原文
白茯苓(三錢) 枸杞子(一兩) 懷生地(二錢) 麥門冬(五錢) 人參(二錢) 陳皮(三錢) 白朮(三錢)河水二盅,煎八分。
白茯苓(三錢)、枸杞子(一兩)、懷生地(二錢)、麥門冬(五錢)、人參(二錢)、陳皮(三錢)、白朮(三錢)。河水二盅,煎至八分。
原文
高存之長郎患腹痛。仲淳問曰:按之痛更甚否?曰:按之則痛緩。仲淳曰:此虛症也。
高存之的長子患腹痛。仲淳問:「按壓時疼痛是否更劇烈?」回答:「按壓時疼痛會緩解。」仲淳說:「這是虛證。」
原文
即以人參等藥飲之,數劑不愈,但藥入口則痛止。其痛每以卯時發,得藥漸安,至午痛復發。又進再煎而安,近晚再發。又進三劑而安,睡則不復痛矣。如是者月餘,存之疑之。更他醫藥則痛愈甚,藥入痛不止矣。以是服仲淳方不疑,一年後漸愈。服藥六百劑,全愈。
隨即用人參等藥讓其服用,幾劑後未見痊癒,但藥一入口疼痛就停止。他的疼痛常在卯時發作,服藥後逐漸安穩,到中午疼痛又復發。再服用第二煎而安穩,接近傍晚又發作。又服用三劑而安穩,睡著就不再疼痛了。這樣持續一個多月,存之起了疑心。換其他醫生的藥,疼痛反而更嚴重,藥入腹中疼痛不止。因此對仲淳的藥方不再懷疑,一年後逐漸痊癒。總共服藥六百劑,完全康復。
原文
人參(三錢) 白芍藥(三錢) 炙甘草(一錢) 橘紅(一錢五分)
人參(三錢)、白芍藥(三錢)、炙甘草(一錢)、橘紅(一錢五分)。
原文
後加木瓜(一錢) 麥門冬(三錢) 當歸身(二錢)
之後加入木瓜(一錢)、麥門冬(三錢)、當歸身(二錢)。
原文
又重定方 人參(四錢) 白芍藥(三錢) 麥門冬(三錢) 甘草(一錢五分) 當歸(三錢) 枸杞子(三錢) 山茱萸肉(二錢) 木瓜(二錢) 黃柏(一錢五分) 鱉甲(二錢)
又重新擬定藥方:人參(四錢)、白芍藥(三錢)、麥門冬(三錢)、甘草(一錢五分)、當歸(三錢)、枸杞子(三錢)、山茱萸肉(二錢)、木瓜(二錢)、黃柏(一錢五分)、鱉甲(二錢)。
原文
又以鹿角膠間服。又以飲食少、時噁心,去當歸、黃柏,加牛膝(三錢),秦艽(一錢五分),石斛(二錢),酸棗仁(三錢),延胡索(一錢)。
又用鹿角膠間隔服用。又因為飲食減少、時常噁心,去掉當歸、黃柏,加入牛膝(三錢)、秦艽(一錢五分)、石斛(二錢)、酸棗仁(三錢)、延胡索(一錢)。
原文
丸方 鱉甲 北五味 白芍藥(各四兩) 當歸身(五錢) 麥門冬 牛膝 黃柏(蜜炙) 枸杞(各四兩) 炙甘草(二兩) 川續斷(酒洗,三兩) 杜仲(酥炙,三兩) 懷熟地(五兩) 山茱萸肉(四兩) 白茯苓(三兩) 車前子(二兩五錢) 懷山藥(炒,三兩) 人參(人乳浸,四兩) 天門冬(酒洗,去心) 鹿角膠(各四兩)煉蜜丸。每服四錢。
丸方:鱉甲、北五味、白芍藥(各四兩),當歸身(五錢),麥門冬、牛膝、黃柏(蜜炙)、枸杞(各四兩),炙甘草(二兩),川續斷(酒洗,三兩),杜仲(酥炙,三兩),懷熟地(五兩),山茱萸肉(四兩),白茯苓(三兩),車前子(二兩五錢),懷山藥(炒,三兩),人參(人乳浸,四兩),天門冬(酒洗,去心)、鹿角膠(各四兩)。煉蜜為丸。每次服用四錢。
原文
高存之長郎,兩年腹痛愈後,又患臂痛。每發一處,輒於手臂指屈伸之間腫痛不可忍,三四日方愈,痛時在手,即不能動。仲淳曰:此即前病之餘,虛火移走為害也。立丸方,凡四五更,定服至此方,全愈。治臂痛方
