先醒齋醫學廣筆記

炮炙大法

木部(2)

炮炙大法34
原文
辛夷 凡用去粗皮,拭上白赤毛了,去心,即以芭蕉水浸一宿,漉出,用漿水煮過,從巳至未出,焙乾用。若治眼目中患,即一時去皮用向裡實者。芎藭為之使。惡五石脂。畏菖蒲、黃連、蒲黃、石膏、黃環。
白話
辛夷:凡是用藥,去掉粗皮,擦掉上面的白毛和赤毛,去掉心,然後用芭蕉水浸泡一夜,濾出,用漿水煮過,從巳時到未時取出,焙乾使用。如果治療眼病,就臨時去皮,用向裡實的部分。芎藭作為它的使藥。惡五石脂。畏菖蒲、黃連、蒲黃、石膏、黃環。
原文
桑上寄生 凡使在樹上自然生獨枝樹是也。採得後,用銅刀和根枝莖細銼,陰乾了用。忌火。
白話
桑上寄生:凡是用藥,是樹上自然生長的獨枝樹。採得後,用銅刀連根枝莖細切,陰乾後使用。忌火。
原文
杜仲 極厚者良。削去粗皮,每一斤用酥一兩,蜜三兩,和塗,火炙,以盡為度。一法:用酒炒斷絲,以漸取屑,方不焦。惡玄參、蛇蛻皮。
白話
杜仲:極厚的為好。削去粗皮,每一斤用酥一兩、蜜三兩,和勻塗抹,用火炙,以塗完為度。另一種方法:用酒炒斷絲,逐漸取屑,才不焦。惡玄參、蛇蛻皮。
原文
女貞實 按:本草女貞實與冬青似是而非也。女貞葉長四五寸,子黑。冬青葉團,子微紅。
白話
女貞實:按:《本草》中女貞實與冬青似是而非。女貞葉長四五寸,子黑。冬青葉圓,子微紅。
原文
俱霜後採,陰乾,去粗皮,內更有細皮,實白色。酒拌黑豆,同蒸九次。
白話
都在霜後採摘,陰乾,去掉粗皮,裡面還有細皮,果實白色。用酒拌黑豆,一同蒸九次。
原文
楓香脂 凡用以齏水煮二十沸,入冷水中,揉扯數十次,曬乾用。
白話
楓香脂:凡是用藥,用齏水煮二十沸,放入冷水中,揉扯數十次,曬乾使用。
原文
蕤仁 凡使湯浸去皮尖,擘作兩片,用芒硝、木通草二味,和蕤仁同水煮一伏時後,漉出,去諸般藥,取蕤仁研成膏,任加減入藥中。使每修事四兩,用芒硝一兩,木通草七兩。一法:去衣,綿紙包,研去油用。
白話
蕤仁:凡是用藥,用湯浸去皮尖,掰成兩片,用芒硝、木通草二味,和蕤仁一同用水煮一伏時後,濾出,去掉各種藥,取蕤仁研成膏,任意加減入藥中。每次修事四兩,用芒硝一兩,木通草七兩。另一種方法:去掉衣,用綿紙包,研去油用。
原文
丁香 凡使有雄雌:雄果小,雌果大,似棗核。方中多使雌力大,膏煎中用雄。若欲使雄,須去下蓋乳子,發入背癰也。入煎藥為末調入,或將好投入一二沸即傾。畏鬱金。忌火。
白話
丁香:凡是用藥,有雄雌:雄丁香果實小,雌丁香果實大,像棗核。方中多使用雌的,力大;膏煎中用雄的。若想使用雄的,須去掉下面的蓋乳子,否則會引發背癰。入煎藥時研末調入,或將好時投入一二沸即傾出。畏鬱金。忌火。
原文
沉香 凡使須要不枯,色黑潤者良。如觜角硬重,沉於水下為上也;半沉者次也。
白話
沉香:凡是用藥,須要不枯,顏色黑潤的為好。像觜角硬重,沉於水下的為上品;半沉的次之。
原文
入散中用,須候眾藥出,即入伴和用之;入煎磨汁。忌見火。
白話
入散劑中使用,須等眾藥出,即加入伴和用之;入煎劑磨汁。忌見火。
原文
