湖岳村叟醫案

七、腹痛門(凡十五案)

七、腹痛門(凡十五案)(1)

七、腹痛門(凡十五案)37
原文
【腹痛總論】腹痛之證,有虛痛,有實痛,有內傷而痛,有外感而痛,證雖不一,不外虛實,實者易治,虛者難醫,此盡人而知也。
白話
腹痛的病症,有虛痛,有實痛,有內傷導致的疼痛,有外感引起的疼痛,症狀雖然不同,但不外乎虛證和實證。實證容易治療,虛證難以醫治,這是人人都知道的。
原文
然此外有因邪祟而痛者;有延綿終年累月,時疼時止者;有發於倉猝,一疼即斃者;有因氣滯而疼者;有因血瘀而致痛者。種種不一,無不由於內傷外感之所致。
白話
然而除此之外,有因為邪祟而疼痛的;有持續多年,時痛時止的;有突然發作,一痛就致命的;有因為氣滯而痛的;有因為血瘀導致疼痛的。種種情況不同,無不是由內傷或外感所引起的。
原文
餘行醫四十年來,惟治腹疼,所遵書並無一定,皆審其病源,因勢而調治之。
白話
我行醫四十年來,專門治療腹痛,所遵循的醫書並沒有固定方法,都是審察病源,根據病情來調治。
原文
如內傷七情虛也,治宜補中帶調,外感六淫實也,治宜去邪固本;至於為邪所祟,外邪乘虛而入也,治宜逐邪,有多年不愈者,虛中挾實,攻補兼施;氣血鬱結者,確係實證,開瘀行滯,若倉猝暴發,藥所不能及,非是陰陽閉絕,即屬性陰陽暴脫,此係天命之安排,良醫無如何者也。
白話
例如內傷七情屬於虛證,治療宜用補益兼調理;外感六淫屬於實證,治療宜祛邪固本;至於被邪祟所侵,是外邪乘虛而入,治療宜驅逐邪氣;有多年不癒的,是虛中夾實,要攻補兼施;氣血鬱結的,確實是實證,要開通瘀滯;如果突然暴發,藥物來不及救治,不是陰陽閉絕,就是陰陽暴脫,這是天命的安排,良醫也無可奈何。
原文
總之,腹疼諸症,或外感,或內傷,因虛因實,診脈用藥,罔不即廖。
白話
總之,腹痛各種症狀,或外感,或內傷,或因虛或因實,診脈用藥,無不立即痊癒。
原文
可見行醫一道,當使一團活潑之氣,常存於胸中,能如此,則終身運用無窮矣。【醫案】【案一】
白話
可見行醫這一行,應當讓一股靈活生動之氣,常存在心中,能夠這樣,則終身運用無窮了。【醫案】【案一】
原文
邑北十二里寨賈某,年三十餘,在田耕作,偶經大雨,身冷衣薄,受寒腹疼。
白話
縣城北邊十二里寨的賈某,年紀三十多歲,在田裡耕作,偶然遇到大雨,身體寒冷衣服單薄,受寒導致腹痛。
原文
初不為意,日久重甚,飲食漸減,面黃肌瘦,三月未愈,始迎餘治療。
白話
起初不以為意,日久加重,飲食逐漸減少,面色發黃身體消瘦,三個月沒好,才來請我治療。
原文
六脈浮中沉皆無,推筋著骨,指下勁硬,似有若無,知是沉寒痼疾,非大熱藥不可。遂用祛寒溫裡湯,服一帖減半,二帖痊癒。祛寒溫裡湯
白話
六脈浮取、中取、沉取都摸不到,推筋著骨,指下感到堅硬,似有若無,知道是沉寒痼疾,非大熱藥不可。於是使用祛寒溫裡湯,服一劑減半,兩劑痊癒。祛寒溫裡湯
原文
炮薑30克,油桂15克,附子24克,吳茱萸15克,花椒10克,破故紙15克,水煎服。
白話
炮薑30克,油桂15克,附子24克,吳茱萸15克,花椒10克,破故紙15克,用水煎服。
原文
按:《素問?舉痛論篇》云:「寒氣入經而稽遲,泣而不行,客於脈外則血少,客於脈中則氣不通,故卒然而痛。」又云:「寒氣客於腸胃之間,膜原之下,血不得散,小絡急引故痛。」是案因冒雨受寒腹痛,久之成「沉寒痼疾」。
白話
按:《素問·舉痛論篇》說:「寒氣侵入經脈而運行遲緩,凝滯而不流通,停留在脈外則血少,停留在脈中則氣不通,所以突然疼痛。」又說:「寒氣停留在腸胃之間,膜原之下,血不能散開,小的絡脈緊急牽引所以疼痛。」這個病例因為淋雨受寒腹痛,日久成了「沉寒痼疾」。