高存之的長子,兩年腹痛痊癒後,又患上臂痛。每次發作一處,就在手臂手指屈伸之間腫痛難以忍受,三四天才好,疼痛時在手部,就不能活動。仲淳說:「這是前病的餘邪,虛火移走到處為害。」於是開立丸方,總共更改四五次,確定服用到這個藥方才完全康復。治臂痛方:
原文
懷生地黃(一斤) 牡丹皮(闊而厚者良,酒蒸,六兩) 山茱萸肉(八兩) 白茯苓(為末,水澄去筋膜,蒸曬再磨,以人乳拌曬數次,六兩) 山藥(八兩,切片炒) 澤瀉(米泔浸,切片炒,六兩) 天門冬(去心,酒蒸,烘燥,六兩) 麥門冬(去心,烘燥,八兩) 五味子(如法烘乾,八兩) 牛膝(酒蒸,八兩) 黃柏(切片,蜜拌炒褐色,八兩) 枸杞子(去枯者及蒂,八兩) 砂仁(二兩,炒) 甘菊花(八兩) 何首烏(一斤) 虎前脛骨(二對,酒蒸三日,酥炙透) 白蒺藜(炒去刺,十兩) 菟絲子(三兩)
懷生地黃(一斤)、牡丹皮(寬而厚者為佳,酒蒸,六兩)、山茱萸肉(八兩)、白茯苓(磨成粉末,水澄去筋膜,蒸曬再磨,用人乳拌曬數次,六兩)、山藥(八兩,切片炒)、澤瀉(米泔水浸泡,切片炒,六兩)、天門冬(去心,酒蒸,烘燥,六兩)、麥門冬(去心,烘燥,八兩)、五味子(依法烘乾,八兩)、牛膝(酒蒸,八兩)、黃柏(切片,蜜拌炒至褐色,八兩)、枸杞子(去掉枯者及蒂,八兩)、砂仁(二兩,炒)、甘菊花(八兩)、何首烏(一斤)、虎前脛骨(二對,酒蒸三日,酥炙透)、白蒺藜(炒去刺,十兩)、菟絲子(三兩)。
原文
為細末,煉蜜丸如梧子大。每服五錢,空心白湯下。
將藥材研為細末,煉蜜製成如梧桐子大小的藥丸。每次服用五錢,空腹用白開水送下。
原文
高存之婿浦生,氣上逆,每飯下一二口,輒噯氣數十口,再飯再噯,食頃,三四作。仲淳曰:此氣不歸元,中焦不運也。每劑須人參二錢。不信,服他醫快氣藥愈甚。逾二三月,仲淳云:今須參四錢矣。不信。又逾二三月,仲淳云:今須參六錢矣。不信。
高存之的女婿浦生,氣往上逆,每次吃飯吞下一兩口,就噯氣數十口,再吃飯再噯氣,一頓飯的時間,要發作三四次。仲淳說:「這是氣不歸元,中焦不運化所致。每次藥方必須用人參二錢。」患者不信,服用其他醫生的快氣藥,病情更嚴重。過了兩三個月,仲淳說:「現在必須用人參四錢了。」仍然不信。又過了兩三個月,仲淳說:「現在必須用人參六錢了。」還是不信。
原文
又逾月,飲食不下,每嘔,冷氣如團而出,上下氣不屬,分必死。存之坐其家,迫令服仲淳藥。
又過了一個月,飲食無法吞下,每次嘔吐,冷氣像一團東西排出,上下之氣不相接續,判斷必死無疑。存之坐鎮在他家,強迫他服用仲淳的藥。
原文
服首劑不動,服再煎不動,然亦不如他湯藥輒嘔也。
服用第一劑沒有反應,服用第二煎也沒有反應,但也不像其他湯藥那樣一喝就嘔吐。
原文
服三煎,忽心口下如爆一聲,上則噯氣,下則小遺無算,上下洞然,即索粥,頓食三四碗,不上逆也。
服用第三煎時,忽然心口下方像爆了一聲,上面噯氣,下面小便無數,上下暢通,隨即索要粥,一下子吃了三四碗,不再上逆了。
原文
服五六劑,減參二錢,噯逆復作,復用六錢而安。一月後,方減參二錢,服半年全愈。
服了五六劑後,減少人參二錢,噯氣上逆又復發,於是重新用人參六錢才安穩。一個月後,才慢慢減少人參二錢,服用半年後完全康復。
原文
