原文
痧疹乃肺胃熱邪所致。初發時必咳嗽,宜清熱透毒,不得止嗽。
痧疹是肺胃熱邪所引起的。初期發作時一定會咳嗽,應當清熱透毒,不可止咳。
原文
疹後咳嗽,但用貝母、栝蔞根、甘草、麥門冬、苦梗、玄參、薄荷,以清餘熱,消痰壅則自愈,慎勿用五味子等收斂之劑。
疹後咳嗽,只用貝母、栝蔞根、甘草、麥門冬、苦桔梗、玄參、薄荷,來清除剩餘的熱邪,消除痰液壅塞就會自然痊癒,切勿使用五味子等收斂的藥物。
原文
多喘,喘者熱邪壅於肺故也,慎勿用定喘藥,惟應大劑竹葉石膏湯加西河柳(兩許),玄參、薄荷(各二錢)。
很多會氣喘,氣喘是因為熱邪壅塞在肺的緣故,切勿使用定喘藥,只應大量使用竹葉石膏湯加西河柳(約兩許),玄參、薄荷(各二錢)。
原文
如冬天寒甚,痧毒為寒氣鬱於內不得透出者,加蜜酒炒麻黃一劑立止。
如果冬天寒冷嚴重,痧毒被寒氣鬱積在體內無法透出,就加蜜酒炒過的麻黃,一劑就能立刻止住。
原文
凡熱勢甚者,即用白虎湯加西河柳,切忌過用升麻,服之必喘。
凡是熱勢很嚴重的,就用白虎湯加西河柳,切忌過度使用升麻,服後一定會氣喘。
原文
多泄瀉,慎勿止瀉,惟用黃連、升麻、乾葛、甘草,則瀉自止。
很多人會腹瀉,切勿止瀉,只用黃連、升麻、乾葛、甘草,腹瀉就會自然停止。
原文
疹家不忌瀉,瀉則陽明之邪熱得解,是亦表裡分消之義也。
出疹的病人不需忌諱腹瀉,腹瀉能讓陽明的邪熱得以消散,這也是表裡分消的意思。
原文
痧後泄瀉及便膿血,皆由熱邪內陷故也,大忌止澀,惟宜升散,仍用升麻、乾葛、白芍藥、甘草、白扁豆、黃連,便膿血則加滑石末,必自愈。
痧後腹瀉及大便帶膿血,都是因為熱邪內陷的緣故,嚴重忌諱止澀,只適宜升散,仍用升麻、乾葛、白芍藥、甘草、白扁豆、黃連,大便膿血就加滑石粉,必定會自然痊癒。
原文
痧後牙疳最危,外用雄黃牛糞尖,煅存性,研極細,加真片腦(一分),研勻吹之;內用連翹、荊芥穗、玄參、乾葛、升麻、黃連、甘草、生地黃,水煎,加生犀角汁二三十匙調服。緩則不可救藥。
痧後牙疳最為危險,外用雄黃牛糞尖,煅燒存性,研成極細粉末,加真冰片(一分),研勻後吹入;內服用連翹、荊芥穗、玄參、乾葛、升麻、黃連、甘草、生地黃,水煎,加入生犀角汁二三十匙調服。延誤了就無法救藥了。
原文
痧後元氣不復脾胃虛弱,宜用白芍藥、炙甘草為君;蓮肉、白扁豆、山藥、青黛、麥門冬、龍眼肉為臣。多服必漸強,慎勿輕用參、術。痧後生瘡不已,餘熱未盡故也。
痧後元氣未能恢復、脾胃虛弱的,適宜用白芍藥、炙甘草為君藥;蓮肉、白扁豆、山藥、青黛、麥門冬、龍眼肉為臣藥。多服必定會漸漸強健,切勿輕易使用人參、白術。痧後生瘡不止,是因為剩餘的熱邪尚未消除的緣故。
原文
宜用金銀花、連翹、荊芥穗、玄參、甘草、懷生地、鱉蝨、胡麻、黃連、木通,濃煎飲之良。
適宜用金銀花、連翹、荊芥穗、玄參、甘草、懷生地、鱉蝨、胡麻、黃連、木通,濃煎後服用效果很好。
