藤氏醫談

少陽病

少陽病

少陽病3
原文
小柴胡湯 少陽病發汗之主劑。仲景云。少陽不可發汗。按少陽不可發汗者。言不可用桂枝麻黃也。仲景云。凡柴胡湯。病證而下之。若柴胡證不罷者。與柴胡湯。必蒸蒸而振。卻發熱汗出而解。又柴胡湯之條云。外有微熱者。去人參加桂人參加三兩。溫覆取微汗愈。
白話
小柴胡湯是治療少陽病發汗的主要方劑。張仲景說:「少陽病不可用發汗法。」這裡所謂少陽病不可發汗,是指不可使用桂枝、麻黃這類藥物。張仲景又說:「凡是柴胡湯證,若誤用了瀉下法,但柴胡證仍未消除的,仍可給予柴胡湯,服藥後必定會出現戰慄發熱,隨後汗出而病解。」另外,柴胡湯的條文中提到:「若體表仍有微熱者,應去除人參,去人參,加桂枝三兩,服藥後覆蓋衣被取微汗,即可痊癒。
原文
柴胡加桂枝湯 仲景云。傷寒六七日。發熱惡寒。支節煩疼。微嘔心下支結。外證未去者。是湯主之。
白話
柴胡加桂枝湯。張仲景說:「傷寒病六七天,出現發熱、怕冷,四肢關節疼痛煩躁,心下有支撐脹滿感,體表症狀仍未解除的,用此方治療。」
原文
按桂枝湯。元發汗之劑。小柴胡又發汗。又發汗之劑。二方合。仍能為表發。予每用是方得奇功不少。或隨症加減。凡傷寒日數過多者。多在柴胡桂枝之間。宜哉此湯有效。且夫此方和榮衛之補湯也。艮山氏。嘗知此方之奇異。予仿之。投諸病。實知古方之奇能也。
白話
按:桂枝湯原本就是發汗的方劑,小柴胡湯也是發汗的方劑,兩方合用,仍然能夠發散表邪。我每次使用這個方劑,都獲得不少奇特的功效,有時會根據病症加減藥味。凡是傷寒病程較長的患者,大多介於柴胡證與桂枝證之間,這個方劑確實有效。而且此方是調和營衛的補益方劑。艮山先生曾經領悟到此方的奇異之處,我效仿他,將此方應用於各種疾病,才真正體會到古方的神奇功效。