原文
一人溲而便膿血,乃氣行而血止也。脈息肺、脾部沉澀。
一個人小便時帶膿血,是因為氣運行而血就停止了。脈象在肺、脾部位沉澀。
原文
又屬憂思所傷,其兼寒熱者,氣虛畏寒,血虛生熱也。宜和血調氣,清利濕熱。
又屬於憂思所傷,其中兼有寒熱的,是氣虛就畏寒,血虛就生熱。適宜調和氣血,清利濕熱。
原文
方:當歸(一錢) 白芍(一錢) 茯苓(七分) 澤瀉(一錢) 厚朴(一錢) 山楂(二錢) 黃連 木香(三分) 枳殼(八分) 通草(五分) 砂仁(一錢)
方:當歸(一錢)、白芍(一錢)、茯苓(七分)、澤瀉(一錢)、厚朴(一錢)、山楂(二錢)、黃連、木香(三分)、枳殼(八分)、通草(五分)、砂仁(一錢)。
原文
一人便血飽脹,脈息右緊左弦,屬飲食傷脾,脾土不能□□,則脹滿,脾氣不能統血,則下血。
一個人便血腹脹,脈象右手緊左手弦,屬於飲食傷害脾,脾土不能運化,就會脹滿,脾氣不能統攝血液,就會便血。
治療必須健旺運行坤元之氣,等到飲食能夠運化,或許可以期望痊癒。
原文
方:茯苓(一錢) 白朮(二錢) 黃連(一錢) 白芍(二錢) 陳皮(一錢) 厚朴(一錢) 澤瀉(一錢)
方:茯苓(一錢)、白朮(二錢)、黃連(一錢)、白芍(二錢)、陳皮(一錢)、厚朴(一錢)、澤瀉(一錢)。
原文
一人大便下血已久,兼之飲食後腹痛,脈息寸關弦旺而尺軟,乃陰絡受傷也。《素問》云:陰絡傷,則血內溢。血內溢,則後血是也。
一個人大便下血很久,加上飯後腹痛,脈象寸關弦盛而尺脈軟弱,是陰絡受傷了。《素問》說:陰絡受傷,血液就會向內溢出。血液向內溢出,就是便血的症狀。
原文
其腹痛者,緣脾統血,血虛則脾益虧,而運化稽遲,所以作痛也。
那腹痛的原因,是因為脾統攝血液,血虛就使脾更加虧損,而運化遲緩,所以發作疼痛。
原文
治當令血歸經絡,兼調和營衛,健脾助陰之藥主之。
治療應當使血回歸經絡,兼以調和營衛,用健脾助陰的藥物主治。
原文
方:陳皮 當歸 白朮 山楂 黃連 山藥 荊芥 生地 白芍 地榆 槐角
方:陳皮、當歸、白朮、山楂、黃連、山藥、荊芥、生地、白芍、地榆、槐角。
原文
一人便血已久,近兩月脾胃不知,竟得體倦,六脈虛濡,是陰血虧而陽無所依,則浮散而為熱,或為耳鳴也。東垣謂:陽旺則能生陰血,陽生陰長。宜用補氣健脾胃,兼佐以生血之劑。
一個人便血很久,近兩月脾胃不適,竟然身體疲倦,六脈虛弱濡細,是陰血虧損而陽無所依附,就浮散而成為熱,或者成為耳鳴。東垣說:陽氣旺盛就能生陰血,陽生則陰長。適宜用補氣健脾胃,兼佐以生血的方劑。
原文
方:人參(一兩) 黃耆(二兩) 白朮(一兩半) 茯苓(一兩) 生地(二兩) 萸肉(二兩) 槐角(二兩) 地榆(二兩)
方:人參(一兩)、黃耆(二兩)、白朮(一兩半)、茯苓(一兩)、生地(二兩)、萸肉(二兩)、槐角(二兩)、地榆(二兩)。
一個小孩出痘後,時常有冷汗身熱的症狀,忽然大便下血。
原文
一醫誤以痢治,余謂:脾統血,此痘後脾土虛弱,土受木製,脾不能統攝故耳。
一個醫生誤認為是痢疾治療,我說:脾統攝血液,這是痘後脾土虛弱,脾土受到肝木制約,脾不能統攝的原故。
原文
方:白朮 茯苓 人參 乾薑 黃連 白芍 柴胡 升麻 烏梅
方:白朮、茯苓、人參、乾薑、黃連、白芍、柴胡、升麻、烏梅。
原文
一兒腹微脹實,瀉亦不甚,糞後有血,飲食減少,向服消積止血藥不效。此係久瀉傷脾,脾虛下陷之症也。治宜溫補,兼升提之劑。方:人參 白朮 乾薑 茯苓 升麻 柴胡 甘草
