余無言醫案

奔豚

青年體弱奔豚證

奔豚13
原文
青年身體素弱,面色晦黃,偶因腹部受寒,不時作痛。
白話
青年人身體向來虛弱,臉色晦暗發黃,偶爾因為腹部受寒,不時感到疼痛。
原文
始則腹內雷鳴,自覺氣動;繼則隱隱作痛,臍下悸動,或左或右;終則忽然上攻,氣衝胸脘,時作時止。發則手足發冷,額有驚汗。以桂枝湯加肉桂與之,四劑痊癒。
白話
起初腹中響聲如雷鳴,自覺有氣在動;接著隱隱作痛,肚臍下方悸動跳躍,有時偏左有時偏右;最後忽然氣往上攻,氣息直衝胸膈胃脘,時發時停。發作時手腳發冷,額頭冒冷汗。用桂枝湯加肉桂給他服用,四劑就痊癒了。
原文
有淮安東鄉扒頭橋趙庶華者。旅居於滬。其子年方19歲,身體素弱,面色晦黃,若蒙垢之狀。
白話
有個淮安東鄉扒頭橋的趙庶華。旅居在上海。他的兒子年紀才十九歲,身體向來虛弱,臉色晦暗發黃,像是蒙了污垢的樣子。
原文
飲食只及常人之半,不耐風寒,稍感即病,不能多食,強穀則亦病。故父母對之極為重視。
白話
飲食量只有平常人的一半,不耐受風寒,稍微感受就會生病,不能多吃,勉強進食也會發病。因此父母對他極為重視。
原文
在1948年秋7月間,趙子忽發奔豚之證,如上文所述。
白話
在1948年秋季農曆七月間,趙某的兒子忽然發作奔豚證,症狀如上文所述。
原文
發作之時,臍下覺有氣起,漸漸直上衝胸,痛連胸膈,甚則咬牙閉目,氣息俱停,額有涼汗,兩手兩足均發冷,口唇及指甲發青藍色,約二三分至四五分鐘。
白話
發作時,肚臍下方感覺有氣升起,逐漸往上直衝胸部,疼痛連及胸膈,嚴重時咬牙閉眼,呼吸完全停止,額頭出冷汗,兩手兩腳都冰冷,口唇和指甲呈現青藍色,大約持續二三分鐘到四五分鐘。
原文
忽又積氣自散,氣息復舊,手足轉溫,額上汗收,痛苦頓除。
白話
忽然積聚的氣自行消散,呼吸恢復正常,手腳變暖,額頭的汗也收了,痛苦頓時消除。
原文
如此時作時止,每日六七次至十餘次不等,醫藥罔效。舉家驚惶,視為怪病。
白話
就這樣時發時停,每天發作六七次到十多次不等,醫藥治療都沒有效果。全家人驚慌害怕,視為怪病。
原文
庶華乃謀之於其戚李錫頤君,李令就余診之。
白話
庶華就和他的親戚李錫頤商量,李某讓他來找我診治。
原文
余一見知為奔豚,當以溫言慰其父子曰:「此證古醫書載之,時醫不讀古書,故治之不能有效耳。」且期其必愈,以精神療法,堅其信心。為處桂枝加肉桂湯方,令其如法服之。
白話
我一見就知道是奔豚,應當用溫和的話安慰他們父子說:「這個證古醫書有記載,現在的醫生不讀古書,所以治療不能有效。」並預期一定會好,用精神療法堅定他們的信心。開了桂枝加肉桂湯的處方,讓他們依法服用。
原文
即次日趙攜子來,復就余診。欣欣然有喜色曰:「果如先生言,一服之後,已見減輕。而發作時亦較短,次數亦減少矣。」因令其照方再服一劑。至第三日,將原方去桂枝加茯苓、白朮。連服兩劑而安。桂枝加肉桂湯方
白話
第二天趙某就帶著兒子來,再次找我診治。欣然帶著喜色說:「果然像先生說的,服用一劑之後,已經見效減輕了。而且發作時間也縮短了,次數也減少了。」於是讓他照原方再服一劑。到第三天,將原方去掉桂枝加入茯苓、白朮。連續服用兩劑而康復安穩。桂枝加肉桂湯方
原文
桂枝三錢 芍藥三錢 炙甘草二錢 上肉桂五分 生薑一錢五分 紅棗六枚前湯去桂枝加茯苓白朮方
白話
桂枝三錢、芍藥三錢、炙甘草二錢、上等肉桂五分、生薑一錢五分、紅棗六枚。前湯去桂枝加茯苓白朮方
原文
芍藥三錢 炙甘草二錢 上肉桂五分 茯苓三錢 白朮三錢 生薑一錢五分 紅棗六枚
白話
芍藥三錢、炙甘草二錢、上等肉桂五分、茯苓三錢、白朮三錢、生薑一錢五分、紅棗六枚。