原文
(一云:去頭尾各一尺,有大毒,不可用,只用中叚。一云:黔蛇長大,故頭尾可去一尺;蘄蛇止可頭尾各去三寸。亦有單用頭尾者。大蛇一條只得淨肉四兩而已。久留易蛀,惟以湯浸去皮骨,取肉炙過,蜜封藏之,十年亦不壞也。其骨刺須遠棄之,傷人毒與生者同也。凡酒浸:春秋三宿,夏一宿,冬五宿,取出炭火焙乾,如此三次。以砂瓶盛,埋地中一宿,出。得酒良。)
白話
(一種說法:去頭尾各一尺,有劇毒,不可使用,只使用中間的一段。另一種說法:黔地的蛇長大,所以頭尾可以去一尺;蘄蛇只可頭尾各去三寸。也有單獨使用頭尾的。一條大蛇只能得到淨肉四兩而已。存放久了容易生蟲,只有用熱水浸泡去皮骨,取肉炙烤過,用蜜封藏,十年也不會壞。它的骨刺必須遠遠丟棄,傷人的毒性與生蛇相同。凡是酒浸:春秋浸三夜,夏天一夜,冬天五夜,取出用炭火焙乾,如此三次。用砂瓶盛裝,埋在地中一夜,取出。用酒浸泡為佳。)