原文
湖廣張仲虎客邸耽於青樓,且多拂意之事,至冬底,發大寒熱,咳嗽。
湖廣的張仲虎在旅館中沉迷於青樓,又多有不如意的事,到了年底,突發嚴重的寒熱症,並伴有咳嗽。
吳地的醫生都按外感病來治療,使用發汗解表、調和營衛的方法,各種方藥都試遍了。
原文
適毛子晉拉予視之,見其神色消耗,脈氣虛數中時復一結,咳嗽有血,臥不貼席。予謂子晉曰:此陰虛內傷證也。陰精虧竭,故脈見虛數。內有瘀血,故結脈時見。肺肝葉損,所以臥不能下。
正巧毛子晉拉我去診視,見他神色消耗,脈象虛數中時常出現結脈,咳嗽帶血,無法安臥。我對子晉說:這是陰虛內傷的證候。陰精虧損耗竭,所以脈象呈現虛數。體內有瘀血,所以結脈時常出現。肺葉和肝葉受損,所以無法躺下。
原文
此不治之證,況誤認外感,多服發散,復蹈虛虛之故耶。不數日而歿。
這是不治之症,何況被誤認為外感,多服發散的藥物,再次犯了「虛虛」的禁忌。沒過幾天就去世了。
原文
太學許韜美形體卑弱,神氣短少,且素耽酒色,時常齒衄。
太學生許韜美體質虛弱,精神氣息短促,而且平時沉迷於酒色,經常牙齦出血。
原文
辛未春,偶患右乳傍及肩背作痛異常,手不可近,捫之如火,日夜不眠。
辛未年春天,偶然患上右乳旁及肩背劇烈疼痛,手不能碰觸,摸起來像火一樣燙,日夜無法入睡。
原文
醫以內傷治之,服桃仁、紅花、乳、沒、延胡、靈脂等藥,廿余劑不效。邀余診視,六脈虛數,肝腎為甚。
醫生按內傷治療,服用桃仁、紅花、乳香、沒藥、延胡索、五靈脂等藥物,二十多劑都沒有效果。邀請我去診視,六脈虛數,以肝腎脈最為明顯。
原文
予斷為陰虛火旺之證,當滋養陰血,扶持脾胃,俾陰血漸生,虛火降下,則痛不求其止而止矣。
我判斷為陰虛火旺的證候,應當滋養陰血,扶持脾胃,使陰血逐漸生成,虛火下降,那麼疼痛不用刻意去止也會自行停止。
原文
如必以和傷治痛為急,則徒敗胃氣,克削真元,非所宜也。
如果一定要以調和損傷、治療疼痛為首要,那麼只會白白敗壞胃氣,耗損真元,這是不適宜的。
原文
疏一方付之,用生地、牡丹皮、芍藥、牛膝、枸杞、續斷、石斛、甘草、桑枝、麥冬、蘇子。囑其服十劑方有效,以陰無驟補之法耳。
開了一個藥方給他,使用生地、牡丹皮、芍藥、牛膝、枸杞、續斷、石斛、甘草、桑枝、麥冬、蘇子。囑咐他要服用十劑才會有效,因為陰液沒有急速補益的方法。
原文
服至八劑後,復邀過看,診其脈氣漸和,精神漸旺,向未出房室,此則能步至中堂,但痛處未盡除,然而生機則躍躍矣。
服用到八劑後,又邀請我去診視,診察他的脈氣逐漸平和,精神逐漸旺盛,之前從未出過房間,現在卻能步行到中堂,只是疼痛處尚未完全消除,但生機已經顯現。
原文
惜其欲速太過,惑於群小,棄置予方,復以前藥雜進。
可惜他過於求快,被身邊小人迷惑,丟棄了我的藥方,又雜亂地服用之前的藥物。
原文
一月後,胃氣果敗,作嘔逆;陰血愈耗,發潮熱;脾氣傷盡,作腹脹。再半月而死矣。(已上三條附)。
一個月後,胃氣果然衰敗,出現嘔吐呃逆;陰血更加耗損,引發潮熱;脾氣完全受損,出現腹脹。再過半個月就去世了。(以上三條附錄)。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。