余無言醫案

診餘漫話

濕溫原發證方治舉要(2)

診餘漫話32
原文
以上三方,皆輕清之劑。然立方以甘露消毒丹為第一,且研成末服,能容留腸中較久。三仁湯次之,此方更次之,存之備參考耳。
白話
以上三個方子,都是輕清的方劑。但立方用藥以甘露消毒丹為第一,而且研成末服用,能在腸中停留較久。三仁湯次之,這個方子又更次之,保存下來作為參考罷了。
原文
4.解溫逐濕湯(余無言經驗方):治濕溫初起之重者:
白話
4.解溫逐濕湯(余無言經驗方):治療濕溫初起中病情較重的:
原文
生麻黃(先煎)二錢至三錢 生石膏二兩至三兩 粉葛根三錢至四錢 淨連翹三錢至四錢 製半夏三錢至四錢 生山梔、六一散各二錢至四錢 薏苡仁、茯苓皮各四錢至五錢
白話
生麻黃(先煎)二錢至三錢、生石膏二兩至三兩、粉葛根三錢至四錢、淨連翹三錢至四錢、製半夏三錢至四錢、生山梔、六一散各二錢至四錢、薏苡仁、茯苓皮各四錢至五錢
原文
此方服後,必能取得「漐微似汗出」。在身體已有微汗約二三小時後,再連服二煎,務使微汗至四五小時以上,則表熱必可隨汗而解。
白話
這個方子服用後,必定能夠取得微微出汗的效果。在身體已經有微汗大約二三小時後,再接著服用第二煎,務必使微汗持續到四五小時以上,那麼表熱必定可以隨著汗水而解除。
原文
若初起一二日間,惡寒甚者,仍可加入桂枝一二錢。無惡寒者則不加。
白話
如果初起一二天間,惡寒嚴重的,仍然可以加入桂枝一二錢。沒有惡寒的就不加。
原文
5.清溫化濕湯(余無言經驗方):前方服後,表熱已微,再服此方。
白話
5.清溫化濕湯(余無言經驗方):前方服用後,表熱已經減輕,再服用這個方子。
原文
方藥組成及用法:生石膏(先煎)一兩至二兩 粉葛根三錢 淨連翹三錢 生黃芩三錢 上川連一錢 錦紋軍一錢至二錢 六一散四錢 生山梔三錢 冬瓜皮子各三錢 炒粳米一酒杯
白話
方藥組成及用法:生石膏(先煎)一兩至二兩、粉葛根三錢、淨連翹三錢、生黃芩三錢、上川連一錢、錦紋軍一錢至二錢、六一散四錢、生山梔三錢、冬瓜皮子各三錢、炒粳米一酒杯
原文
此方目的,在取得大便微利,小便大利。蓋大黃與滑石同用,其泄熱解毒之力,半走小便也。
白話
這個方子的目的,在於取得大便微通、小便通利。因為大黃與滑石一起使用,其泄熱解毒的力量,一半從小便排出。
原文
前舉數方,可見諸家於濕溫之治,不能速速汗解,故力求輕清取巧。對該病之初起、病勢較輕者,每可獲效。
白話
前面列舉的幾個方子,可以看出各家對於濕溫的治療,不能快速發汗解除,所以力求用輕清的方藥取巧。對於這個疾病初起、病勢較輕的,往往可以獲得效果。
原文
若病勢之較重者,胸悶特甚者,則前方不易見功,必當以經方為本,合時方以化裁之。
白話
如果病勢較重、胸悶特別嚴重的,那麼前面的方子不容易見效,就應當以經方為根本,配合時方來靈活加減。
原文
遵仲景治風濕之方,取其微微汗出,續續下行,則汗利兩解,濕溫之邪,自分兩路而去矣。
白話
遵循張仲景治療風濕的方子,取其微微發汗、持續下行的作用,那麼發汗和利小便兩方面都得到解除,濕溫的邪氣,自然從兩條途徑散去。
原文
余之第一方,首用麻黃,或以為夏令不可用麻黃,慮其大汗以害事,且麻黃為辛溫藥,以之治濕溫,寧非抱薪救火耶?
白話
我的第一個方子,首先使用麻黃,有人認為夏天不可以用麻黃,擔心會大汗而造成問題,而且麻黃是辛溫的藥,用它來治療濕溫,難道不是如同抱著柴火去救火嗎?
原文
不知麻黃一品,味性雖屬辛溫,若不與桂枝同用,則不能大汗。
白話
不知道麻黃這一味藥,藥性雖然屬於辛溫,但如果不與桂枝一起使用,就不能大發汗。
原文
故麻杏石甘湯則別治肺炎,麻黃連翹赤小豆湯則別治黃疸,越婢湯則別治風水作腫。
白話
所以麻杏石甘湯另外治療肺炎,麻黃連翹赤小豆湯另外治療黃疸,越婢湯另外治療風水水腫。
原文
即以越婢湯言之,係麻黃與石膏並用,能治水腫,其妙在此。
白話
就以越婢湯來說,是麻黃與石膏一起使用,能夠治療水腫,它的巧妙之處就在這裡。
原文
日本學者以麻黃熱服則發汗,冷服則利尿,此即仲景方配合之妙義也。
白話
日本學者認為麻黃熱服就發汗,冷服就利尿,這就是仲景方配合的巧妙義理。
