原文
桂 凡使勿薄者,要紫色厚者,去上粗皮,取心中味辛者,使每斤大厚紫桂,只取得五兩。取有味厚處生用。如末用,即重密熟絹並紙裹,勿令犯風。其州土只有桂草,元無桂心。用桂草煮丹陽木皮,遂成桂心。凡用即單搗用之。
肉桂:凡使用時,不要選薄的,要選紫色且厚實的。除去表面的粗皮,取用中心味道辛辣的部分。每斤大而厚的紫桂,只能得到五兩。選取味道濃厚的部分生用。如果還沒使用,就用多層緊密的熟絹和紙包裹好,不要讓它接觸風。有些地方只有桂草,原本沒有桂心。用桂草煮丹陽木皮,就製成了桂心。凡是使用時,就單獨搗碎使用。
原文
得人參、甘草、麥門冬、大黃、黃芩,調中益氣;得柴胡、紫石英、乾地黃,療吐逆。忌生蔥、石脂。桂枝 即桂之枝條輕薄者。
與人參、甘草、麥門冬、大黃、黃芩配伍,能調和中焦、補益元氣;與柴胡、紫石英、乾地黃配伍,能治療嘔吐、呃逆。忌與生蔥、石脂同用。桂枝:就是肉桂樹上輕薄細小的枝條。
原文
槐實 凡採得後,去單子並五子者,只取兩子三子者。
槐實:凡是採摘到後,去掉只有單個籽粒以及有五個籽粒的,只取用有兩三個籽粒的。
原文
凡使用銅槌槌之令破,用烏牛乳浸一宿,蒸過用。景天為之使。
使用時,用銅槌把它敲破,用黑牛的乳汁浸泡一夜,然後蒸過再用。景天是它的輔助藥。
原文
槐花 未開時採收。陳久者良。入藥揀淨,酒浸微炒。若止血炒黑。
槐花:在花未開放時採收。存放時間長的比較好。入藥時揀選乾淨,用酒浸泡後稍微炒一下。如果用來止血,則要炒到變黑。
原文
枸杞根 即地骨皮。凡使根掘得後,用東流水浸,以物刷上土了,待乾,破去心,用熱甘草湯浸一宿,然後焙乾用。其根若似物命形狀者上。春食葉,夏食子,秋食根並子也。制硫黃、丹砂。枸杞子 去蒂及枯者,酒潤一夜,搗爛入藥。
枸杞根:就是地骨皮。凡是挖掘到根後,用向東流淌的水浸泡,用工具刷去上面的泥土,等它乾燥後,剖開去掉中心的木質部,用熱甘草湯浸泡一夜,然後烘乾使用。它的根如果像某種動物形狀的為上品。春天吃葉子,夏天吃果實,秋天吃根和果實。能制約硫黃、丹砂的藥性。枸杞子:去掉果蒂和乾癟的,用酒浸潤一夜,搗爛後入藥。
原文
柏實 去油者,酒拌蒸,另搗如泥,或蒸熟曝烈,舂取仁,炒研入藥。瓜子、牡蠣、桂為之使。畏菊花、羊蹄、諸石及面曲。伏砒硝。
柏實:去掉含油的部分,用酒拌勻後蒸,另外搗成泥狀;或者蒸熟後曬到裂開,舂取其中的種仁,炒過後研磨入藥。瓜子、牡蠣、肉桂是它的輔助藥。畏懼菊花、羊蹄、各種礦物藥以及面曲。能制伏砒石、硝石的藥性。
原文
柏葉 向月令採之:春東、夏南、秋西、冬北。使、畏、伏同實。
柏葉:按照時令採摘:春天採摘朝東的枝葉,夏天朝南,秋天朝西,冬天朝北。它的輔助藥、畏懼的藥物以及能制伏的藥物,都與柏實相同。
原文
茯苓 堅白者良。去皮搗為末,於水盆中攪三次,將濁浮者去之,是茯苓筋。
茯苓:質地堅硬、顏色潔白的為好。去皮後搗成粉末,在水盆中攪拌三次,將混濁漂浮的部分去掉,那就是茯苓的筋。
原文
若誤服之,令人眼中瞳子並黑睛點小,兼有盲目,切記。如飛澄淨,曬乾,人乳拌蒸用。赤茯苓則不必飛也。使、惡、畏、忌同茯神。
如果誤服了茯苓筋,會使人眼中的瞳孔和黑眼珠變小,甚至導致失明,一定要牢記。經過水飛澄清後,曬乾,用人乳汁拌勻蒸過再用。赤茯苓則不需要水飛。它的輔助藥、相惡、相畏、相忌的藥物都與茯神相同。
原文
茯神 去皮木用。馬䕡為之使。得甘草、防風、芍藥、麥門冬、紫石英,療五臟。惡白蘞。畏地榆、秦艽、牡蒙、龜甲、雄黃。忌米醋及酸物。
茯神:去掉外皮和木質部分使用。馬藺是它的輔助藥。與甘草、防風、芍藥、麥門冬、紫石英配伍,能治療五臟的疾病。與白蘞藥性相惡。畏懼地榆、秦艽、牡蒙、龜甲、雄黃。忌與米醋以及酸性的食物同用。
原文