人參(六錢) 麥門冬(三錢) 五味子(二錢) 橘紅(一錢) 砂仁(一錢) 白芍藥(二錢) 角沉香(五分) 益智仁(一錢五分) 山茱萸肉(三錢) 真蘇子(二錢) 枇杷葉(三大片)
人參(六錢)、麥門冬(三錢)、五味子(二錢)、橘紅(一錢)、砂仁(一錢)、白芍藥(二錢)、角沉香(五分)、益智仁(一錢五分)、山茱萸肉(三錢)、真蘇子(二錢)、枇杷葉(三大片)。
原文
水煎,臨服加沉香汁十五匙,逆水蘆根汁一大盞。又十倍為末,山藥糊丸,空心白湯吞。
用水煎煮,臨服時加入沉香汁十五匙、逆水蘆根汁一大盞。又將藥材取十倍量研為末,用山藥糊製成藥丸,空腹以白開水吞服。
原文
陸祚先乃正,咳嗽,飽脹,痰喘,水火不通,眠食俱廢。
陸祚先的夫人,咳嗽、腹脹、痰多氣喘、大小便不通,睡眠和飲食都廢止了。
原文
人參(君) 白芍藥(君) 蘇子(炒研極細,佐) 枇杷葉(三大片) 白茯苓(佐) 二服得眠,大小便通,啖粥。
人參(君藥)、白芍藥(君藥)、蘇子(炒研極細,佐藥)、枇杷葉(三大片)、白茯苓(佐藥)。服用兩劑後能入睡,大小便通暢,可以吃粥。
原文
顧仲恭心腎不交,先因失意久郁,及平日勞心,致心血耗散。
顧仲恭心腎不交,先前因為失意長期鬱悶,加上平日勞心,導致心血耗散。
原文
去歲十月晨起,尚未離床,忽左足五趾麻冷,倏已至膝,便不省人事,良久而蘇,乍醒乍迷,一日夜十餘次。醫者咸云痰厥。仲淳云:純是虛火。
去年十月早晨起床,尚未離開床榻,忽然左腳五趾麻木冰冷,轉眼之間已蔓延到膝蓋,便不省人事,過了很久才甦醒,時而清醒時而昏迷,一天一夜發作十多次。醫生都說是痰厥。仲淳說:「純粹是虛火。」
原文
服丸藥一劑,今春覺體稍健,至四月後,丸藥不繼,而房事稍過,至六月初十,偶出門,前症復發,扶歸,良久方醒。
服用丸藥一劑,今年春天覺得身體稍好,到了四月之後,丸藥未能持續服用,加上房事稍微過度,到了六月初十,偶然出門,舊病復發,被人攙扶回家,過了很久才醒來。
原文
是日止發一次,過六日,天雨,稍感寒氣,前症又發二次。
當天只發作一次,過了六天,天下雨,稍微感受寒氣,舊病又發作兩次。
原文
仲淳云:人之五臟,各有致病之由,謹而察之,自不爽也。
仲淳說:「人的五臟,各有致病的緣由,仔細審察,自然不會有差錯。」
原文
夫志意不遂則心病,房勞不節則腎病,心腎交病則陰陽將離,離則大病必作,以二臟不交故也。
志向意願不能實現就會心臟生病,房事勞累不節制就會腎臟生病,心腎同時生病則陰陽將要分離,分離則大病必定發作,這是因為兩臟不交合的緣故。
原文
法當清熱補心、降氣豁痰以治其上,益精強腎、滋陰增志以治其下,則病本必拔,以心藏神,腎藏精與志故也。
治療原則應當清熱補心、降氣豁痰來治療上部,益精強腎、滋陰增志來治療下部,這樣病根必定拔除,因為心藏神,腎藏精與志的緣故。
原文
平居應獨處曠野,與道流韻士討論離欲之道,根極性命之源,使心境清寧,暫離愛染,則情念不起,真精自固,陰陽互攝而形神調適矣。暫服湯液方
平時應該獨處在曠野之中,與修道之士討論脫離欲望的方法,探究性命的根本源頭,使心境清淨安寧,暫時脫離愛慾染著,這樣情慾念頭就不會產生,真精自然固守,陰陽相互攝持而形體與精神調和舒適了。暫服湯液方:
原文
貝母(三錢) 白茯苓(三錢) 遠志肉(一錢五分) 酸棗仁(五錢) 蘇子(二錢) 石斛(三錢) 麥門冬(五錢) 甘草(炙,五分) 木瓜(三錢) 牛膝(八錢) 石菖蒲(一錢,人乳和童便浸,忌鐵)
