余無言醫案

麻疹

痘瘡實熱險證

麻疹27
原文
痘疹不起,實火內結。他醫誤進溫補,延至五朝,頭面碎密,胸腹稀少,舌苔乾燥,唇焦出血,鼻乾無涕,肌膚灼熱,捫之炙手,以致腠理不開,痘難外出,大便不解,煩躁不安,譫語神昏,大渴引飲,奄奄一息,生死反掌。
白話
痘疹無法升起,是實火內結。另一位醫生錯誤地使用了溫補,拖延到第五天,頭面部痘疹密集細碎,胸腹部稀少,舌苔乾燥,嘴唇焦裂出血,鼻腔乾燥沒有鼻涕,肌膚灼熱,觸摸時燙手,導致腠理不開,痘疹難以發出,大便不通,煩躁不安,胡言亂語神志昏迷,非常口渴大量喝水,奄奄一息,生死就在一瞬間。
原文
姑以犀羚瀉火湯主之,得此大劑涼下,腑通肺開,皮毛亦開,痘立起發而趕漿,終脫險境。
白話
姑且用犀羚瀉火湯主治,服用這劑大劑量涼下藥物後,腑氣通暢肺氣開闔,皮毛也張開,痘疹立刻發起並迅速化膿,最終脫離危險境界。
原文
阜甯顧允卿之子,年13歲。於九月出痘,二十日見點,始延甲醫某治之。
白話
阜寧的顧允卿有個十三歲的兒子。九月時出痘疹,第二十天見到痘點,才開始請某位甲醫生治療。
原文
甲醫見痘不起發,用參、耆、歸、芎、肉桂、僵蠶、炮甲、皂刺、桑樹蟲之屬,以溫補烘托之。
白話
甲醫生看到痘疹不發出,就用人參、黃耆、當歸、川芎、肉桂、僵蠶、炮穿山甲、皂角刺、桑樹蟲等藥物,用溫補的方法來催托它。
原文
至四朝依然不起,熱度更高,次延乙醫某診之。
白話
到第四天仍然沒有發出,發熱程度更高,於是再請了某位乙醫生來診治。
原文
乙知甲醫之誤,改進活血化毒清熱之劑,如紅花、紫草、大貝、知母、連翹、石膏之屬。
白話
乙醫生知道甲醫生的錯誤,改用活血解毒清熱的藥物,如紅花、紫草、大貝母、知母、連翹、石膏等。
原文
無如該乙醫膽小,石膏雖用至一兩,奈因病重藥輕,且又泥於活血,故仍不能見效。
白話
無奈這位乙醫生膽子太小,石膏雖然用到一兩,但因為病重藥輕,而且又拘泥於活血,所以仍然不能見效。
原文
乙醫復托人轉告顧君曰:「此死症也,我無療治之法矣。」顧君一聞此言,其傷悲焦急為何如,此第五朝之情形也。
白話
乙醫生又托人轉告顧先生說:「這是死症,我沒有治療的方法了。」顧先生一聽這話,那傷心焦急的心情可想而知,這就是第五天的情形。
原文
時余出診於他方,顧君急以長途電話招余回。
白話
那時我正在外處出診,顧先生急忙用長途電話叫我回去。
原文
余診之,見其顏面碎密,猶如蠶子,唇下成餅,兩頤及頷下,只有綠豆大五六粒之亮殼痘而已,胸腹甚少,背部亦不多,兩臀成片,均如蠶子,而不成為痘,腿以下更無論矣。
白話
我診治時,看到他滿臉密集細碎的痘疹,像蠶糞一樣,嘴唇下方連成餅狀,兩頰及下巴只有綠豆大小的五六粒發亮的痘殼而已,胸腹部很少,背部也不多,兩臀部連成片,都像蠶糞,卻不是真正的痘,下肢更不用說了。
原文
肌膚炙手,唇焦裂口,咽喉疼痛,舌苔焦裂斷津,鼻腔燥而出血,大渴引飲,譫語神昏,奄奄一息。
白話
肌膚觸手滾燙,嘴唇乾焦開裂,咽喉疼痛,舌苔焦黑乾裂津液斷絕,鼻腔乾燥而且出血,口渴大量喝水,胡言亂語神志昏迷,奄奄一息。
原文
余觀此情形,隨問曰:「在未發熱未見點之前,曾食何物否?」顧君沉思少頃,忽曰:「先生不問,余幾忘之矣,發熱前曾食蟹也。」余又問曰:「曾服何藥否。」顧君急取甲醫及乙醫方箋與余。