琥珀 凡用紅松脂石珀、水珀、花珀、物象珀、瑿珀、琥珀。紅松脂如琥珀,只是濁太脆文橫。水珀多無紅,色如淺黃,多粗皮皺。石珀如石重,色黃不堪用。花珀文似新馬尾松心文,一路赤,一路黃。物象珀其內自有物命動,此使有神妙。瑿珀其珀是眾珀之長,故號曰瑿珀。琥珀如血色,於布上拭,吸得芥子者真也。大率以輕而透明者為佳。
琥珀:一般使用的有紅松脂、石珀、水珀、花珀、物象珀、瑿珀、琥珀。紅松脂像琥珀,只是質地較濁、太脆、紋理橫向。水珀多數沒有紅色,顏色像淺黃,表面多有粗皮皺紋。石珀像石頭一樣重,顏色發黃,不堪使用。花珀的紋理像新馬尾松的樹心紋理,一條紅色,一條黃色。物象珀內部自然有生物形狀的紋理,這種使用起來有神妙的效果。瑿珀是眾珀之首,所以稱為瑿珀。琥珀顏色像血色,在布上擦拭,能吸附起芥菜籽的就是真品。大體上以質地輕而透明的為佳。
原文
入藥中用水調側柏子末,安於磁鍋子中,安琥珀於末中了,下火煮,從巳至申,別有異光,別搗如粉,重篩用。
入藥時,用水調和側柏子粉末,放在磁鍋中,把琥珀安放在粉末中間,然後生火煮,從巳時煮到申時,會發出不一樣的光。另外再把它搗成粉末,用細篩篩過後使用。
原文
一法:用細布包,內豆腐鍋中煮之,然後灰火略煨過。入目制用,安心神生用。
另一種方法:用細布包好,放入豆腐鍋中煮,然後用灰火稍微煨烤一下。用來治療眼疾時需炮製後用,用來安神定志時則生用。
原文
酸棗 粒粒粗勿碎皮者良。炒爆研細,入藥如砂仁法。勿隔宿。惡防己。
酸棗:顆粒飽滿、不破碎、皮完整的為好。炒到爆裂,研磨成細末,入藥的方法如同砂仁。不要放置過夜。與防己藥性相惡。
原文
黃柏木 即黃柏也。凡使用刀削上粗皮了,用生蜜水浸半日,漉出曬乾,用蜜塗,文武火炙,炙令盡為度。凡修事五兩,用蜜三兩。一法:用鹽酒拌炒褐色。惡乾漆。伏硫黃。
黃柏木:就是黃柏。使用時用刀削去表面的粗皮,用生蜜水浸泡半天,撈出曬乾,再塗上蜂蜜,用文火和武火交替炙烤,烤到蜂蜜完全吸收為度。凡炮製五兩黃柏,用蜂蜜三兩。另一種方法:用鹽和酒拌勻,炒到褐色。與乾漆藥性相惡。能制伏硫黃的藥性。
原文
楮實 凡使採得後,用水浸三日,將物攪旋,投水浮者去之,曬乾用酒浸一伏時了,便蒸從巳至亥出,焙令乾用之。
楮實:凡是採摘到後,用水浸泡三天,用工具攪動旋轉,將浮在水面上的去掉。曬乾後,用酒浸泡一個對時,然後從巳時蒸到亥時取出,烘乾後使用。
原文
松脂 凡用以胡蔥同煮二十沸,入冷水揉扯數十次,曬乾用。
松脂:使用時,與胡蔥一同煮沸二十次,放入冷水中揉搓數十次,曬乾後使用。
原文
降真香 以番舶來者,色較紅,香氣甜而不辣,用之入藥,殊勝。色深紫者,不良。
降真香:以從外國商船運來的為佳,顏色比較紅,香氣甜而不辛辣,用來入藥,效果特別好。顏色深紫的,品質不好。
原文
茗苦茶 入清頭目藥,用苦茶;消食下氣,用佳茗。
茗苦茶:在治療清利頭目方劑中,使用苦茶;在需要消食導滯、降氣的方劑中,使用品質好的茶葉。
南燭:莖和葉搗爛取汁,浸泡大米後煮飯;果實用於治療遺精、補益身體的方劑中。
原文
乾漆 火煅黑煙起盡,存性,研如飛塵。半夏為之使。畏雞子、紫蘇、杉木、漆姑草、蟹。忌油脂。
乾漆:用火煅燒到黑煙冒盡,保留藥性,研磨成像飛揚的灰塵一樣細。半夏是它的輔助藥。畏懼雞蛋、紫蘇、杉木、漆姑草、螃蟹。忌與油脂類同用。
原文
五加皮 五葉者是。剝皮去骨,陰乾。遠志為之使。畏玄參、蛇皮。
五加皮:長有五片小葉的才是。剝下外皮,去掉木質骨幹,陰乾。遠志是它的輔助藥。畏懼玄參、蛇皮。
原文
蔓荊實 凡使去蒂子下白膜一重,用酒浸一伏時後,蒸從巳至未出,曬用。一法:炒捶碎用。惡烏頭、石膏。
蔓荊實:使用時,去掉果蒂和果實下面的一層白膜,用酒浸泡一個對時後,從巳時蒸到未時取出,曬乾使用。另一種方法:炒過後捶碎使用。與烏頭、石膏藥性相惡。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。