原文
痧疹不宜依證施治,惟當治本。本者,手太陰、足陽明二經之邪熱也。解其邪熱,則諸證自退矣。治痧疹發不出,喘嗽,煩悶,躁亂。
痧疹不適宜根據症狀來治療,只應當治療根本。根本就是手太陰肺經、足陽明胃經的邪熱。解除其邪熱,各種症狀自然就會消退。治療痧疹發不出來、氣喘咳嗽、煩悶、躁亂。
原文
西河柳葉,風乾,為細末。水調四錢,頓服,立定。此神秘方也。砂糖調服,兼可治疹後痢。
西河柳葉,風乾,研成細末。用水調服四錢,一次服下,立刻安定。這是神秘的方子。用砂糖調服,還可以治療疹後的痢疾。
原文
去歲銘鞠救吳少海子及其侄,湯水不入矣,逐口強灌之而生。今歲張守為長郎初婚亦危矣,治之亦愈。皆仲淳法也。
去年銘鞠救治吳少海的兒子及其侄子,兩人已經湯水不進了,逐口強行灌服而救活了。今年張守的大兒子新婚也病情危重,治療後也癒了。都是仲淳的方法。
原文
又方(仲淳立)。蟬退(一錢) 鼠黏子(炒研,一錢五分) 荊芥穗(一錢) 玄參(二錢) 甘草(一錢) 麥門冬(去心,三錢) 乾葛(一錢五分) 薄荷葉(一錢) 知母(蜜炙,一錢) 西河柳(五錢) 竹葉(三十片) 甚者,加石膏(五錢),冬米(一撮)。又方 加三黃。
另一個方子(仲淳訂立)。蟬退(一錢) 鼠黏子(炒後研碎,一錢五分) 荊芥穗(一錢) 玄參(二錢) 甘草(一錢) 麥門冬(去心,三錢) 乾葛(一錢五分) 薄荷葉(一錢) 知母(蜜炙,一錢) 西河柳(五錢) 竹葉(三十片) 病情嚴重的,加石膏(五錢),冬米(一撮)。另一個方子 加三黃。
賀知忍的小兒子得了痧疹,家人不知道,還拿肉和飯給他吃。
仲淳正好來了,吃驚地說:這是痧症極為嚴重的情況,怎麼能輕視呢?
原文
遂以西河柳(兩許),雜以玄參(三錢),知母(五錢),貝母(三錢),麥門冬(兩許),石膏(兩半),竹葉(七十片)。二劑而痧盡現。遍體皆赤;連進四劑,薄暮矣。知忍曰:兒今無恙乎?仲淳曰:痧雖出盡,煩躁不止,尚不可保。
就用了西河柳(約兩許),摻雜玄參(三錢),知母(五錢),貝母(三錢),麥門冬(約兩許),石膏(一兩半),竹葉(七十片)。兩劑後痧疹完全透出來了。全身都發紅;接連服了四劑,到了傍晚時分。知忍問:孩子現在沒有問題了吧?仲淳說:痧疹雖然出完了,煩躁不止,還不能保證安全。
原文
再以石膏(三兩),知母(一兩),麥門冬(三兩),加黃芩、黃連、黃柏(各五錢),西河柳(一兩),竹葉(二百片)。濃煎飲之,煩躁遂定而瘥。
再用石膏(三兩),知母(一兩),麥門冬(三兩),加黃芩、黃連、黃柏(各五錢),西河柳(一兩),竹葉(二百片)。濃煎後服下,煩躁就安定下來而病癒了。
冬天出痧疹,因寒冷不能發透,氣喘口渴、悶亂、煩躁不安。
原文
用麻黃去節,湯泡過,以蜜酒拌炒,加一錢或七八分於治痧藥中,一服立透。
