原文
一友就予診,予告曰:「是脾氣虛也,少年不宜有此,豈攻伐太過乎?」友曰:「然。秋時就試白門,寓僧舍,患食後煩懣,僧教余以棗煨巴豆啖之,每食後輒啖,共計不下百粒許,歸而胸腹飧脹。醫復投以山稜、蓬莪朮等劑,即食不下咽,而腹中作楚,故就如診,幸為療之。」余曰:「巴豆,大毒之藥,其性生溫熟寒,大傷脾胃,非年少元氣強壯,萬無活理矣。今脈再至,臟氣損為寒甚」。
白話
一位朋友來找我診治,我告訴他說:「這是脾氣虛弱,年輕人不容易有這種情況,難道是攻伐太過嗎?」朋友說:「是的。秋天時到白門參加考試,住在僧舍,患了飯後煩悶的毛病,僧人教我用紅棗煨巴豆吃,每次飯後就吃,總共吃了不下百粒左右,回來後胸腹脹滿。醫生又投以山稜、蓬莪朮等藥劑,結果食物嚥不下去,而且腹中作痛,所以來找您診治,希望您能治療。」我說:「巴豆是毒性很強的藥,其藥性生用溫熱、熟用寒涼,大傷脾胃,若不是年輕元氣強壯,幾乎沒有存活的道理。現在脈象遲緩,臟氣損傷為虛寒很嚴重。」