余無言醫案

診餘漫話

蟬衣酒治破傷風之來歷

診餘漫話22
原文
余於醫學書籍,素喜旁搜雜覽,合理者悉誌之以待試用。
白話
我對於醫學書籍,一向喜歡廣泛搜羅瀏覽,凡是合理的都記錄下來等待試用。
原文
七八年前,余見《傅青主男女科》中有「破傷」方一則,殊不令人注意。其原文如次。
白話
七八年前,我看到《傅青主男女科》中有一則「破傷」的藥方,並不怎麼引人注意。其原文如下。
原文
「蟬蛻去盡頭足,為末五錢,用好酒一碗,煎滾入末,調勻,服之立生。」余審視者再,以為蟬退為散風清熱之品,今「破傷」用之,殊屬不當,且末云:「服之立生」。
白話
「蟬蛻去掉頭和足,研成細末五錢,用好酒一碗,煎滾後加入藥末,調勻,服用後立即產生效果。」我再三審視,認為蟬蛻是散風清熱的藥品,現在用在「破傷」上,非常不恰當,而且末尾說「服之立生」。
原文
若謂破傷出血,迨至將死,服蟬退可以立生,尤為不合醫理。反復思量,忽然悟曰:此必破傷風也。
白話
如果說破傷出血,到了將死的時候,服用蟬蛻可以立即活命,尤其不合醫理。反覆思考,忽然領悟說:這一定是破傷風。
原文
而印書者脫去一「風」字耳,故蒜之以待驗證。
白話
而是印書的人脫落了一個「風」字罷了,所以記下來等待驗證。
原文
病例一:劉紹初,以拉黃包車為業,於民國廿年(1931年)十一月間,在哈同路被卡車撞傷頭骨、鼻樑等處,出血頗多,骨質已略損,經巡捕車送白克路某醫院救治。
白話
病例一:劉紹初,以拉黃包車為業,在民國二十年(1931年)十一月間,在哈同路被卡車撞傷頭骨、鼻樑等處,出血很多,骨頭已有輕微損傷,由巡捕車送到白克路某醫院救治。
原文
次日,劉父以醫院聲稱傷重危險,乃抬回家中。
白話
第二天,劉父因為醫院聲稱傷勢嚴重危險,於是抬回家中。
原文
捕房查知,仍令轉送海格路某醫院,在該院三星期,傷口收斂出院。當未出院時,精神即覺不適。到家後,即發熱不安。
白話
捕房查知後,仍令轉送海格路某醫院,在該院住了三星期,傷口收口出院。但在未出院時,精神就感到不適。到家後,就發熱不安。
原文
次日更甚,漸發痙攣、強直等現象,牙關拘緊,角弓反張,腹部陷若舟狀,硬固如板,按之作痛,氣急微喘,破傷風症狀悉具,傷處復又破開,乃改延余診。
白話
第二天更加嚴重,逐漸出現痙攣、強直等現象,牙關緊閉,角弓反張,腹部凹陷如船形,硬得像木板,按壓時疼痛,氣急微喘,破傷風症狀全部具備,傷口又再破開,於是改請我診治。
原文
余以蟬衣為末五錢,囑令黃酒送服,促其出汗。
白話
我用蟬蛻研成細末五錢,囑咐用黃酒送服,促使他出汗。
原文
服後,果腥臭之汗淋漓不已,約近二小時方止。病者即覺舒適,痙攣不作。
白話
服用後,果然腥臭的汗淋漓不止,大約將近兩小時才停止。病人立刻感到舒適,痙攣不再發作。
原文
次日,余復以巴豆二黃丸下之,與服十二粒,攻下之糞,腥臭異常,如膠而黑汙,於是更覺爽快。不意其父即不再延余續診。
白話
第二天,我又用巴豆二黃丸瀉下,給他服用十二粒,攻下的糞便,腥臭異常,像膠一樣並且黑污,於是更加覺得爽快。沒想到他父親就不再請我繼續診治。
原文
余心疑之,再經旬日,則報載劉紹初死矣,其父與開卡車者涉訟矣。
白話
我心生疑惑,又過了十天,則報紙登載劉紹初死了,他父親與開卡車的人打官司了。
原文
又旬日,劉之戚告余云:劉紹初雖為車夫,但有一小星,久與劉父通。
白話
又過了十天,劉紹初的親戚告訴我說:劉紹初雖然是車夫,但有一個小妾,長久與劉父通姦。