原文
蓋辛溫之麻黃與辛涼之石膏同用,則開發皮毛之力少,通利三焦之力多,故用治風水之邪,十之三四;由皮膚緩緩而解,十之五六。由腎與膀胱續續下行,其風水腫有不消哉!
白話
因為辛溫的麻黃與辛涼的石膏一起使用,開發皮毛的力量少,通利三焦的力量多,所以用來治療風水之邪,十成中有三四成是通過這樣的作用;十成中有五六成是由皮膚緩緩而解除。從腎與膀胱持續向下行走,那些風水腫有不消退的道理嗎!
原文
且有體質特異、皮毛固密之人,感冒風寒而服麻黃,竟有皮膚無汗而小便大利,因以獲愈者。哥知麻黃不但發汗,且同時有利水之力也。
白話
而且有體質特殊、皮毛緊密的人,感冒風寒服用麻黃,竟然皮膚不出汗而小便大通,因此獲得了康復。由此可知麻黃不但能發汗,而且同時有利水的力量。
原文
總之腎臟、膀胱,與皮膚汗腺,同屬於排泄系統。而麻黃一品,亦能促進其排泄機能也。但麻黃必須用生者,水炙者則無效。
白話
總之腎臟、膀胱,與皮膚汗腺,同屬於排泄系統。而麻黃這一味藥,也能促進它們的排泄機能。但是麻黃必須用生的,用水炙過的就沒有效果。
原文
故余之處方,以越婢湯為主幹,而佐以葛根者,以其能清解胃腸及腦脊系統之熱,可防治腦脊髓膜炎也。
白話
所以我的處方,以越婢湯為主幹,而輔佐用葛根,是因為葛根能清解胃腸及腦脊系統的熱,可以防治腦脊髓膜炎。
原文
仲景於風寒之邪,一見有項背強幾幾之症候,即用葛根。
白話
張仲景治療風寒邪氣,一旦見到項背僵硬不舒的症狀,就用葛根。
原文
有汗者,則葛根與桂枝並用;無汗者,則葛根與麻黃並用。在中醫舊說,謂其能清督脈之熱。督脈,即腦脊系統之謂。督脈之熱既清,則腦脊病自不作矣。
白話
有汗的,就葛根與桂枝一起使用;無汗的,就葛根與麻黃一起使用。在中醫的舊說中,說它能清督脈的熱。督脈,就是腦脊系統的意思。督脈的熱既然清除了,那麼腦脊系統的病自然就不發作了。
原文
因濕溫一病,熱高之時,最易上衝於腦,而致腦脊炎症,故加之而預防,以免加重後更難治也。用連翹者,取其清心胸、涼膈膜也。
白話
因為濕溫這個病,發熱高的時候,最容易向上衝到腦部,導致腦脊炎症,所以加入葛根來預防,以免加重後更難治療。用連翹,是取它清心胸、涼膈膜的作用。
原文
用半夏者,取其瀉心胸、利水濕也;有濕熱內蘊而作嘔者,尤宜。
白話
用半夏,是取它瀉心胸、利水濕的作用;有濕熱內蘊而嘔吐的,尤其適宜。
原文
用六一散、生山梔者,取其涼膈清熱、泄出於腎,膀胱也。
白話
用六一散、生山梔,是取它們涼膈清熱、從腎與膀胱泄出的作用。
原文
諸家多用滑石,此六一散以滑石為主,故用之。
白話
各家多用滑石,而六一散以滑石為主,所以用它。
原文
用薏苡仁、茯苓皮者,取其滲濕下行,並可祛皮膚之濕也。且茯苓有益氣之功效,故用之。
白話
用薏苡仁、茯苓皮,是取它們滲濕下行的作用,並且可以祛除皮膚的濕氣。而且茯苓有益氣的功效,所以用它。
原文
如此配合,所謂原因療法、對症療法,兼而有之。而余之第二方,完全以清裏為治。
白話
如此配合,所謂原因療法、對症療法,兩者兼而有之。而我的第二個方子,完全以清裏為治療原則。
原文
解毒祛熱之品,隨錦軍以微利大腸,隨梔子、滑石以直走小便,此分利法也。
白話
解毒祛熱的藥物,配合大黃微通大腸,配合梔子、滑石直接走小便,這就是分利法。
原文
余用此法治之而癒者,已有多人,只要取得緩緩微汗,大便微利,小便暢行,則濕祛熱除,病自可癒矣。但此為濕溫初病之主症而設。
白話
我用這個方法治療而康復的,已有很多人,只要取得緩緩微汗、大便微通、小便暢通,那麼濕祛熱除,疾病自然可以康復。但這是為濕溫初病的主症而設立的。
原文
若延久誤治,變證百出,則又當隨其變證而治之,不能用初起之法矣。至於每藥分量,用至幾錢則不予肯定。蓋體有強弱,病有輕重。
白話
如果拖延日久或誤治,變證百出,那就應當跟隨那些變證來治療,不能用初起的方法了。至於每味藥的分量,用到多少錢就不予肯定。因為體質有強弱,病情有輕重。
原文
示人以變通活套,不可以算學之公式,刻舟求劍,以致僩事耳。
白話
這是告訴人要靈活變通,不能用算學的公式,刻舟求劍,以致敗事。