原文
一友偶患傷寒,將及月餘矣,因食糯糰子,為食所傷,自用自專,竟(服)消食降氣之劑,有傷元氣,此時稍進粥一杯許,則腹左右痛不可忍,必待手按摩之,此痛方止。余到,問目下所服何方?彼云:補中益氣湯。正合愚意,然痛不止者何故?蓋以多用木香之故也。氣多弱而反欲行氣,焉有不痛之理。
白話
一位朋友偶然得了傷寒,將近一個多月了,因為吃了糯米糰子,被食物所傷,自己擅自做主,竟然(服用)消食降氣的藥劑,損傷了元氣。此時稍微喝了一點粥約一杯左右,就腹部左右疼痛難以忍受,必須用手按摩,這種疼痛才能停止。我到達後,問他目前服用什麼藥方?他說:補中益氣湯。正合我意,但是疼痛不止的原因是什麼呢?大概是因為過多使用木香的緣故。氣已經很弱卻反而想要行氣,哪裡有不痛的道理呢?