原文
此胎毒濕熱,從肛門或陰囊邊紅暈爛起,漸至皮膚,不結靨,不治必爛死。
這是胎毒濕熱,從肛門或陰囊邊緣開始紅腫潰爛,逐漸蔓延到皮膚,不會結痂,如果不治療一定會潰爛致死。
原文
生薑(四兩),鰻魚(一斤),共煮爛,取濃汁塗之。
原文
次用貝母(灰存性,二錢五分),牛黃、冰片(各一錢),共研細末敷之。
接著用貝母(燒灰存性,二錢五分),牛黃、冰片各一錢,一起研成細末敷在患處。
原文
如復發,用棉花子油(一斤),大楓子肉、蛇床子、乳香、沒藥(共四兩),青黛(一兩)。
如果復發,用棉花子油一斤,大楓子肉、蛇床子、乳香、沒藥共四兩,青黛一兩。
原文
五味研細浸油內,青布蓋口,以青錢壓之,數日後,以鵝翎蘸油塗之。
將五味藥研細浸泡在油中,用青布蓋住瓶口,用青銅錢壓住,幾天後,用鵝毛蘸油塗抹患處。
原文
再用鰻骨灰(君),牛黃、冰片(各少許)。共為末,敷之愈。兒服末藥
再用鰻魚骨灰(為主藥),牛黃、冰片各少許,一起研成粉末,敷在患處可癒。小孩內服散劑。
原文
人中白(煅) 胡黃連 青黛(各五分) 辰砂(三分) 甘草(二分) 人參(一分)共為末,蜜調服之。乳母服藥
人中白(煅過)、胡黃連、青黛各五分,辰砂三分,甘草二分,人參一分,一起研成粉末,用蜂蜜調服。乳母也需服藥。
原文
當歸 黃連 金銀花 桔梗 連翹 川芎 甘草 山梔 薄荷(各等分)水煎服。(以上三方,馬銘鞠傳)。
當歸、黃連、金銀花、桔梗、連翹、川芎、甘草、山梔、薄荷各等分,用水煎服。(以上三個藥方,由馬銘鞠傳授)。
原文
張守為幼郎,患癆疳,嗜食易飢,腹如蜘蛛,過數日一瀉,瀉則無度,面目黧黑,指節中亦幾無剩肉矣。
張守的小兒子,患有癆疳,喜歡吃東西且容易餓,肚子像蜘蛛一樣大,幾天瀉一次,一瀉就無法控制,臉色黑黃,連手指關節處幾乎都沒有肉了。
原文
其母亦病,診脈緊數,骨蒸勞熱,大渴引飲,淋閉,腹大如鼓。馬銘鞠曰:兒病實母病也。
他母親也生病了,診脈發現脈象緊數,有骨蒸勞熱的症狀,口渴厲害想喝水,小便不暢,肚子大得像鼓。馬銘鞠說:小孩的病其實是母親的病。
原文
用麥門冬、枇杷葉、懷生地、白芍藥、青蒿、鱉甲之屬以治母;用乾蟾為君,加犀角、羚羊角、白芙蓉花、牛黃,每用分許,日入雞肝內,飯上蒸服以治兒;再用滑石、白扁豆、白茯苓、車前子、山楂肉、五穀蟲等分為末,拌人乳曬乾七次,略入砂仁末,陳皮湯丸彈子大,日進兩丸。不二十日,予母俱痊。二方絕無藥氣,故兒喜吃之。
用麥門冬、枇杷葉、懷生地、白芍藥、青蒿、鱉甲之類的藥治療母親;用乾蟾為主藥,加上犀角、羚羊角、白芙蓉花、牛黃,每次用少許,每天放入雞肝中,放在飯上蒸熟給小孩吃;再用滑石、白扁豆、白茯苓、車前子、山楂肉、五穀蟲等分研成末,拌入人乳中曬乾七次,加入少許砂仁末,用陳皮湯做成彈子大小的藥丸,每天吃兩丸。不到二十天,母子都痊癒了。這兩個藥方完全沒有藥味,所以小孩喜歡吃。
原文
華叔蟾乃郎慢脾風,五六日愈。愈甫三四日,即過多飲食,連浴兩宵,復痰壅沉迷,面目俱浮,胸腹腫滿,嘔吐,乳食不進,角弓反張,二便交秘。有欲進以牛黃丸者。馬銘鞠曰:下咽死矣。此病後虛症也,然參且勿用。
華叔蟾的兒子患慢脾風,五六天後痊癒。剛好轉三四天,就飲食過多,又連續洗了兩個晚上的澡,結果再次痰堵塞、神志昏迷,臉和眼睛都浮腫,胸腹脹滿,嘔吐,不吃奶和食物,身體向後彎曲,大小便都閉結。有人想給他吃牛黃丸。馬銘鞠說:吞下去就會死。這是病後的虛症,但人參暫時不能用。
原文
用麥門冬(三錢),枇杷葉(三片),貝母(二錢五分),桑白皮(一錢五分),杏仁(一錢),藿香(一錢),新鮮大糖球(一枚),蒼朮(用人乳汁炒三次,八分),橘紅(一錢二分),加燈芯煎,臨服入薑汁。