貝母(三錢)、白茯苓(三錢)、遠志肉(一錢五分)、酸棗仁(五錢)、蘇子(二錢)、石斛(三錢)、麥門冬(五錢)、甘草(炙,五分)、木瓜(三錢)、牛膝(八錢)、石菖蒲(一錢,用人乳和童子便浸泡,忌鐵器)。
原文
水二盅,煎八分,調入牛黃末一分,天竺黃末二分,竹瀝一大杯,臨臥飢時各一服。
用水二盅,煎至八分,調入牛黃末一分、天竺黃末二分、竹瀝一大杯,臨睡前及飢餓時各服用一次。
原文
三劑後,加人參(五錢),枇杷葉(三片),調入牛黃一分,天竺黃三分,霞天膏(五錢)。
三劑之後,加入人參(五錢)、枇杷葉(三片),調入牛黃一分、天竺黃三分、霞天膏(五錢)。
原文
丸方 遠志肉 天門冬 麥門冬 白茯神 白茯苓(人乳拌曬,各六兩) 棗仁(八兩) 杜仲(四兩) 懷生地(八兩) 白芍藥(六兩) 甘草(蜜炙,三兩五錢) 川黃柏(六兩) 牛膝(十兩)五味子(六兩)
丸方:遠志肉、天門冬、麥門冬、白茯神、白茯苓(人乳拌曬,各六兩)、棗仁(八兩)、杜仲(四兩)、懷生地(八兩)、白芍藥(六兩)、甘草(蜜炙,三兩五錢)、川黃柏(六兩)、牛膝(十兩)、五味子(六兩)。
原文
蜜丸如梧子大。每空心服五錢,臨臥六錢,石斛湯加竹瀝送下。
用蜜製成如梧桐子大小的藥丸。每次空腹服用五錢,臨睡前服用六錢,用石斛湯加竹瀝送下。
原文
忌豬牛羊肉、羊血、面、蒜、胡椒、鯉魚、牛乳、白萊菔。
忌食豬牛羊肉、羊血、麵食、大蒜、胡椒、鯉魚、牛乳、白蘿蔔。
原文
一人年三十三歲,因努力即發心腹飽滿疼痛,直至臍下皆板,兩脅空松不可言,腹寒即欲就火,火至稍睡痛止,大便不通,小便短縮似宿茶,日夜不臥,至五周時,飲食漸加,時常舉發,大約性嗜酒、善怒、勞碌所致。
有一人年紀三十三歲,因為用力就引發心腹飽滿疼痛,一直連到肚臍以下都板硬,兩脅空虛鬆軟難以形容,腹部寒冷就想靠近火,火來了稍微睡一下疼痛就停止,大便不通,小便短少像隔夜茶,日夜無法躺臥,到第五週時,飲食逐漸增加,但時常發作,大概是由於嗜酒、易怒、勞碌所致。
原文
仲淳為之疏方,用當歸身(五錢),牛膝(四錢),麥門冬(五錢),白芍藥(五錢,酒炒),炙甘草(七分),五味子(一錢),廣橘紅(二錢),茅根(打碎,一錢五分),懷生地(三錢)。宜多食韭菜、童便、胡桃肉。
仲淳為他開立處方,用當歸身(五錢)、牛膝(四錢)、麥門冬(五錢)、白芍藥(五錢,酒炒)、炙甘草(七分)、五味子(一錢)、廣橘紅(二錢)、茅根(打碎,一錢五分)、懷生地(三錢)。宜多食韭菜、童子便、胡桃肉。
原文
婁東王官壽患遺精,聞婦人聲即泄,瘠甚欲死。醫告術窮。
婁東的王官壽患遺精,聽到婦女的聲音就會泄精,身體瘦弱得想死。醫生表示醫術已窮盡。
原文
仲淳之門人,以遠志為君,蓮鬚、石蓮子為臣,龍齒、茯神、沙苑蒺藜、牡蠣為佐使,丸服,稍止,然終不斷。仲淳以前方加鰾膠一味,不終劑而愈。治腰痛。
仲淳的門人,以遠志為君藥,蓮鬚、石蓮子為臣藥,龍齒、茯神、沙苑蒺藜、牡蠣為佐使藥,製成丸藥服用,稍微止住,但終究未能斷根。仲淳在前方中加入鰾膠一味,一劑還沒服完就痊癒了。此方也治腰痛。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。