白話
我觀察了這個情形,隨即問道:「在還沒發熱、還沒出痘點之前,有沒有吃過什麼東西?」顧先生沉思了一會兒,忽然說:「先生不問,我差點忘了,發熱前曾吃過螃蟹。」我又問:「有沒有服用過什麼藥?」顧先生急忙拿出甲醫生和乙醫生的處方給我。
原文
余審視一過曰:「乙醫之方,雖未完全到竅,然尚無害大事。甲醫之方,實誤之矣。但余既來,當處一方,以盡人事。服不服主權在君,好與否我不負責,君能許我,我即處一方,否則余不處方也。」於是得顧君之一諾,為之處方,以犀羚瀉火湯主之。
白話
我仔細看了一遍說道:「乙醫生的處方,雖然沒有完全對症,但還沒有造成大的危害。甲醫生的處方,實在是用錯了。但我既然來了,應當開一個處方,來盡人事。服不服藥由您決定,有效與否我不負責,您要是能答應,我就開一個處方,否則我就不開處方了。」於是得到顧先生的同意,替他開了處方,以犀羚瀉火湯為主。
原文
顧君取方箋,至藥肆購藥,適甲醫過而見之,訝問曰:「此方殺人之方也,令郎之痘症,補托之尚恐難起,何能涼下?一用此方。豈有不痘毒內陷,而早送其生命者耶。」顧君無法,復延乙醫商之。乙醫對余所處之方,不加可否。
白話
顧先生拿著處方到藥店買藥,正好甲醫生路過看到,驚訝地問道:「這是害人的方子啊,您兒子的痘症,用補托法尚且擔心難以發出,怎麼能用涼下法?一旦用了這個方子,痘毒怎能不內陷,早早就送掉性命呢。」顧先生沒辦法,又請乙醫生來商量。乙醫生對我所開的處方,不表示贊成或反對。
原文
蓋乙醫雖知余為撤手一著,而究以一派涼下、分量太重為畏途。
白話
大概是乙醫生雖然知道我是放手一搏,但究竟因為全用涼下藥、分量太重而感到畏懼。
原文
復又延余,請三人會商辦法。余既至,先聆甲醫之教言,次余起謂「此症熱熾之極,臟腑熱燔於內,肌膚熱灼於外,痘為熱灼,焉能外出。猶之久旱不雨,地質乾燥,毫無潤澤之氣,又為暴日所蒸曬,穀何能生芽長髮。必須傾盆大雨,氣候轉涼,大質沾潤,穀方可生。此孩之痘症,勢亦同此,非用大涼大下之劑,清其內外之實熱不為功。且其發熱之前,曾食蟹,下藥更不可不用。夫如是,熱度減退,腠理始開,毛竅始透,痘乃可出。此乃實熱證,如怕服涼下之藥,命恐不旋踵矣。」語畢,余即興辭而去。
白話
再次請我過去,請三人一起商量辦法。我到場之後,先聽了甲醫生的意見,接著我說道:「這個症狀熱到了極點,臟腑在內部焚燒,肌膚在外面灼燙,痘疹被熱灼傷,怎麼能發出來。就像長久乾旱不下雨,土地乾燥,毫無濕潤之氣,又被烈日暴曬,穀物怎能發芽生長。必須要有傾盆大雨,氣候轉涼,土地濕潤,穀物才能生長。這個孩子的痘症,情況也是這樣,非用大涼大下的藥物,清除內外實熱不可。而且他在發熱之前曾吃過螃蟹,更一定要用瀉下藥物。這樣的話,熱度減退,腠理才會打開,毛竅才會通暢,痘疹才能發出。這是實熱證,如果害怕服用涼下的藥物,性命恐怕危在旦夕了。」說完,我就起身告辭離開。
原文
余去後,甲醫亦去,臨行復告病家日,「此方萬不可服,下喉即死。」甲既去,有顧君之友施趙卿者,謂顧曰:「我雖不知醫,今見余醫師之方,有膽有識,決非無經驗之可比。病已至此,生死一發,不妨一試,死馬當作活馬醫也。」乙醫亦漫應曰:「別無他法,只好一試而已。」於是乃決定服余方。
白話
