原文
病者患慢性腹痛,久治不痊,延及年餘。發時則隱隱作痛,並不劇烈,且無固定痛點。
這位病人患有慢性腹痛,長期治療都沒有康復,拖延了一年多。發作時隱隱作痛,並不劇烈,而且沒有固定的疼痛點。
大便有時硬、有時稀,或者像醬油色,一天一兩次不一定。
原文
斷為飲食調理不當,腸道穢濁之氣停滯,用阿魏香檳丸主治。
診斷為飲食調理不當,腸道穢濁之氣停滯,用阿魏香檳丸主治。
原文
學生顧玉初者,於1942年,曾在前上海中醫專校讀書一年,余時任教務主任。
有個學生叫顧玉初,在1942年,曾在前上海中醫專科學校就讀一年,當時我擔任教務主任。
原文
後以日寇進佔舊租界,決將醫校停辦,以示不屈於敵偽。
後來因為日寇入侵占領舊租界,決定將醫學校停辦,以表示不向敵偽屈服。
原文
顧生遂停學業,其父兄皆以商業起家,因令其改習漆業於金陵東路某漆號,於是棄醫就商矣。
顧玉初於是停止學業,他的父親和兄長都是經商起家的,便叫他到金陵東路某漆店改學漆器行業,從此放棄學醫而從商了。
原文
初則水泄,繼經治療則轉溏,腹痛由重而轉輕,以為可以不藥矣。
一開始是水瀉,經過治療後變成稀便,腹痛從嚴重轉為輕微,以為可以不吃藥了。
原文
且工作繁忙,即偶有微痛,遂亦置之,洵至月餘不痊,乃懼而求醫。
但因為工作繁忙,即使偶有輕微疼痛,也就不在意了,一直到一個多月都沒好,才害怕起來去求醫。
原文
投以理氣之劑,不效;投以通腑之劑,又不效;投以溫補之劑,不效;投以溫散之劑,而仍不效。醫固不一其醫,治亦斷斷續續。
給予理氣的方劑,沒有效果;給予通腑的方劑,又沒有效果;給予溫補的方劑,沒有效果;給予溫散的方劑,仍然沒有效果。醫生換了好幾位,治療也是斷斷續續的。
原文
嗣乃就診於西醫,經詳細診察之下,謂有慢性腹膜炎之疑,或有慢性盲腸炎之可能。
後來就到西醫處就診,經過詳細檢查診察,說有慢性腹膜炎的懷疑,或者有慢性盲腸炎的可能。
原文
但診斷在疑似之間,難於肯定,必須開刀剖腹,而求其病灶以割除之。其父兄固不同意,而顧生更加拒絕。
但診斷在疑似之間,難以肯定,必須開刀剖腹,才能找到病灶予以切除。他的父親和兄長當然不同意,而顧玉初更加拒絕。
原文
一因診斷不明,不敢嘗試開刀,二因店中事忙,難於多日住院,遂決然出院。
一是因為診斷不明,不敢嘗試開刀,二是因為店裡事情繁忙,難以多日住院,於是果斷出院。
原文
在此彷徨無計時,忽憶及余為過去之老師,乃車就余診。
在這徬徨無計的時候,忽然想起我是過去的老師,於是乘車來找我診治。
原文
余詳詢其既往症,遍閱前醫諸方,而皆不效,心亦怪之。
我詳細詢問他的既往病史,遍覽之前各位醫生的處方,但都沒有效果,心裡也感到奇怪。
原文
知此慢性腹痛症,其腸道不清,濁汙沾滯,其由來久矣。
了解到這種慢性腹痛症,腸道不清潔,濁污黏附停滯,其由來已經很久了。
病根已經很深,補益的方法不能奏效;病程已達一年多,攻下的方法也不適宜。
原文
復思阿魏之品,有除垢解毒、調整腸道之功,此可以一試之矣。乃為之處方,藥僅三味,製成膠囊丸劑。因阿魏味臭難服,故用此囊也。
再次想到阿魏這味藥,有清除污垢、解毒、調整腸道的功效,這或許值得一試。於是為他開了處方,藥物僅用三味,製成膠囊丸劑。因為阿魏氣味腥臭難以服用,所以用膠囊來包裝。
丸藥由阿魏、木香、檳榔三味藥製成,名稱叫阿魏香檳丸。
原文
丸藥製成後,告以服法。每日早晚各服一次,每次一粒,開水送下,或早中晚各服一粒。
丸藥製成後,告知服用方法。每天早晚各服用一次,每次一粒,用開水送服,或者早中晚各服用一粒。
原文
詎顧生服丸三日之後,腹痛漸減,時行濁氣,惡臭異常。大便亦爽,而更臭不可當。連服旬日,腹痛頓除。迨停服二三日後,痛又微作。余令再連服之,是根株尚未盡也。
沒想到顧玉初服用丸藥三天之後,腹痛逐漸減輕,時常有濁氣排出,惡臭異常。大便也暢通,但更加臭得受不了。連續服用十天后,腹痛完全消除。等到停藥兩三天後,疼痛又稍微發作。我讓他繼續服用,這是因為病根還沒有完全清除。
連續服用二十天後,再停藥測試,於是腹痛不再發作了。
由此可知阿魏的功效,在於以臭攻毒,而清理通利腸道。
原文
先將阿魏切成小粒,如小豆大,置微火上烘乾。因其質黏硬,若不烘乾,不易研碎也。
先將阿魏切成小顆粒,像小豆子那麼大,放在微火上烘乾。因為它的質地黏硬,如果不先烘乾,就不容易研碎。
原文
次將木香、檳榔,研成細末,共置大乳缽中,慢慢研之,使成極細末。
然後將木香、檳榔研成細末,一起放在大乳缽中,慢慢研磨,使其成為極細的粉末。
用西藥房中的二號膠囊,分裝成大約150到160粒。
原文
每日分早晚二次服,或早中晚三次服,每服一粒,開水送下。
每天分早晚兩次服用,或者早中晚三次服用,每次一粒,用開水送服。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。