原文
劉父因有次子在江北原籍,故其心中甚盼紹初之死,一則寡媳可為己有,再則有人命銀子可用,故前臺端治之有效,反為劉父所不滿。為之治療,實掩人耳目也。其後牽延反復,而至於死。
白話
劉父因為有次子在江北原籍,所以他心中非常盼望紹初死掉,一來寡媳可以歸自己所有,二來有人命銀子可用,所以之前我治療有效,反而被劉父不滿。為他治療,實際上是掩人耳目罷了。後來拖延反覆,以至於死亡。
原文
惹起訴訟,不料法官斥其詐財,反具結領屍自殮、人財兩空云。
白話
惹起訴訟,不料法官斥責他詐財,反而讓他具結領回屍體自行殮葬,人財兩空。
原文
余聞之,甚憤此療法之未竟全功,姑再試之異日。
白話
我聽說之後,非常憤恨這個療法未能完成全部功效,姑且日後再試試看。
原文
病例二:張姓婦,年六十餘,住西門路西門裏。
白話
病例二:張姓婦人,年紀六十多歲,住在西門路西門裡。
原文
於民國廿一年(1932年)四月間,由樓梯上跌下,頭頂受傷,皮開肉綻,出血不少,經醫生療治,已將愈矣。
白話
在民國二十一年(1932年)四月間,從樓梯上跌下,頭頂受傷,皮開肉綻,出血不少,經過醫生治療,已經快要好了。
原文
一日,忽發破傷風症狀,時輕時重,即送某大醫院醫治,數日無效,症且加劇,醫院告以無法療治,車接回家,復請中西醫多人診療,皆稱不治,已為之備衣冠矣。余戚韓某,與張子友好,介余往診。
白話
有一天,忽然發生破傷風症狀,時輕時重,立即送某大醫院醫治,幾天無效,病情反而加劇,醫院告訴他們無法醫治,用車接回家,又請了多位中西醫診療,都說不治,已經為她準備了壽衣。我的親戚韓某,與張家兒子友好,介紹我前往診治。
原文
余診其傷處有膿,面部潮紅浮腫,猶如丹毒之狀,口舌不和,牙關緊急,項脊強直,痙攣時作,角弓反張,腹部如鼓,腹皮青黑,按之如板,呼吸喘促。
白話
我診察她傷口有膿,面部潮紅浮腫,好像丹毒的形狀,口舌不靈活,牙關緊閉,頸項脊柱強直,痙攣時常發作,角弓反張,腹部脹如鼓,腹皮青黑,按壓像木板,呼吸喘促。
原文
余曰:「證危矣,姑一試之。乃以蟬蛻末五錢,使之用酒和服,牙關不開,慢慢灌下。服後即汗出如洗,腥臭異常,以手捫之。黏如膠水,約近二時而汗止。額面腫消,惟頤下及口圍未消,腹腫如鼓,乃繼以巴豆二黃丸十二粒與服,攻下黏黑糞甚多,有如球狀,有如膠狀,有如魚凍魚腸,下五六次,以冷稀粥一碗服下止之。腹部腫硬消去大半,喘亦不作。次日又服蟬蛻末三錢,出汗如昨,面部紅腫消清。第三日,又與巴豆二黃丸九粒一服,續下膠黏腥黑之糞甚多,腹脹盡消,按之不痛矣。於是起坐均佳,後再服調理之劑而全愈。其後又治療數人,均獲奇效。注:巴豆二黃丸,即癰疔百效丸。
白話
我說:「病情危急了,姑且試一試。」於是取蟬蛻末五錢,讓她用酒調和服用,牙關不開,慢慢灌下。服後立即出汗如洗,腥臭異常,用手摸汗。黏如膠水,大約將近兩個時辰汗止。額頭面部腫脹消退,只有下巴及口周未消,腹部腫如鼓,接著用巴豆二黃丸十二粒給她服用,攻下黏黑糞便很多,有像球狀的,有像膠狀的,有像魚凍魚腸的,瀉下五六次,用一碗冷稀粥服下止瀉。腹部腫硬消去大半,喘息也不發作。第二天又服蟬蛻末三錢,出汗如前,面部紅腫消退乾淨。第三天,又給巴豆二黃丸九粒一服,接著又瀉下膠黏腥黑的糞便很多,腹部脹滿完全消除,按壓不痛了。於是起坐都很好,之後再服用調理的藥劑而痊癒。後來又治療數人,都獲得奇效。註:巴豆二黃丸,就是癰疔百效丸。