我離開後,甲醫生也走了,臨走前又告訴病人家屬說:「這個方子千萬不能服用,入口就死。」甲醫生離開後,有個顧先生的朋友叫施趙卿的,對顧先生說:「我雖然不懂醫術,但今天見到余醫師的處方,有膽有識,絕對不是沒有經驗的人能比的。病已經到了這個地步,生死就在一瞬間,不妨試一試,死馬當作活馬醫吧。」乙醫生也含糊地說:「沒有別的辦法,只好試一試罷了。」於是決定服用我的方子。
原文
待磨成羚羊角粉,至服方時,已至夜深十二時矣。
白話
等到磨成羚羊角粉,到服藥的時候,已經是深夜十二點了。
原文
次晨黎明時,顧君扣門入,欣欣然喜曰:「昨夜服藥後,至四更時瀉一次,天將明又瀉一次,解下污垢燥黑之糞不少。腹中似尚未清,但高熱已見減低,痘亦陸續外出矣,煩再診之。」余偕之去,見痘果外出,為數不少,色轉紅活,不似以前之焦枯,熱已較減,而昏譫亦不作。誠轉機矣。
白話
第二天黎明時,顧先生敲門進來,欣喜地說:「昨晚服藥後,到四更天時腹瀉一次,天快亮的時候又腹瀉一次,排出不少污垢燥黑的糞便。腹中似乎還沒有清乾淨,但高熱已經降低,痘疹也陸續發出了,麻煩您再診治一下。」我跟著他去,看到痘疹果然發出來了,數量不少,顏色轉為紅潤活潑,不像之前的焦枯,熱度已經減輕,而且昏迷胡言也不再發作。確實是轉危為安的徵兆了。
原文
余乃將前方中之犀角一錢,減為五分,羚羊角六分,減為四分,仍令先服之。
白話
我就把前方中的犀角從一錢減為五分,羚羊角從六分減為四分,仍然讓他先服用。
原文
另為之注射握姆納丁(Omnadin)兩針,以增加體內蛋白質,使其抗毒力加強。
白話
另外給他注射兩針握姆納丁(Omnadin),以增加體內蛋白質,使其抗毒力加強。
原文
至第三診,又減大黃至一錢五分(次診、三診在六朝)。
白話
到第三次診治時,又把大黃減為一錢五分(第二次、第三次診治在第六天)。
原文
第五診除去大黃,第六診除去犀角、羚羊角,減石膏為二兩,其他諸藥,逐漸酌減分量(五診、六診在七朝)。
白話
第五次診治時除去大黃,第六次診治時除去犀角、羚羊角,把石膏減為二兩,其他各味藥,逐漸酌量減少分量(第五次、第六次診治在第七天)。
原文
直至第十診,方除去石膏而不用(十診在九朝)。
白話
直到第十次診治,才除去石膏不用(第十次診治在第九天)。
原文
計此孩先後所服石膏,約有三斤之多。後至十三朝,日晡寒熱,有如瘧狀,知為元氣大傷,故呈此瘧狀。
白話
算起來這個孩子先後所服用的石膏,大約有三斤之多。後來到第十三天,下午時分寒熱往來,症狀像瘧疾一樣,知道是元氣大傷,所以才呈現這種瘧疾症狀。
原文
余乃改以保元湯為主,佐以清餘熱、解餘毒之劑,數服而痊。犀羚瀉火湯方
白話
我就改用保元湯為主,配合清除餘熱、化解餘毒的藥物,服了幾劑就康復了。犀羚瀉火湯方
原文
烏犀角(沖磨)一錢 羚羊角尖(磨沖)六分 生石膏四兩 生大黃三錢 上川連二錢 生黃芩三錢 銀花一兩 淨連翹五錢 生山梔五錢 鮮生地一兩 鮮石斛一兩 鮮竹葉五十片 活水蘆芽五兩,熬水煎藥,先服犀、羚,冷開水下,次服湯藥。
白話
烏犀角(沖磨)一錢 羚羊角尖(磨沖)六分 生石膏四兩 生大黃三錢 上川連二錢 生黃芩三錢 銀花一兩 淨連翹五錢 生山梔五錢 鮮生地一兩 鮮石斛一兩 鮮竹葉五十片 活水蘆芽五兩,用水熬煎藥物,先服用犀角、羚羊角,用冷開水送服,再服用湯藥。