一個小孩腹部微脹堅實,腹瀉不嚴重,大便後有血,飲食減少,之前服用消積止血藥沒有效果。這是久瀉傷脾,脾虛下陷的症狀。治療適宜溫補,配合升提的藥物。方:人參、白朮、乾薑、茯苓、升麻、柴胡、甘草。
原文
一老婦性沉多怒,大便下血十餘年,食減形困,心搖動,或如煙燻,早起而微浮,血或暫止,則神思困倦,忤意則復作,脈左浮大虛甚,久取澀滯不勻,右澀沉細弱,寸沉欲絕。
一位老婦人性情沉悶多怒,大便下血十多年,飲食減少身形困倦,心神搖動,有時像被煙燻一樣,早晨起床時微微浮腫,血有時暫時停止,就精神睏倦,忤逆心意就復發,脈象左側浮大虛弱得很,久按則澀滯不均勻,右側澀沉細弱,寸脈沉欲絕。
原文
此氣鬱生涎,涎郁胸中,心氣不升,經脈壅遏不降,心血絕不能自養也,非開涎不足以行氣,非氣升則血不歸隧道,以壯脾藥為君,諸藥佐之。
這是氣鬱生痰,痰鬱胸中,心氣不能上升,經脈壅遏不能下降,心血絕對不能自養,不開痰不足以行氣,不氣升則血不回歸隧道,用健壯脾的藥為君,諸藥輔助它。
原文
二陳湯加:紅花 升麻 歸身 黃連 青皮 貝母 澤瀉 黃耆 芍藥
二陳湯加:紅花、升麻、歸身、黃連、青皮、貝母、澤瀉、黃耆、芍藥。
原文
每貼加附子一片。四貼後血止,去附,加葛根、丹皮、山梔。
每一貼加附子一片。四貼後血止,去掉附子,加葛根、丹皮、山梔。
原文
而煙燻之氣除,乃去所加之藥,再加砂仁、神麯、熟地、木香;倍參、耆、白朮,服之後愈。
而煙燻的症狀消除後,就去掉所加的藥,再加砂仁、神麯、熟地、木香;加倍人參、黃耆、白朮,服用後痊愈。
原文
一人善飲酒食,便血色清而鮮,六脈浮數。叔和曰:浮則為風。風,陽邪也。血得之則善行,數則為熱。
一個人善於喝酒吃東西,便血色清而鮮紅,六脈浮數。叔和說:浮就是風。風,是陽邪。血得到它就善於流行,數就是熱。
原文
《仁齋》曰:血遇熱則流通,風熱相搏,血不自寧,《經》所謂清色為腸風是也。屬胃與大腸經症。
《仁齋》說:血遇到熱就流通,風熱相互搏結,血不能安寧,《經》所說的清色為腸風就是這個。屬於胃與大腸經的症狀。
原文
方:條芩 丹皮 黃連 槐花 秦艽 地榆 生地 當歸 白芍 荊芥
方:條芩、丹皮、黃連、槐花、秦艽、地榆、生地、當歸、白芍、荊芥。
原文
一人臟毒色黯而濁,腹中作痛,右手脈芤濡無力。乃中氣虛寒,不能攝血歸經。宜補脾生陽,以降澀之。
一個人臟毒顏色暗淡而渾濁,腹中疼痛,右手脈芤濡無力。是中氣虛寒,不能攝血回歸經脈。適宜補脾生陽,用來降澀。
原文
方:人參 白朮 柴胡 升麻 當歸 甘草 炮姜 烏梅 白芍 茯苓 川芎 桂枝
方:人參、白朮、柴胡、升麻、當歸、甘草、炮姜、烏梅、白芍、茯苓、川芎、桂枝。
原文
一人四肢沉重,大便滑瀉,後血直來,而血色不鮮,紫黑如豆汁,六脈洪儒,種種皆濕毒所傷。夫濕,陰邪也。血得之則敗壞而色變。宜用升陽之劑。
一個人四肢沉重,大便滑瀉,之後血直流,而血色不鮮,紫黑如豆汁,六脈洪大無力,各種症狀都是濕毒所傷。濕,是陰邪。血得到它就敗壞而顏色改變。適宜用升陽的方劑。
原文
陽氣升騰,則陰火有所依歸,佐以風藥,助風以燥之也。
原文
一人右關脈獨大而芤,先便後血。張三錫云:出自胃經,其來也遠,謂之遠血。胃者,守營之血,守而不走,存於胃中。
一個人右關脈獨大而芤,先便血後下血。張三錫說:出自胃經,它的由來遠,叫做遠血。胃,是守營的血,守而不走,存在胃中。
原文