原文
翟氏診脈真切,遣藥處方精當,故投藥而病廖矣。【案二】
白話
翟氏診脈真切,開藥處方精確恰當,所以用藥後病就好了。【案二】
原文
官林寨村劉開業者,年三十餘,患腹疼證二年餘,百治無效。請餘診療,面黃肌瘦,腹大如盆。
白話
官林寨村的劉開業,年紀三十多歲,患腹痛證兩年多,各種治療無效。請我去診治,面色發黃身體消瘦,腹部大如盆。
原文
診其脈,亂無統緒,古書云:「亂無統緒者,蟲積也。」彼云:「饑時疼甚,飽時略減。」此蟲積無疑也。
白話
診他的脈,紊亂沒有條理,古書說:「紊亂沒有條理,是蟲積。」他說:「飢餓時疼痛厲害,吃飽時稍微減輕。」這是蟲積無疑了。
原文
余用殺蟲湯,辰時服下,午時腹疼更甚,餘命速服二煎,至戌時,大便解下蛔蟲近千條,腹痛消去七八分。
白話
我用殺蟲湯,辰時服下,午時腹痛更加厲害,我讓他趕快服用第二煎,到戌時,大便解出蛔蟲近千條,腹痛消除了七八分。
原文
隔日又投一劑,又下百餘條,服第三劑蟲盡無也。
白話
隔日又投一劑,又排出百餘條,服第三劑蟲全部沒有了。
原文
後服八珍湯,調理脾胃,月餘始獲平復,方開於後。殺蟲湯
白話
之後服用八珍湯,調理脾胃,一個多月才恢復正常,藥方開列於後。殺蟲湯
原文
雷丸30克,使君子15克,榧子30克,蕪荑15克,苦楝根皮15克,檳榔10克,白薇10克,黃芩10克,寸冬12克八珍湯見虛證門。
白話
雷丸30克,使君子15克,榧子30克,蕪荑15克,苦楝根皮15克,檳榔10克,白薇10克,黃芩10克,寸冬12克。八珍湯見虛證門。
原文
按:《靈樞?厥病》:「腸中有蟲瘕及蛟蛔,……心腹痛,憹作痛,腫聚,往來上下行,痛有休止,腹熱喜渴,涎出者,是蛟蛔也。」詳細地敘述了蛔蟲成因和蟲病發生時特有的症狀。
白話
按:《靈樞·厥病》說:「腸中有蟲瘕及蛟蛔,……心腹痛,發作時疼痛,腫塊聚集,往來上下移動,疼痛有時停止,腹部發熱喜歡喝水,流口水,這是蛟蛔。」詳細地敘述了蛔蟲成因和蟲病發生時特有的症狀。
原文
此案係蛔蟲成團之重證,狀如腫聚,腹大如盆。
白話
這個病例是蛔蟲成團的重證,狀如腫塊聚集,腹部大如盆。
原文
然翟氏膽識過人,放量用藥,遂投以驅蛔殺蟲之重劑而收功。【案三】
白話
然而翟氏膽識過人,放膽用藥,於是投以驅蛔殺蟲的重劑而收效。【案三】
原文
本城宋慶云之母,年六十餘,素有胃氣疼疾,每犯疼痛幾死,二十年來無藥不嘗,終不除根。
白話
本城宋慶云的母親,年紀六十多歲,平素有胃氣疼的毛病,每次發作疼痛幾乎要死,二十年來沒有藥沒吃過,始終不能根治。
原文
迎餘往診,六脈參差,又見唇現白點,間伊饑時疼否?答曰「饑時疼甚」,始知確係蟲疼。
白話
請我去診治,六脈不齊,又見嘴唇出現白點,問她飢餓時疼痛嗎?回答說「飢餓時疼得厲害」,才知道確實是蟲疼。
原文
用雷丸掃蟲湯,一帖服下,至夜半疼痛略輕,天未曉伊子來告,言大便二次,瀉下紅蟲尺餘者共六條,其病如失。雷丸掃蟲湯
白話
用雷丸掃蟲湯,一劑服下,到半夜疼痛稍微減輕,天沒亮她兒子來告訴,說大便兩次,瀉下紅蟲一尺多長的共六條,病就像消失了一樣。雷丸掃蟲湯
原文
雷丸13克,苦楝根皮12克,蕪荑15克,檳榔10克,使君子15克,白薇10克,鶴虱草18克,榧子15克,花椒10克,條黃芩6克,大黃10克,烏梅3個,川黃柏6克,水煎服。
白話
雷丸13克,苦楝根皮12克,蕪荑15克,檳榔10克,使君子15克,白薇10克,鶴虱草18克,榧子15克,花椒10克,條黃芩6克,大黃10克,烏梅3個,川黃柏6克,用水煎服。
原文
