原文
發髲 使是男子年可二十已來,無疾患,顏貌紅白,於頂心剪下者發是。
頭髮,使用的是年齡大約二十歲以上、沒有疾病、面色紅潤白皙的男子,從頭頂中心剪下來的頭髮。
原文
凡使丸散膏中,先用苦參水浸一宿,漉出,入瓶子,以火煅之,令通赤,放冷研用。人乳汁 白而不腥者良。人牙齒 入藥,燒用。
凡是使用在丸、散、膏中,先用苦參水浸泡一夜,濾出,放入瓶子中,用火煅燒,使其通紅,放冷後研磨使用。人乳汁,以白色且沒有腥味的為佳。人牙齒,入藥時,燒過後使用。
原文
人糞 宜用絕乾者,搗末,沸湯沃服之。一名金汁,埋地中,年久者良。人溺 肥白無病童子,味不咸,雪白者良。人中白 溺器中者良。火煅研。
人糞,適宜用完全乾燥的,搗成粉末,用滾燙的開水沖服。又名金汁,埋在地下,年份久的為佳。人尿,以肥胖白皙、沒有疾病的童子,味道不鹹、雪白者為佳。人中白,以尿壺中的為佳。用火煅燒後研磨。
原文
褌襠 取中裩近陰處。男用女,女用男。或取汁,或燒灰服。
褲襠,取褲子中間靠近陰部的位置。男性用女性的,女性用男性的。或者取汁液,或者燒成灰服用。
原文
天靈蓋 凡用,彌腐爛者佳。有一片如三指闊者,取得用煻灰火罨一夜,待腥穢氣盡,卻用童便於磁鍋中煮一伏時,漉出,於屋下掘得一坑深一尺,置骨於中一伏時,其藥魂歸神妙。陽人使陰,陰人使陽。男骨色不赤,女骨色赤,以此別之。
天靈蓋,凡是使用,越腐爛的越好。有一片像三指寬的,取得後用熱灰覆蓋一夜,等到腥穢氣味散盡,再用童便於磁鍋中煮一晝夜,濾出,在屋下挖一個深一尺的坑,將骨頭放入其中一晝夜,這樣藥的魂魄歸位,效果神妙。陽人使用陰人的,陰人使用陽人的。男性骨頭顏色不紅,女性骨頭顏色紅,以此區別。
另一種方法:用檀香湯洗過,用酥油炙烤後使用,或者燒存性使用。
紫河車,放在酒中翻覆的是男胎。頭胎重量在十五兩以上。
原文
先將酒洗數次,血水方盡,用銀簪腳剔去筋膜,封固銀鍋內,加酒重湯煮一晝夜,或文武火焙乾。
先用酒洗數次,血水才乾淨,用銀簪腳剔去筋膜,封固在銀鍋內,加酒隔水煮一晝夜,或者用文武火焙乾。
原文
一法:米泔浸淨,入豬肚中,蒸爛搗膏,入藥。忌犯鐵。
另一種方法:用米泔水浸泡乾淨,放入豬肚中,蒸爛後搗成膏狀,入藥。忌諱接觸鐵器。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。