乳香 圓小光明者良。古方以燈芯同研,或以糯米數粒同研,或以人指甲二三片同研,或以乳缽坐熱水中乳之。
白話
乳香:圓小光明的為好。古方用燈芯同研,或用糯米數粒同研,或用人的指甲二三片同研,或用乳缽坐熱水中研。
原文
云皆易細,總不如研細和入乳略蒸,再研勻,曬乾,研如飛塵為妙。藥將沉下,一二沸即起,勿多煮。沒藥 透明者良。制同乳香法。
白話
都說容易研細,總不如研細後加入乳略蒸,再研勻,曬乾,研如飛塵為妙。藥將沉下,一二沸即起,不要多煮。沒藥:透明的為好。製法同乳香法。
原文
金櫻子 熬膏服,或和藥。霜降後採金櫻子不拘多少,以粗器微搗,去毛刺淨,復搗破去子,約有一斗,用水二斗煮之一飯時,漉起清汁。又入白水煮之,又漉起,又入白水煮。
白話
金櫻子:熬膏服用,或和藥。霜降後採摘金櫻子不拘多少,用粗糙器皿微搗,去淨毛刺,再搗破去子,大約有一斗,用水二斗煮一飯時,濾出清汁。再加入白水煮,又濾出,又加白水煮。
原文
三次之後,其渣淡而無味,去之,止將淨汁復以細密絹濾過,淨鍋熬之如飴,乃止,收貯磁𥖁中,坐涼水內一宿用。服之大能固精。《良方》二仙丹,即此膏加入芡實粉。
白話
三次之後,渣淡而無味,去掉,只將淨汁再用細密絹濾過,用淨鍋熬如飴糖狀,即止,收貯在磁罐中,坐涼水內一宿後用。服之大能固精。《良方》二仙丹,就是此膏加入芡實粉。
原文
桑根白皮 自採入土東行者,或竹刀或銅刀刮去黃粗皮,手析成絲,拌蜜,瓦上炙。根浮土上者殺人。桂心、續斷、麻子為之使。忌鐵器。
白話
桑根白皮:自己採挖入土向東生長的,或用竹刀或銅刀刮去黃粗皮,手撕成絲,拌蜜,瓦上炙。根浮土上的殺人。桂心、續斷、麻子為之使。忌鐵器。
原文
桑葉 煎湯、研汁、為末,俱可。經霜者另取,洗眼用。淡竹葉 䈽竹葉,別有用。
白話
桑葉:煎湯、研汁、為末,都可以。經霜的另取,洗眼用。淡竹葉:䈽竹葉,另有用途。
原文
竹瀝 用取新鮮䈽竹,鋸尺許,中留節,兩頭去節,劈兩開,不拘多少,用磚二塊架定,竹兩頭出磚二寸許,各以磁盤置於下,候瀝滴其中,用烈火薰逼,則兩頭濈濈滴瀝於盤中,竹將自燃,瀝便盡矣。
白話
竹瀝:用取新鮮䈽竹,鋸一尺左右,中間留節,兩頭去節,劈成兩開,不拘多少,用兩塊磚架定,竹兩頭出磚二寸許,各用磁盤置於下面,等瀝滴其中,用烈火薰逼,則兩頭濈濈滴瀝於盤中,竹將自燃,瀝便盡。
原文
就將滴過瀝竹為薪,又架新竹於磚上,如前燒逼,任取多少。
白話
就將滴過瀝的竹作柴,又架新竹於磚上,如前燒逼,任取多少。
原文
淡竹、䈽竹、苦竹、慈竹,惟四種各有瀝堪用。薑汁為之使。
白話
淡竹、䈽竹、苦竹、慈竹,只有這四種各有竹瀝可用。薑汁作為使藥。
原文
竹皮茹 取極鮮竹刮皮,磋去外硬青勿用。止淡竹、䈽竹、苦竹堪用,余不入藥。
白話
竹皮茹:取極鮮竹刮皮,磋去外硬青不用。只有淡竹、䈽竹、苦竹可用,其餘不入藥。
原文
吳茱萸 凡使先去葉核並雜物了,用大盆一口,使鹽水洗一百轉,自然無涎,日乾,任入丸散中用。
白話
吳茱萸:凡是用藥,先去葉核和雜物,用大盆一口,用鹽水洗一百轉,自然沒有涎,曬乾,任意入丸散中使用。
原文
