原文(凡使秦並艽須於腳文處認取左文列為文即治疾艽即髮腳氣凡用秦先以布拭上黃肉毛盡然後用童便浸一宿至明出曬乾用 菖蒲為之使 畏牛乳)白話提出修訂凡是使用秦艽,必須在根腳的紋理處辨認,左邊的紋理排列成紋理的,就可以用來治療疾病;若是紋理像髮絲狀的,則會引發腳氣。凡是使用秦艽時,先用布擦拭乾淨表面的黃色肉毛,然後用童子尿浸泡一夜,到天亮時取出,曬乾後使用。菖蒲是它的輔助藥材,它畏懼牛乳。