用麻黃去除節,用湯浸泡過,用蜜酒拌炒,加入一錢或七八分在治痧的藥中,服一劑就立刻透發。
原文
藥用乾葛、麥門冬、貝母、前胡、荊芥、玄參、西河柳、甘草、知母。治痧後下積滯。(仲淳立)。
藥用乾葛、麥門冬、貝母、前胡、荊芥、玄參、西河柳、甘草、知母。治療痧後的積滯。(仲淳訂立)。
原文
川黃連(酒炒,一兩) 升麻(七分) 乾葛(八錢) 甘草(四錢) 黃芩(八錢) 白芍藥(酒炒,八錢) 滑石(如法,一兩)懷山藥粉和丸。白湯吞三五錢。治痧後口瘡。
川黃連(酒炒,一兩) 升麻(七分) 乾葛(八錢) 甘草(四錢) 黃芩(八錢) 白芍藥(酒炒,八錢) 滑石(依法炮製,一兩)用懷山藥粉混合做成丸藥。用白開水吞服三到五錢。治療痧後口瘡。
原文
雄黃牛糞尖(一個,火煅過研細) 明礬(五分) 冰片(一分五釐) 皮硝(一錢) 白硼砂(三錢) 銅青(三分,能作痛,可去之)研細,以鵝翎管吹入患處。治痧後瘧。(仲淳立)。
雄黃牛糞尖(一個,火煅後研細) 明礬(五分) 冰片(一分五釐) 皮硝(一錢) 白硼砂(三錢) 銅青(三分,會引起疼痛,可以去除)研細,用鵝毛管吹入患處。治療痧後的瘧疾。(仲淳訂立)。
原文
鱉甲(如法,二錢) 山楂肉(三錢) 橘紅(二錢五分) 貝母(三錢) 竹葉(五十片) 炙甘草(七分) 麥門冬(去心,三錢) 知母(一錢五分) 白茯苓(二錢) 乾葛(一錢五分) 柴胡(一錢) 如不渴,去知母。渴甚,加石膏(五錢)。
鱉甲(依法炮製,二錢) 山楂肉(三錢) 橘紅(二錢五分) 貝母(三錢) 竹葉(五十片) 炙甘草(七分) 麥門冬(去心,三錢) 知母(一錢五分) 白茯苓(二錢) 乾葛(一錢五分) 柴胡(一錢) 如果不口渴,去掉知母。口渴嚴重的,加石膏(五錢)。
原文
顧鳴六乃郎,稟賦素弱,年數歲,患脾虛證,飲食絕不沾唇,父母強之,終日不滿稀粥半盂,形體倍削,鳴六深以為憂。
顧鳴六的兒子,天生稟賦虛弱,幾歲時得了脾虛證,飲食完全不能入口,父母勉強喂他,整天下來連半碗稀粥都吃不完,形體加倍消瘦,鳴六對此深感憂慮。
原文
予為之疏一丸方,以人參為君,茯苓、山藥、橘紅、白芍藥、蓮肉、扁豆為佐。更定一加味集靈膏相間服之。百日後,飲食頓加,半年肌體豐滿。
我替他開了一個丸方,以人參為君藥,茯苓、山藥、橘紅、白芍藥、蓮肉、扁豆為佐藥。另外制訂了一個加味集靈膏交替服用。一百天後,飲食頓然增加,半年後身體豐滿了。
原文
世人徒知香燥溫補為治脾虛之法,而不知甘寒滋潤益陰之有益於脾也。治病全在活法,不宜拘滯。(附)。
世人只知道用香燥溫補的方法來治療脾虛,卻不知道甘寒滋潤補益陰液對脾也是有益的。治病完全在於靈活的治法,不應當拘泥固執。(附)。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。