先醒齋醫學廣筆記

婦人

白帶赤淋(1)

婦人16
原文
妇人多忧思郁怒,损伤心脾,肝火时发,血走不归经,此所以多患赤白带也。
白話
婦女大多因憂愁思慮、抑鬱憤怒,損傷了心臟和脾臟,肝火時常發作,血液運行不循常道,這就是為什麼容易患有赤白帶下的原因。
原文
白带多是脾虚,盖肝气郁则脾受伤,脾伤则湿土之气下陷,是脾精不守,不能输为荣血,而下白滑之物矣,皆由风木郁于地中使然耳。法当开提肝气,补助脾元。
白話
白帶過多大多是脾虛引起的。由於肝氣鬱結則脾臟受損,脾受損則濕土之氣向下陷落,導致脾精不能固守,不能化生為營養血液,而向下流出白色黏滑的分泌物,這都是由於風木之氣鬱結於地中所造成的。治療應當疏泄肝氣,補益脾臟元氣。
原文
宜以补中益气汤加酸枣仁、茯苓、山药、黄柏、苍朮、麦冬之類,濃煎,不時飲之。
白話
適宜用補中益氣湯加入酸棗仁、茯苓、山藥、黃柏、蒼朮、麥冬等藥物,濃煎後隨時服用。
原文
再用六味丸中加牡蠣粉、海螵蛸、杜仲、牛膝,蜜丸,光大如豆。空心飢時吞下五六錢。陰虛火熾,加枸杞子、五味子、黃柏。
白話
再用六味丸加入牡蠣粉、海螵蛸、杜仲、牛膝,用蜂蜜調和成丸,大小如豆子。空腹飢餓時吞服五到六錢。陰虛火旺的,加入枸杞子、五味子、黃柏。
原文
白帶多屬氣虛。補氣健脾,治法之要領也。帶下如濃泔而臭穢特甚者,濕熱甚也,且多有濕痰下墜者,宜蒼朮、白朮、黃芩、茯苓、車前子為主,佐以升提。
白話
白帶過多大多屬於氣虛。補氣健脾,是治療的要領。帶下物像濃米湯而且特別臭穢的,是濕熱嚴重的表現,而且多有濕痰下墜的情況,適宜用蒼朮、白朮、黃芩、茯苓、車前子為主藥,輔以升提的藥物。
原文
帶下如雞子清者,脾腎虛極也,面色必不華,足脛必浮,腰腿必酸,宜五味子、八味丸,間用開脾養心之劑,如歸脾湯之類。
白話
帶下物像雞蛋清的,是脾臟和腎臟虛弱到了極點,面色必定沒有光澤,足小腿必定浮腫,腰腿必定酸軟,適宜用五味子、八味丸,間或使用健脾養心的方劑,如歸脾湯之類。
原文
陰虛有火,宜六味丸中加五味子、菟絲子、車前子、黃柏。
白話
陰虛有火的,適宜在六味丸中加入五味子、菟絲子、車前子、黃柏。
原文
叔和云:崩中日久為白帶,漏下多時骨水枯。蓋言崩久血氣虛脫,而白滑之物下不止耳。此症雖有血氣寒熱之分,要歸總屬於虛。
白話
叔和說:崩漏日久就會變成白帶,漏下時間長了骨髓就會枯竭。這是說崩漏久了氣血虛脫,白色滑膩的分泌物持續流下不止。這種病症雖然有氣、血、寒、熱的分別,總結起來都屬於虛證。
原文
赤淋多因於心火肝火時熾不已,久而陰血漸虛,中氣漸損,遂下赤矣。治宜養心為主,兼以和肝緩中,涼血清氣。
白話
赤淋大多是由於心火肝火不斷熾盛,時間久了陰血逐漸虛損,中氣逐漸消耗,於是就流下紅色分泌物了。治療適宜以養心為主,兼顧調和肝氣、舒緩中焦,涼血清熱。