用麥門冬三錢,枇杷葉三片,貝母二錢五分,桑白皮一錢五分,杏仁一錢,藿香一錢,新鮮大糖球一枚,蒼朮(用人乳汁炒三次,八分),橘紅一錢二分,加入燈芯草煎煮,服用時加入生薑汁。
原文
逾時小便隨利,腹即寬而諸證悉退,盡劑竟愈。以此知嬰兒病後不可不慎。
過了一會兒,小便就順暢了,腹部也寬鬆了,各種症狀都退了,服完藥就痊癒了。由此可知嬰兒生病後不可不小心。
原文
即此兒半年後,下午連食冷鴨子二枚,午間又縱恣飲食,更余病發,上不吐,下不瀉,胸腹脹滿,目閉氣喘,身熱,按其胸腹則雙手來護。馬曰:食也。鴨子黃閉氣,得水則化,今尚在胃口。
就是這個孩子半年後,下午連續吃了兩個冷鴨蛋,中午又放縱飲食,傍晚時發病,往上不吐,往下不瀉,胸腹脹滿,眼睛緊閉、氣喘,身體發熱,按他胸腹時他就用雙手來護住。馬銘鞠說:這是積食。鴨蛋黃會阻滯氣機,遇到水才能消化,現在還在胃裡面。
原文
急索大棗數枚,煎湯,入砂仁錢許以通其氣,兒渴,頓飲碗許,氣漸通,目開,手足亦漸流動。
急忙拿來幾顆大棗,煎成湯,加入砂仁一錢左右來疏通氣機,孩子口渴,一口氣喝了一碗左右,氣漸漸通了,眼睛睜開,手腳也漸漸能活動了。
再煎藥給他喝,半夜時,又吐又瀉,第二天沒有吃藥就好了。
原文
萬中丞涵臺患痰症,合琥珀丸,不用棄去。馬銘鞠曰:此幼科絕勝藥也。
萬中丞涵臺患了痰症,配製了琥珀丸,沒用就丟掉了。馬銘鞠說:這是兒科極好的藥。
原文
開緘,而琥珀清香之氣,觸鼻入腦,光瑩可愛。取之,凡遇慢驚,投之神驗。兼治小兒一切虛證。
打開封口,琥珀的清香之氣撲鼻而入,光澤瑩潤可愛。拿來用,凡是遇到慢驚風,用上去很有效。還能治療小兒一切虛證。
原文
如華虛舟五郎,尪甚善哭,周歲中,每哭即氣絕,絕而蘇,一飯時許矣;至三歲外,其病日深,哭而絕,絕而蘇,甚至經時。初或一月一發,後則頻發,有日再發者。投以此藥,人參圓眼湯下數丸,遂瘥。琥珀丸方
比如華虛舟的五兒子,身體瘦弱很會哭,週歲內,每次哭就會氣絕,氣絕後又甦醒,要一頓飯的時間;到了三歲以後,病情日益加重,哭就氣絕,氣絕後甦醒,甚至要過一段時間。起初一個月發作一次,後來頻繁發作,有的時候一天發作兩次。用這個藥,用人參圓眼湯送服幾丸,就痊癒了。琥珀丸的配方如下:
原文
琥珀(三錢) 天竺黃(二錢) 人參(三錢) 茯神(二錢) 粉甘草(三錢) 硃砂(一錢五分) 山藥(一兩) 膽星(二錢) 蓮肉(三錢)煉蜜丸,硃砂為衣。每服一錢。
琥珀三錢,天竺黃二錢,人參三錢,茯神二錢,粉甘草三錢,硃砂一錢五分,山藥一兩,膽星二錢,蓮肉三錢。用煉製過的蜂蜜做成藥丸,外面用硃砂包裹。每次服用一錢。
原文
莊斂之艱嗣,辛酉幸舉一子,未及三月,乳婦不善撫養,盛暑中擁衾令臥,忽患丹毒,遍遊四肢,漸延腹背。
莊斂之生育困難,辛酉年幸運得到一個兒子,還不滿三個月,乳母不善於照顧,在盛暑天氣裡用被子裹著讓他睡,忽然患了丹毒,遍及四肢,逐漸蔓延到腹部和背部。
原文
斂之倉皇來告,予曰:兒方數月,奈何苦之以藥。急以犀角,絞鮮梨汁磨服。
莊斂之慌張地來告訴我,我說:孩子才幾個月大,怎麼能用藥來讓他受苦?趕快用犀角,榨取新鮮梨汁磨服。
原文
斂之問故,予曰:犀角能解心熱,而梨汁更能豁痰,且味甘,則兒易服。
莊斂之問原因,我說:犀角能清解心熱,而梨汁更能化痰,而且味道甜,小孩容易服用。
原文