修事十兩,用鹽二兩,研作末,投東流水四斗中,分作一百度洗,別有大效。
白話
修事十兩,用鹽二兩,研成末,投入東流水四斗中,分作一百度洗,別有大效。
原文
若用醋煮,即先沸醋三十餘沸,後入茱萸,待醋盡,曬乾。每用十兩,使醋一鎰為度。蓼實為之使。惡丹參、消石、白堊。畏紫石英。
白話
若用醋煮,即先煮沸醋三十餘沸,後入吳茱萸,待醋盡,曬乾。每用十兩,用醋一鎰為度。蓼實為之使。惡丹參、消石、白堊。畏紫石英。
原文
檳榔 凡使取外存坐穩心文如流水,碎破內文如錦紋者妙。半白半黑,並心虛者,不入藥用。凡使須別檳與榔。
白話
檳榔:凡是用藥,選取外表有坐穩心紋如流水,破碎後內紋如錦紋的為好。半白半黑,且心空的,不入藥用。凡使用須區分檳與榔。
原文
頭圓身形矮毗者是榔;身形尖紫文粗者是檳。檳力小,榔力大。欲使先以刀刮去底,細切。勿經火,恐無力效。若熟使,不如不用。
白話
頭圓身形矮扁的是榔;身形尖紫紋粗的是檳。檳力小,榔力大。欲使用先以刀刮去底,細切。勿經火,恐無力效。若熟用,不如不用。
原文
梔子 凡使勿用顆大者,號曰伏屍梔子,無力。須要如雀腦並須長有九路赤色者上。
白話
梔子:凡是用藥,勿用顆大的,名為伏屍梔子,無力。須要像雀腦並須有長九路赤色的為上。
原文
凡使先去皮須了,取九稜者,仁以甘草水浸一宿,漉出,焙乾,搗曬,如赤金末用。
白話
凡使用先去皮須,取九稜的仁,用甘草水浸泡一夜,濾出,焙乾,搗曬,如赤金末用。
原文
大率治上焦、中焦連殼用;下焦去殼洗去黃漿炒用。治血病炒黑用。
白話
大抵治上焦、中焦連殼用;下焦去殼洗去黃漿炒用。治血病炒黑用。
原文
騏驎竭 凡使勿用海母血,真似騏驎竭,只是味鹽並腥氣。騏驎竭味微鹽甘似梔子氣是也。
白話
騏驎竭:凡是用藥,勿用海母血,真似騏驎竭,只是味鹹並腥氣。騏驎竭味微鹹甘似梔子氣才是。
原文
欲使先研作粉,重篩過,丸散膏中任使用,勿與眾藥同搗,化作飛塵也。得密陀僧良。
白話
欲使用先研作粉,重篩過,丸散膏中任意使用,勿與眾藥同搗,會化作飛塵。得密陀僧良。
原文
龍腦香 即冰片也。形似白松脂,作杉木氣,明淨者善。久經風日,或如雀屎者不佳。今人多以樟腦身打亂之,不可不辨也。
白話
龍腦香:即冰片。形狀似白松脂,有杉木氣,明淨的為好。久經風日,或如雀屎的不好。今人多用樟腦身打亂之,不可不辨。
原文
云:合糯(一作粳)米炭、相思子貯之,則不耗。膏主耳聾。蕪荑 炒去殼,氣嗅如信者真。
白話
一說:合糯米炭、相思子貯藏,則不消耗。膏主治耳聾。蕪荑:炒去殼,氣味嗅如信的為真。
原文
枳殼 凡使勿使枳實,緣性效不同。若使枳殼,取辛苦腥,並有隙油,能消一切㿏。要陳久年深者為上。
白話
枳殼:凡是用藥,勿用枳實,因性效不同。若用枳殼,取辛苦腥,並有隙油,能消一切腫。要陳久年深的為上。
原文
用時先去瓤,以麩炒過,待麩黑焦遂出,用布拭上焦黑,然後單搗如粉用。產江右者良。枳實 色黑,陳久者良。去穰,麩炒黃色。
白話
用時先去瓤,以麩炒過,待麩黑焦即取出,用布拭去上焦黑,然後單搗如粉用。產江右的為好。枳實:色黑,陳久的為好。去穰,麩炒黃色。