用,另外再用六味地黃丸加味,早上反覆服用,自然會見效。
原文
天王補心丹加減:茯神 遠志 柏子仁 黃連 甘草 丹參 玄參 生地 芍藥 石菖蒲 麥冬 甘菊 人參
白話
天王補心丹加減:茯神、遠志、柏子仁、黃連、甘草、丹參、玄參、生地黃、芍藥、石菖蒲、麥門冬、甘菊、人參。
原文
水二鍾,生薑一小片,煎五分,臨睡時服。若欲制丸,即以十帖料為末,煉蜜丸,硃砂為衣,每服二錢,或酒或白湯送下。
白話
用水二盞,生薑一小片,煎至五分量,臨睡前服用。如果想做成藥丸,就用十帖的藥材磨成粉末,煉蜜製成丸藥,用硃砂包裹外層,每次服用二錢,用酒或白開水送服。
原文
六味丸加味:甘菊(二兩) 枸杞(二兩) 五味子(一兩) 麥冬(二兩)
白話
六味地黃丸加味:甘菊二兩、枸杞子二兩、五味子一兩、麥門冬二兩。
原文
一人虛寒之極,則肛門脫出。應服溫補實脾之劑。
白話
有一個人虛寒到了極點,導致肛門脫出。應該服用溫補實脾的藥劑。
原文
方:人參(一兩) 白朮(二兩) 白芍(一兩半) 五味(一兩) 訶子肉(一兩) 楂肉(一兩) 山藥(一兩半) 升麻(一兩) 茯苓(一兩)共為細木,米糊為丸,白湯化下,空心服。
白話
藥方:人參一兩、白朮二兩、白芍一兩半、五味子一兩、訶子肉一兩、山楂肉一兩、山藥一兩半、升麻一兩、茯苓一兩。全部磨成細末,用米糊調和成丸,白開水化開服用,空腹時服。
原文
一人六脈浮數,按之豁然,此病後脾氣大虛,脾氣一虛則肺金先損,蓋土不能生金也。
白話
有一個人六脈浮數,按之卻空虛無力,這是病後脾氣大虛,脾氣一虛則肺金首先受損,因為土不能生金。
原文
脾虛則不能攝涎,肺燥則多咳嗽,況脾濕動而生痰,令人亦咳。
白話
脾虛則不能收攝涎液,肺燥則多咳嗽,何況脾濕動而產生痰液,也使人咳嗽。
原文
治須大補中氣,中氣旺則肺自安,不必治咳,而咳自安矣。
白話
治療必須大補中氣,中氣旺盛則肺自然安和,不必刻意治咳,咳嗽自然會好。
原文
方:人參(一錢) 黃耆(一錢蜜炙) 橘紅(一錢) 白朮(一錢半土炒) 當歸(一錢酒炒) 甘草(三分炙) 升麻(五分) 柴胡(六分) 麥冬(一錢去心) 五味(十二粒研) 益智(一錢去殼鹽水炒研)
白話
藥方:人參一錢、黃耆一錢(蜜炙)、橘紅一錢、白朮一錢半(土炒)、當歸一錢(酒炒)、甘草三分(炙)、升麻五分、柴胡六分、麥門冬一錢(去心)、五味子十二粒(研碎)、益智仁一錢(去殼,鹽水炒,研碎)。
原文
一人左脈微細,為陰血不足;右脈細數,為陰虛火動。
白話
有一個人左脈微細,這是陰血不足;右脈細數,這是陰虛火旺。
原文
病勢既重,且當君火司天,又值火令,水不能制火,則金被火爍,咳嗽日甚矣。宜生脈散加味。
白話
病情已經很重,而且正值君火當令的歲運,又遇上火旺的時節,水不能制火,則肺金被火灼傷,咳嗽一天比一天嚴重。宜用生脈散加味。
原文
方:人參(二錢) 五味(十一粒研) 麥冬(二錢去心) 知母(一錢) 白芍(一錢酒炒) 山藥(錢半) 百合(錢半) 橘紅(一錢) 甘草(三分) 粟殼(一錢蜜炙) 當歸(一錢)
白話
藥方:人參二錢、五味子十一粒(研碎)、麥門冬二錢(去心)、知母一錢、白芍一錢(酒炒)、山藥一錢半、百合一錢半、橘紅一錢、甘草三分、罌粟殼一錢(蜜炙)、當歸一錢。
原文
一人左手脈帶細小,此真氣有虧;右手弦數,此脾肺二經受損。
白話
有一個人左手脈象細小,這是真氣虧虛;右手脈象弦數,這是脾肺二經受損。
原文
當壯火爍金之歲,又值心火刑肺之季,若非保肺健脾,何能有濟?
白話
正當亢盛的火邪灼傷肺金的年份,又遇到心火克制肺金的季節,如果不保肺健脾,怎麼能有效呢?
原文
急須參、術等煎劑,以治其本,更用地黃丸加味,以滋化源。扶過六、七月,漸入佳境矣。
白話
急需使用人參、白朮等煎劑來治療根本,再用六味地黃丸加味來滋生化源。撐過六、七月,就會逐漸好轉了。
原文
方:人參 麥冬(一錢去心) 五味(九粒) 白朮(一錢) 橘紅(一錢) 貝母(一錢) 茯苓(一錢) 山藥(一錢) 苡仁(二錢) 款冬(一錢)
白話
藥方:人參、麥門冬一錢(去心)、五味子九粒、白朮一錢、橘紅一錢、貝母一錢、茯苓一錢、山藥一錢、薏苡仁二錢、款冬花一錢。