炮炙大法

附子

附子

附子1
原文
(底平有九角如鐵色一個重一兩即是氣全堪用修事十兩於文武火中炮令皴折者去之用刀刮上孕子並去底尖微細劈破於屋下午地上掘一坑可深一尺安於中一宿至明取出焙乾用麩炒欲炮者灰火勿用雜木火只用柳木最多若陰制使即生去尖皮底薄切用東流水並黑豆浸五日夜然後漉出於日中曝令乾用凡使須陰制去皮尖了每十兩用生烏豆五兩東流水六升一云此物性太烈古方用火炮不若用童便煮透尤良 地膽為之使 得蜀椒食鹽下達命門 惡蜈蚣豉汁 畏防風甘草人參黃耆綠豆烏韭童溲犀角)
白話
(底部平坦,有九個角,顏色像鐵一樣黑,一個重一兩的,就是元氣充足的,可以使用。炮製時取十兩,用文火與武火交替加熱,使之產生裂紋,然後去除裂開的部分。用刀刮去表面附著的小附子,並去除底部和尖端,再細微地劈開。在屋外午時方向的地上挖一個深約一尺的坑,將附子放入坑中過一夜,到第二天早上取出,烘乾後用麥麩炒。要炮製時,應使用灰火,不要用雜木火,只用柳木最好。如果是陰製法,就生用,去除尖端、皮部和底部,切成薄片,用東流水和黑豆浸泡五晝夜,然後撈出,在太陽下曬乾備用。凡是使用,必須用陰製法去除皮和尖,每十兩附子,用生烏豆五兩、東流水六升。另一說:此藥藥性太強烈,古方用火炮製,不如用童子尿煮透更好。地膽可作為其輔助藥。與蜀椒、食鹽同用,藥性能下達命門。與蜈蚣、豆豉汁相惡。畏怕防風、甘草、人參、黃耆、綠豆、烏韭、童便、犀角。)