原文
妇人忽然腹痛,颇为剧烈,手足发厥,渐渐肢冷。医断为急性盲肠炎,或能蔓延成腹膜炎。验血结果,白血球增加至13000。促病者入院开刀,病者不可。余由闻问两诊,得知为荤腻杂食成病。
有一位女士突然腹痛,症狀相當劇烈,手腳發冷,漸漸四肢冰涼。西醫診斷為急性盲腸炎,可能會蔓延成腹膜炎。驗血結果顯示,白血球增加到一萬三千。醫生促使病人住院開刀,病人不願意。我從聞診和問診得知,這是因為葷腥油膩的食物混杂致病。
原文
且满腹皆痛,痛无固点,脘腹拒按,手不可近,欲吐不吐,大便不通。
而且整個腹部都痛,疼痛沒有固定的位置,上腹部和下腹部都拒絕按壓,手不能靠近,想吐卻吐不出來,大便也不通。
用大承氣湯加桂枝、瓜蔞霜、焦山楂、薑製半夏作為主要治療方劑。
原文
有龚志芳女士者,其夫邓君,服务于商界。在抗战胜利前一年重九节之日,龚女士忽然腹痛,势甚剧烈。
有一位龔志芳女士,她的丈夫鄧君在商界服務。在抗戰勝利前一年的重陽節那天,龔女士突然腹痛,症狀非常劇烈。
原文
邓君立以电话请林医师来诊,盖林为邓君之友也。无何,林至。
鄧君立刻打電話請林醫師來診治,因為林醫師是鄧君的朋友。不一會兒,林醫師就到了。
原文
经診察之后,告邓君曰:「腹痛忽然而来,四肢冷,非急性盲肠炎不能致此。但我还不敢肯定,再请我老师会诊,方可决定。」邓然其言。
經過診察之後,林醫師告訴鄧君說:「腹痛突然而來,四肢冰冷,如果不是急性盲腸炎不會造成這樣的症狀。但我還不敢完全肯定,再請我的老師來會診,才能做決定。」鄧君同意了他的話。
原文
林去无几何时,与其师某医同乘汽车而至。后经两人再三诊断,谓「十有八分为急性盲肠炎,而更有蔓延成腹膜炎之可能。须再验血,方能确定。」当即为之注射消治龙药水一支,又抽血少许,置药箱中,相偕飞车而去。一小时后,林医师复来。
林醫師離開後不久,與他的老師某醫師一起乘汽車趕來。經過兩人反覆診斷,說:「有八成把握是急性盲腸炎,而且有蔓延成腹膜炎的可能。必須再驗血,才能確定。」當即為她注射了一支消治龍藥水,又抽取了一點血液,放在藥箱中,兩人便一起匆匆開車離去。一小時後,林醫師又來了。
原文
说明「据验血结果,白血球已增加至13000。如再不断增加,便有十二分之危险。最好速送医院开刀,不过此证危险性大,不能十分保险,须经签字,方可施行手术。」邓君闻言开刀,即有惧意,而龚女士亦再三拒绝。
林醫師說明:「根據驗血結果,白血球已增加到一萬三千。如果再不斷增加,就有十二分的危險。最好立刻送醫院開刀,不過這個病症危險性大,不能完全保證安全,必須簽字才能施行手術。」鄧君聽到要開刀,心裡就有了懼意,而龔女士也再三拒絕。
原文
即请林医师先回,容阖家商量决定后,再通电话,于是林医师乃告辞而去。
便請林醫師先回去,等全家商量決定後,再打電話通知,於是林醫師便告辭離去了。
原文
总之,此症经过明确之反复诊断,其为急性盲肠炎,更有蔓延腹膜炎之趋势。须经剖腹之手术而割治之,毫无疑问矣。
總之,這個病症經過明確的反覆診斷,確定是急性盲腸炎,更有蔓延成腹膜炎的趨勢。必須經過剖腹手術來割除治療,這是毫無疑問的了。
原文
当邓君聚集子女及家人等讨论此开刀问题时,而病者仍然拒绝。
當鄧君聚集子女和家人等討論這個開刀問題時,病人仍然拒絕。
原文
且曰:「既不保险,我宁可死去,决不开刀。」其子女多人,亦不敢相强,邓君更无主张。其子文涛,幼曾从余习古文辞。
而且她說:「既然不能保證安全,我寧可死掉,也決不開刀。」她的子女多人,也不敢強迫,鄧君更是沒有主意。他的兒子文濤,年幼時曾跟隨我學習古文辭章。
原文
忽提议曰:「何不请余老师一诊,惟余老师为中医,不知内服方亦能有效否。」邓君同意。文涛立来延余,并告我以前医诊断之况。
忽然提議說:「何不請余老師來診治一下,只是余老師是中醫,不知道內服的方子是否也能有效。」鄧君同意了。文濤立刻前來邀請我,並告訴我之前西醫診斷的情況。
原文
余既入门,其长女迎来,低声告余曰:「咋天日间,我母已身倦不舒。我父于晚间六时宴客,我母于此時曾食荤汤泡饭一小碗,两个肉圆子,以及猪肝、虾子等,夜间腹中即有微痛。今日重阳,我母不自小心,又食重阳糕少许,因之腹痛加甚,且已呕吐两次矣。」而女佣虞妈,亦同时证明所食之非虚。余未诊病,已由闻诊而得其情。