胃氣既虛,則邪易湊之,率由醉飽房勞積熱所致。治當清胃和中,使胃氣因而自循於經矣。
胃氣既然虛,邪就容易湊上,大概是由醉酒飽食房事過度積熱所造成。治療應當清胃和中,使胃氣因而自己循行於經脈。
原文
方:人參 白朮 茯苓 甘草炙 吳茱萸炒黃連 白芍椿根皮 桔梗
方:人參、白朮、茯苓、甘草炙、吳茱萸、炒黃連、白芍、椿根皮、桔梗。
原文
一人少食腹脹,失血後便,雜以糟粕,氣口脈大於人迎一二部,是腸胃過傷酒食,使營血失道,滲入大腸,書謂近血是也。
一個人少食腹脹,失血後大便,夾雜糟粕,氣口脈大於人迎一二部,是腸胃過度損傷酒食,使營血失常道,滲入大腸,古書稱為近血。
原文
方:白芍 白朮 厚朴 廣皮 山楂肉 枳殼 黃連 茯苓 澤瀉
方:白芍、白朮、厚朴、廣皮、山楂肉、枳殼、黃連、茯苓、澤瀉。
原文
一人好飲患便血症,一日如厠二、三次,每次便血碗許,後重腹痛,此濕熱酒毒所傷也。
一個人好喝酒患便血症,一天上廁所二三次,每次便血一碗左右,後重腹痛,這是濕熱酒毒所傷。
原文
治以苦寒,始能勝熱,佐以苦燥,始能勝濕。果服之而痊。
用苦寒治療,才能勝熱,配合苦燥,才能勝濕。果然服用後痊愈。
原文
方:黃連(酒炒) 木香 當歸 白芍 生地 川芎 條芩 防風 荊芥 白芷煎好入橡斗子灰二錢,調服。
方:黃連(酒炒)、木香、當歸、白芍、生地、川芎、條芩、防風、荊芥、白芷。煎好後加入橡斗子灰二錢,調服。
原文
一人便血,其血與水穀另作一派,四散遠射,腰沉沉然,腹中大痛。
一個人便血,那血與食物另外成一派,四散遠射,腰部沉沉然,腹中大痛。
原文
此因酒色過度,勞動之中,或驟飲大吞,致水穀釀成瘀血,乃陽明少陽經濕熱之毒也。
這是因為酒色過度,勞動之中,或驟然大量飲水吞食,導致水穀釀成瘀血,是陽明少陽經濕熱之毒。
原文
《經》曰:飲食不節,起居不時,則陰受之;陰受之,則入五臟;入五臟,則填滿閉塞,下為饗泄,久易為腸澼也。治直升陽氣,祛濕熱,和血脈。
《經》說:飲食不節制,起居不按時,陰就受病;陰受病,就入五臟;入五臟,就填滿閉塞,向下成為洩瀉,久了就變成腸癖。治療直接升陽氣,祛濕熱,和血脈。
原文
方:白芍 升麻 黃耆 秦艽 生熟地 丹皮 甘草 柴胡 蒼朮 歸身 葛根 桂少許
方:白芍、升麻、黃耆、秦艽、生熟地、丹皮、甘草、柴胡、蒼朮、歸身、葛根、桂少許。
原文
一人腸鳴腹痛,泄瀉少食,嘔酸惡冷物,心下痞,手足梢冷,時或煩躁,不得安臥,面色青黃不澤,脈息沉細而遲,此名陰結之症。《經》云:結陰者,便血。
一個人腸鳴腹痛,泄瀉少食,嘔酸厭惡冷物,心下痞悶,手足稍微冷,時或煩躁,不能安臥,面色青黃不潤澤,脈象沉細而遲,這叫做陰結的症狀。《經》說:結陰的,便血。
原文
蓋邪在五臟,則陰脈不和,而血留之,結陰之病,陰氣內結,不得外行,血無所稟,滲入腸間,故便血也。
邪在五臟,陰脈就不和,血就留滯,結陰的病,陰氣內結,不能外行,血無所稟,滲入腸間,所以便血。
原文
宜和中散寒,除濕溫胃,開導陰氣,與陽氣相和,則陰血自然歸經,而無滯結之患矣。
適宜和中止痛散寒,除濕溫胃,開導陰氣,與陽氣相和,那陰血自然回歸經脈,而沒有滯結的禍患了。
原文
方:白朮 茯苓 白芍 歸身 地榆 烏梅 炮姜 山楂 厚朴
方:白朮、茯苓、白芍、歸身、地榆、烏梅、炮姜、山楂、厚朴。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。