別疏一方,用荊芥穗(二錢半),鼠黏子(二錢),懷生地(四錢),牡丹皮(一錢五分),玄參(三錢),栝蔞根(三錢),薄荷葉(一錢),竹葉(百片),麥門冬(去心,四錢),生甘草(三錢),連翹(三錢),貝母(去心,三錢),生蒲黃(二錢)。令煎與乳婦服之,乳汁即湯液矣。斂之依法治之,一日夜,赤者漸淡。再越日,丹盡退。後卒以乳婦不戒,患驚風而殤。稀痘神方金銀花為末糖調,不住服,有效。(顧驤宇傳)。
另外開了一個藥方,用荊芥穗二錢半,鼠黏子二錢,懷生地四錢,牡丹皮一錢五分,玄參三錢,栝蔞根三錢,薄荷葉一錢,竹葉一百片,麥門冬(去心)四錢,生甘草三錢,連翹三錢,貝母(去心)三錢,生蒲黃二錢。讓他煎給乳母服用,乳汁就變成藥液了。莊斂之按照這個方法治療,一天一夜,紅色漸漸變淡。又過了一天,丹毒完全退去。後來因為乳母沒有戒慎,孩子患了驚風而夭折。稀痘神方:金銀花研成末,用糖調和,連續服用有效。(顧驤宇傳授)
原文
又方(江右米以功傳神方也)。赤豆(小飯赤豆) 黑豆 綠豆 粉草(各一兩)
又一個藥方(江右米以功傳授的神奇藥方)。赤豆(小飯赤豆)、黑豆、綠豆、粉草各一兩。
原文
為細末,用竹筒削去皮,兩頭留節,一頭鑿一孔,以藥未入筒中,用杉木砧塞緊,黃蠟封固,外以小繩系之,投入臘月厠中,滿一月,即取出,洗淨風乾。
將藥材研成細末,用竹筒削去外皮,兩頭保留竹節,一頭鑿一個孔,把藥末放入竹筒中,用杉木砧塞緊,用黃蠟封好,外面用小繩子繫住,投入臘月的廁所中,滿一個月就取出,洗淨風乾。
原文
每藥一兩,配臘月梅花片三錢和勻;若得雪中梅花片落地者,不著人手以針刺取者更妙。如急用,入紙封套內略烘即干。
每藥一兩,搭配臘月梅花片三錢調勻;如果能得到雪中落地的梅花片,不用手碰、用針刺取來的更好。如果急用,放在紙封套內稍微烘乾即可。
原文
兒大者用一錢,小者用五分,俱以霜後絲瓜藤上小藤絲煎湯調,空腹服,湯宜多服。服後忌葷腥十二日,解出黑糞為驗。一次可稀,三次不出。每年服一次。
年齡大的小孩用一錢,小的用五分,都用霜降後絲瓜藤上的小藤絲煎湯調服,空腹服用,湯應該多喝。服藥後忌葷腥食物十二天,排出黑色糞便為有效。服用一次可以讓痘疹變稀,服用三次就不會出痘。每年服用一次。
原文
又方(婁江王相公傳甚效)。菟絲子(半斤,好酒浸二宿,煮乾,去皮) 黑玄參(四兩)
又一個藥方(婁江王相公傳授,很有效)。菟絲子半斤,用好酒浸泡兩個晚上,煮乾,去皮;黑玄參四兩。
原文
為極細末,煉蜜丸如彈子大。每空心白湯調化一丸,日二次。
研成極細的粉末,用煉蜜做成彈子大小的藥丸。每次空腹用白開水調化一丸,一天兩次。
原文
又方 加生地黃、麥門冬(各四錢),犀角末(一兩)。
又一個藥方:加入生地黃、麥門冬各四錢,犀角末一兩。
原文
又方 兔腦(不去骨) 兔肚(不去糞) 瑣瑣葡萄(五錢) 白葡萄(五錢)
又一個藥方:兔腦(不去骨)、兔肚(不去糞)、瑣瑣葡萄五錢、白葡萄五錢。
一起烤過,用蜂蜜做成藥丸。每次一錢,用白開水送服。(這是侯少芝的藥方)。
原文
又方(丁見源比部傳)。用白牛蝨數百枚,焙燥和糖,令兒服之。服數次,有紅點發出,此毒解之候也。不效,再服。
又一個藥方(丁見源比部傳授)。用白牛蝨數百隻,焙乾後和糖混合,讓小孩服用。服用幾次,身上有紅點發出,這是毒素化解的徵兆。如果沒有效果,再繼續服用。
原文
先頭面,次心坎,次腰肚,次四肢,以漸見點,痘必稀白。牛惟江北多,蝨藏牛耳中,不多得。須多服方效。
先是頭面,然後心口,然後腰腹,然後四肢,逐漸出現紅點,這樣痘疹一定會稀疏且顏色淡白。牛只有江北地區較多,牛蝨藏在牛耳朵中,不容易得到。必須多服用才有效。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。