按:《素問?咳論篇》:「胃咳之狀,咳而嘔,嘔則長蟲出。」是案之胃氣疼,每犯疼痛幾死,乃蟲邪作祟所致。
白話
按:《素問·咳論篇》說:「胃咳的症狀,咳嗽而嘔吐,嘔吐則長蟲出來。」這個病例的胃氣疼,每次發作疼痛幾乎要死,是蟲邪作祟導致的。
原文
然唇現白點,面部有白色斑暈,時疼時止,饑時疼甚,是蟲證之特徵。【案四】
白話
然而嘴唇出現白點,面部有白色斑暈,時痛時止,飢餓時疼痛厲害,是蟲證的特徵。【案四】
原文
南郭外有朱六合者,年二十五歲,患少腹疼證,疼時四肢厥逆,冷汗如雨,唇口皆青,病半載,服藥不效。
白話
南城外的朱六合,年紀二十五歲,患少腹痛證,疼痛時四肢冰冷,冷汗像雨一樣,嘴唇口部都發青,病了半年,吃藥沒有效。
原文
邀餘診治,肝腎二部脈極虛細,腎主少腹,腎虛不能養肝,肝虧則多燥,燥則暴怒,疼痛生焉。乙癸同源,肝腎同治,宜用母子兩濟湯:
白話
請我診治,肝腎二部的脈極度虛細,腎主少腹,腎虛不能養肝,肝虧虛則多燥,燥則容易暴怒,疼痛就產生了。乙癸同源,肝腎同治,宜用母子兩濟湯:
原文
熟地24克,山藥18克,茯苓15克,山萸肉12克,丹皮10克,梔子10克,杜仲12克,川牛膝10克,杞果10克,澤瀉10克,柴胡15克,遼五味子6克,白芍12克,附子10克,炮薑7.5克,吳茱萸10克,肉桂10克。
白話
熟地24克,山藥18克,茯苓15克,山萸肉12克,丹皮10克,梔子10克,杜仲12克,川牛膝10克,杞果10克,澤瀉10克,柴胡15克,遼五味子6克,白芍12克,附子10克,炮薑7.5克,吳茱萸10克,肉桂10克。
原文
水煎服,七帖而愈。諺云:「痛無補法」,此不通之言也。
白話
用水煎服,七劑而愈。諺語說:「痛無補法」,這是行不通的話啊。
原文
按:少腹痛者,多屬於厥陰肝經之病;肝腎同源,肝為腎之子,腎為肝之母,在生理上,腎水盛則能涵養肝木,肝氣盛則可以抑制脾土,使其不至於克伐腎水,在病理上母病可以及子,子病可以竊母氣。
白話
按:少腹痛,多屬於厥陰肝經的病;肝腎同源,肝是腎的子臟,腎是肝的母臟,在生理上,腎水充足就能涵養肝木,肝氣旺盛就可以抑制脾土,使它不至於克伐腎水,在病理上母病可以影響到子臟,子病可以竊取母氣。
原文
是案患者,由於腎水虧不能涵養肝木,使肝臟暴燥,從而失去條達柔和之性,其氣妄行,故其經脈所絡之少腹痛。
白話
這個病例的患者,由於腎水虧虛不能涵養肝木,使肝臟暴燥,從而失去條達柔和之性,其氣妄行,所以其經脈所絡的少腹部疼痛。
原文
翟氏用子母兩濟湯,滋水以揚木,令肝木條達,以治其病源,故不治疼而疼自止。【案五】
白話
翟氏用子母兩濟湯,滋養腎水以舒暢肝木,使肝木條達,以治療其病源,所以不治疼痛而疼痛自然停止。【案五】
原文
邑西門內李王松,年八十二歲,患腹痛十餘日,嘔吐不止。延餘診治,肝脈弦緊,乃木克土之證。
白話
縣城西門內的李王松,年紀八十二歲,患腹痛十多天,嘔吐不止。請我診治,肝脈弦緊,是木克土的證候。
原文
況肝性最急,急則易於作痛,能制肝木者肺金也,補肺以平肝木,則腹自不疼矣。方用百合補肺湯:
白話
況且肝性最急,急就容易作痛,能抑制肝木的是肺金,補肺以平肝木,則腹部自然不疼了。方用百合補肺湯:
原文
建百合60克,白朮10克,五味子6克,炙百部10克,薏苡仁12克,炙黃耆15克,廣木香6克,炙馬兜鈴7克,遼沙參15克,炙紫菀12克,山藥12克。水煎服,三帖而廖。
白話
建百合60克,白朮10克,五味子6克,炙百部10克,薏苡仁12克,炙黃耆15克,廣木香6克,炙馬兜鈴7克,遼沙參15克,炙紫菀12克,山藥12克。用水煎服,三劑而愈。