原文
赤帶久不止則血虛,宜膠艾四物湯加便煅牡蠣粉、酸棗仁、麥門冬。
白話
赤帶久不停止就會血虛,適宜用膠艾四物湯加入煅牡蠣粉、酸棗仁、麥門冬。
原文
標急而元氣不甚憊者,先救其標。標急而元氣衰劇者,則當本而標之也。治白帶。
白話
標症緊急而元氣不太虛弱的,先救治標症。標症緊急而元氣嚴重衰弱的,就應當治本兼顧治標。治療白帶的方法。
原文
蛇床子(米泔淘取沉水者,蒸曬乾,去皮炒,為細末)每一兩,加枯白礬末(五分),山茱萸肉、五味子、車前子(米泔浸蒸、)香附(醋煮。各三錢)。
白話
蛇床子(用米湯浸泡後取沉底的,蒸過曬乾,去皮炒香,研成細末)每一兩,加入枯白礬末(五分),山茱萸肉、五味子、車前子(用米湯浸泡後蒸)、香附(用醋煮)。各三錢。
原文
細末,山藥糊丸如梧子大。每四錢,空心淡醋湯吞,飢時再進一服。
白話
研成細末,用山藥糊製成丸,大小如梧桐子。每次四錢,空腹時用淡醋湯送服,飢餓時再服一次。
原文
後用四物湯加山茱萸、五味子、炒砂仁、白芍藥、杜仲、黃柏、車前子(各等分),鹿角膠醋化,丸如梧子大。每日空心白湯吞五錢,調理自除。治老年白帶。
白話
之後用四物湯加入山茱萸、五味子、炒砂仁、白芍藥、杜仲、黃柏、車前子(各等分),用醋融化鹿角膠,製成如梧桐子大的丸藥。每天空腹用白開水送服五錢,如此調理白帶自然消除。治療老年白帶。
原文
黃柏(去粗皮,切片蜜炒,四兩)砂仁(炒,二兩)杜仲(去皮切片,鹽酒炒去絲,四兩)川續斷(酒洗,二兩)補骨脂(酒浸,瓦上炒,三兩)川芎(二兩)香附(八兩,醋浸二宿,曬乾,分作四份,一份酥炙,一份童便妙,一份醋炒,一份鹽水炒)蘄艾(用浸香附醋炒,加山藥粉煮作糊,拌艾,打成餅,曬乾,一兩五錢)山茱萸肉(四兩)白茯苓(如法水澄,蒸,曬乾,二兩)白芍藥(酒浸,六兩,半生半炒)鹿角膠(醋化,五兩)北五味(蜜蒸,四兩)車前子(米泔浸蒸,曬乾,二兩)牡蠣粉(火煅醋淬。研如飛面,三兩)
白話
黃柏(去除外皮,切片用蜂蜜炒,四兩)砂仁(炒過,二兩)杜仲(去皮切片,用鹽酒炒去絲,四兩)川續斷(用酒洗過,二兩)補骨脂(用酒浸泡,在瓦上炒,三兩)川芎(二兩)香附(八兩,用醋浸泡兩晚,曬乾,分成四份,一份用酥油炙過,一份用童便妙,一份用醋炒,一份用鹽水炒)蘄艾(用浸泡香附的醋炒過,加入山藥粉煮成糊,拌入艾葉,製成餅,曬乾,一兩五錢)山茱萸肉(四兩)白茯苓(按相同方法用水澄清洗,蒸過,曬乾,二兩)白芍藥(用酒浸泡,六兩,一半生用一半炒過)鹿角膠(用醋融化,五兩)北五味(用蜂蜜蒸過,四兩)車前子(用米湯浸泡蒸過,曬乾,二兩)牡蠣粉(用火煅燒後用醋淬。研成粉末如飛面,三兩)
原文
細末,和鹿角膠,丸如梧子大。空心淡薑湯送下五錢。
白話
研成細末,與鹿角膠混合,製成如梧桐子大的丸藥。空腹時用淡生薑湯送服五錢。