余無言醫案

熱病

婦人產後熱病(二)

熱病20
原文
妇人產後三日,患生熱病。住所炎熱,因之身熱更高,而日晡尤甚,自汗晝多而夜少,口渴欲得冷飲,脘口拒按作痛,舌苔黃膩,詢之曾食葷膩,滯於中脘。
白話
產後三日的婦女,得了熱病。住處炎熱,因此身體發熱更加嚴重,尤其下午時分特別厲害,白天自汗較多而夜間較少,口渴想要喝冷飲,上腹部拒絕按壓、按壓則疼痛,舌苔黃而黏膩,詢問得知曾吃葷腥油膩的食物,停滯在胃部。
原文
以自虎承氣瀉心法加減主之,並囑遷一清涼之地,病家忽略余言,終至成敗血症而亡。
白話
用白虎承氣湯合瀉心湯的加減法治療,並囑咐搬到一個清涼的地方,病家忽略了我的話,最終導致敗血症而死亡。
原文
顧雨芝妻何氏,年32歲,亦於六月間分娩。第三日即發熱惡風,他醫治之無效。延至第八日,始延余診。
白話
顧雨芝的妻子何氏,三十二歲,也在六月間生產。第三天就發熱畏風,其他醫生治療無效。拖延到第八天才來請我診治。
原文
病者家中為一老虎灶,煤灶之氣,薰蒸滿室。
白話
病人家中有個老虎灶,煤爐的煙氣,熏蒸充滿整間屋子。
原文
屋既狹小,病者又臥於一閣樓之上,舉頭即是屋頂,悶熱異常。
白話
屋子既狹窄矮小,病人又躺在一間閣樓上面,抬起頭就碰到屋頂,悶熱得特別厲害。
原文
病者則周身有汗,晝甚多而夜較少,因自晝上為日曬,下為爐蒸也。其一切症狀,並不如前者之甚。
白話
病人全身出汗,白天很多而夜間較少,因為白天上面被太陽曬,下面被爐火蒸。所有症狀都不如前一例那麼嚴重。
原文
惟有時昏睡,有時煩躁,熱勢日晡尤甚,口於作渴,亦欲冷飲,脘口則拒按作痛,舌苔黃膩。
白話
只是有時昏睡,有時煩躁,熱勢在下午特別厲害,口乾口渴,也想喝冷飲,上腹部拒絕按壓、按壓則疼痛,舌苔黃而黏膩。
原文
問之則產後二三日,曾食葷膩、桂圓等品,濁膩滯於中焦故也。
白話
詢問得知產後第二三天,曾吃葷腥油膩、桂圓等食物,黏膩濁物停滯在中焦的緣故。
原文
余乃為之處方,又白虎承氣瀉心法加減與之。並令另以生梨汁或荸薺汁,少少與之。
白話
我就為她處方,用白虎承氣湯合瀉心湯的加減方給她。同時吩咐另外用生梨汁或荸薺汁,少量多次給她服用。
原文
如服藥見效,明日複診,若或不效,最好送至醫院。蓋余恐病者住所太熱,服藥難見功也。
白話
如果服藥見效,明天再來複診,如果沒有效,最好送到醫院。因為我擔心病人住處太過炎熱,服藥難以見效。
原文
次日未見進退,復將前方加減與服,依然如初。
白話
第二天病情不見好轉或惡化,再次將前方加減給她服用,依然如最初一樣。
原文
余乃決定送人醫院,得一空氣清涼之地,或可早愈也。
白話
我就決定送她到醫院,找一個空氣清涼的地方,或許可以早日康復。
原文
不意病家忽略余言,未人醫院,又延他醫治之。遷延旬日,愈治癒危。
白話
沒想到病家忽略了我的話,沒有去醫院,又請其他醫生治療。拖延了十幾天,越治越危險。
原文
復延余診,此時在產後已二十餘日矣。余見其昏糊更甚,頑熱不退,自汗不止,眼珠上聳,脈細數之極,決為之注射葡萄糖,以增其液。
白話
再次請我去診治,這時已產後二十多天了。我看她昏沉糊塗更加嚴重,高熱不退,自汗不止,眼珠上翻,脈象細數到了極點,決定為她注射葡萄糖,以增加她的津液。
原文
待針頭刺入靜脈,觀其回血,已如醬油水矣。知毒已人血,乃告以不治。後未三日而亡。白虎承氣瀉心法加減方
白話
等針頭刺入靜脈,看到回血,已經像醬油水一樣了。知道毒已侵入血液,就告知家屬無法救治了。過後不到三天就死了。白虎承氣湯合瀉心湯的加減方
原文
粉葛根三錢 生石膏二兩 肥知母 天花粉各四錢 石菖蒲 生黃芩 生山梔 連翹各三錢 生大黃二錢 鮮竹葉一把+
白話
粉葛根三錢 生石膏二兩 肥知母 天花粉各四錢 石菖蒲 生黃芩 生山梔 連翹各三錢 生大黃二錢 鮮竹葉一把
原文
綜上兩證觀之,得一結論焉。此兩人之病,前者重而後者輕。然重者生,而輕者死者,住所有關係也。
白話
綜合以上兩個病例來看,可以得出一個結論。這兩個人的病,前者重而後者輕。然而重的活了,輕的卻死了,與住所有關係。
原文
前者住於一甚高之空屋內,空氣較佳,無溽暑爐灶以益其邪熱,故用藥得以應手奏功。
白話
前者住在一間很高的空屋裡,空氣較好,沒有悶熱和爐灶增加她的邪熱,所以用藥能夠見效。
原文
後者居於一爐灶之上,屋頂之下閣樓之上,上下交蒸,自汗太多,故雖用涼藥,而不易見效,此其致死之一端。
白話
後者住在爐灶上方、屋頂下方的小閣樓上,上下交相蒸熱,自汗太多,所以雖然用寒涼的藥,卻不容易見效,這是她致死的一個原因。
原文
且產後二三日,即進葷腥、桂圓等品,病已發見,猶以為產後體虛而補之,此亦其致死之一端也。
白話
而且產後第二三天,就吃葷腥、桂圓等補品,病已經發作了,還認為是產後體虛而進補,這也是她致死的另一個原因。