我進門之後,病人的大女兒迎上前來,低聲告訴我說:「昨天白天,我母親就已經身體疲倦不舒服了。我父親在晚上六點請客,我母親在這時候吃了葷湯泡飯一小碗、兩個肉丸子,以及豬肝、蝦子等東西,夜間腹中就開始有輕微疼痛。今天重陽節,我母親不小心,又吃了一點重陽糕,因此腹痛更加嚴重,而且已經嘔吐了兩次。」女傭人虞媽也同時證明所吃的東西不是假的。我還沒有診斷疾病,就已經從聞診和問診中得知了病情。
原文
登楼之后,见病者面无人色,口唇发青,四肢发冷。按其脘口及腹部,均大呼疼痛。
上樓之後,只見病人臉上沒有血色,口唇發青,四肢冰涼。按壓她的上腹部和下腹部,她都大聲喊痛。
原文
余曰:「现仍有欲呕之势否?」曰:「仍有欲呕不呕之势也。」余曰:「大便解过否?」曰:「大便已三日未解矣。」余令其仰面而卧。试将两腿伸直。
我問:「現在還有想嘔吐的感覺嗎?」她說:「仍然有想吐卻吐不出來的感覺。」我問:「大便有沒有解過?」她說:「大便已經三天沒有解了。」我讓她仰面躺下,試著把兩條腿伸直。
原文
病者勉从余言,伸直两腿,并非常肠炎状,其右腿不能伸直。又按其盲肠部。
病人勉強照我的話做了,伸直兩條腿,但並不像盲腸炎症狀那樣,右腿不能伸直。我又按壓她的盲腸部位。
原文
问曰:「此处痛否?」曰:「痛在满腹中,不定在此处也。脘口以下,经过脐部至少腹,处处皆觉痛也。」再诊其脉,沉实而有力。
問她說:「這裡痛嗎?」她說:「痛在整個肚子裡,不一定在這個地方。從上腹部往下,經過肚臍到下腹部,每處都覺得痛。」再診察她的脈象,沉實而有力。
原文
余即告病家曰:「照中医看来,此满腹之痛,并非盲肠炎,盲肠部有压痛点,而右腿必不能伸直。此是简单之寒滞作痛。如肯信余言,一帖中药,可以好转,三剂收功。不必忧惧也。」因为之处方,以大承气汤加桂枝、萎霜、焦查、姜夏主之。
我立刻告訴病人家屬說:「按照中醫看來,這滿腹的疼痛,並不是盲腸炎,盲腸炎會有明顯的壓痛點,而且右腿必定不能伸直。這是單純的寒邪凝滯造成的疼痛。如果肯相信我的話,一帖中藥就可以好轉,三劑就能治好。不必憂慮害怕。」於是為她開處方,用大承氣湯加桂枝、瓜蔞霜、焦山楂、薑製半夏作為主方。
原文
病家照法煎服,时已夜11时矣。初服之后,腹中犹时时作痛,无何腹内雷鸣。
病人家屬按照方法煎藥服用,當時已經是晚上十一點了。剛服下之後,腹中仍然時時作痛,不一會兒腹中腸鳴大作。
到兩點左右的時候,大便暢快地解了一次,腹痛頓時減輕了一半。
原文
连服二煎,至四时又解大便一次,五时许又解一次,垢腻俱下,疼痛全无,四肢完全转温矣。
接著服完第二煎,到四點又解了一次大便,五點左右又解了一次,污穢黏膩的東西都排了下來,疼痛完全消失,四肢完全恢復溫暖了。
原文
至上午八时复延余诊,余见如此好转,私心辄喜。再按其腹部,已大转柔和。然重按之,尚有微痛也,知为余滞未清。
到上午八點又來請我複診,我看到病人康復得這樣好,內心暗暗高興。再按壓她的腹部,已經變得柔和了。然而用力按壓的話,還是有輕微的疼痛,知道是剩餘的積滯還沒有完全清除。
原文
再将硝、黄酌减其量,佐以降气消痰之品,令再服一帖。
又把大黃、芒硝酌量減少,加入降氣消痰的藥物,讓她再服一帖。
原文
最值得注意者,即任何腹痛,医便认为盲肠炎或腹膜炎,随便开刀剖腹,总觉武断。
最值得注意的一點是,任何腹痛,醫生就認為是盲腸炎或腹膜炎,隨便就建議開刀剖腹,實在覺得太武斷了。
原文
若此种寒滞腹痛,果经开刀,而割去盲肠或蚓突,其将何以善其后乎。故吾中医之望闻问切,不可废也。大承气汤加桂枝萎霜焦查姜夏方
像這種寒邪凝滯的腹痛,如果真的去開刀,割掉盲腸或闌尾,以後該如何處置呢?所以我們中醫的望、聞、問、切四診,是不可以廢除的。大承氣湯加桂枝、瓜蔞霜、焦山楂、薑夏方
原文
锦纹大黄四钱 元明粉四钱(分冲) 川厚朴二钱五分 炒枳实三钱 川桂枝二钱五分 瓜萎霜二钱 焦查肉五钱 姜制夏三钱(按旧时称阑尾炎为盲肠炎。后同。)
錦紋大黃四錢、元明粉四錢(分兩次沖服)、川厚朴二錢五分、炒枳實三錢、川桂枝二錢五分、瓜蔞霜二錢、焦山楂肉五錢、薑製半夏三錢。(按:舊時稱闌尾炎為盲腸炎,後文同此。)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。