原文
飲與痰不同,痰膠黏而飲惟水,治法亦異。飲雖有五,總之或緣飲酒過多,酒後發渴,多飲茶湯。或好飲冷酒。或因天暑煩渴,多飲涼水及冰。
飲與痰不同,痰是黏膠的而飲只是水,治療方法也不一樣。飲證雖然有五種,總之或者因為喝酒過多,酒後口渴,多喝茶湯。或者喜歡喝冷酒。或者因為天氣暑熱煩渴,多喝涼水和冰。
原文
因酒而得者則多濕熱,因飲冷而得者則多寒濕,或因鬱而得者則屬木氣侵脾。
因喝酒而得到的則多濕熱,因喝冷飲而得到的則多寒濕,或者因鬱結而得到的則屬木氣侵犯脾臟。
原文
藥亦小有不同,要以降氣、燥濕、散郁、健脾、行水為宗,乃治法之要約也。方:
藥物也略有不同,總要以降氣、燥濕、解鬱、健脾、行水為主,這是治療方法的要點。處方:
原文
半夏(薑汁、明礬浸透,四兩) 廣陳皮(去白,四兩) 白茯苓(四兩) 豬苓(二兩) 澤瀉(米泔浸炒,二兩) 旋覆花(蒸,三兩) 厚朴(薑汁炒,一兩五錢) 白朮(土炒,二兩) 枳實(麩炒,一兩) 人參(一兩)
半夏(用薑汁、明礬浸透,四兩)廣陳皮(去白,四兩)白茯苓(四兩)豬苓(二兩)澤瀉(用米湯浸炒,二兩)旋覆花(蒸,三兩)厚朴(用薑汁炒,一兩五錢)白朮(用土炒,二兩)枳實(用麩炒,一兩)人參(一兩)
原文
寒濕者,加蒼朮(二兩),木香(五錢),白豆蔻(五錢)。因郁者,加紫蘇(四兩),去蒼朮。為細末,稀米糊入薑汁和丸如綠豆大。
有寒濕的,加蒼朮(二兩),木香(五錢),白豆蔻(五錢)。因鬱結的,加紫蘇(四兩),去蒼朮。製成細末,用稀米糊加入薑汁調和製成丸,如綠豆大小。
每次五錢,用淡薑湯送服,連續服用三服,空腹或飢餓時都可以服用。
原文
如卒急不及治丸,取二十倍中一倍作湯,入豆蔻仁末、木香汁、薑汁和飲,亦立效。
如果緊急來不及製丸,取二十倍量中的十倍製作湯劑,加入豆蔻仁末、木香汁、薑汁混合服用,也能立刻見效。
原文
丹陽葛文學宇十內人,因作家勞郁患飲證,每發嘔吐不已,腸如欲出,所吐俱清水,動以盆桶計,日夜不止,不思飲食。
丹陽葛文學宇十的妻子,因操持家務過度勞累憂鬱而患有飲證,每次發作就嘔吐不止,腸子像要掉出來一樣,吐出來的全是清水,動輒用盆或桶來計算,日夜不停,不想吃東西。
原文
就醫金壇,諸醫以健脾行氣,理郁清痰藥投之愈劇,困頓待斃。宇十計無復之矣。
到金壇就醫,諸位醫生用健脾行氣、理鬱清痰的藥物治療,反而更加嚴重,困頓無力等待死亡。宇十已經無計可施了。
原文
適余偶從苕上來,莊斂之與宇十姻戚也,向余語,故余即與斂之偕往。
恰好我偶然從苕上來,莊斂之與宇十是姻親,向我說起這事,所以我便與斂之一同前往。
診脈審察證候,知道確定是飲證無疑,於是用前面的方子加入人參三錢。
原文
一劑吐止,再劑霍然,隨啖粥糜,脾氣漸復。至今每病作,檢予方服之即平。
服用一劑嘔吐停止,再服一劑霍然痊愈,隨即能吃粥糜,脾氣逐漸恢復。至今每次發病,拿出我的方子服用就會康復。
原文
云間康孟修患寒熱不食,久之,勢甚危,以治寒熱劑投不應。遍檢方書,與王宇泰議,投五飲丸,立瘥。
云間康孟修患有寒熱不吃東西的症狀,久而久之,病情非常危險,用治療寒熱的方劑投藥沒有效果。遍查方書,與王宇泰商議,給予五飲丸,立刻痊愈。
原文
蓋飲證原有作寒熱之條,故治飲,病自去矣。治痹方(朱比部大復傳)。
因為飲證本來就有發作寒熱的症型,所以治療飲證,病自然就消失了。治痹方(朱比部大復傳授)。
原文
真茅山蒼朮(十斤),洗淨,先以米泔浸三宿,用蜜酒浸一宿,去皮,用黑豆一層,拌蒼朮一層,蒸二次,再用蜜酒蒸一次,用河水砂鍋內熬濃汁,去渣,隔湯煮滴水成珠為度。每膏一斤,和煉蜜一斤,白湯調服。
真正的茅山蒼朮(十斤),洗淨,先用米湯浸泡三夜,用蜜酒浸泡一夜,去皮,用黑豆一層,拌蒼朮一層,蒸兩次,再用蜜酒蒸一次,用河水砂鍋熬成濃汁,去掉渣,隔水燉煮到滴水成珠為止。每斤膏汁,加入煉蜜一斤,用白開水調勻服用。
有一位老人專門用這個方子,八十多歲身體輕便敏捷,比年輕人還強。
原文
蘄州何刺史年七十餘,守桐川,飲啖過少年。叩其故,曰:平生服蒼朮丸,每日數錢。
蘄州何刺史七十多歲時,管治桐川,飲食超過年輕人。問他原因是什麼,說:平生服用蒼朮丸,每天數錢。
原文
真茅山蒼朮(四斤),如法洗浸,去皮切片,以桑椹、懷生地、何首烏(各一斤),熬濃汁至無味而止,去渣濾清,下蒼朮浸之,曬乾復浸,汁盡為度,細末,又以人乳拌勻,曬乾數次,約重數兩,煉蜜為丸。白湯或酒吞。治蠱脹由於脾虛有濕。
真正的茅山蒼朮(四斤),按照方法洗淨浸泡,去皮切片,用桑椹、懷生地、何首烏(各一斤),熬濃汁到沒有味道為止,去渣過濾乾淨,放入蒼朮浸泡,曬乾後再浸泡,直到汁液用完為止,研成細末,又用人乳拌勻,曬乾數次,大約重數兩,用煉蜜製成丸。用白開水或酒送服。治療因脾虛有濕引起的蠱脹。
原文
黃司寇葵峰中年病蠱,得異方,乃真茅山蒼朮末也。每清晨米飲調三錢,服不數月,強健如故。終身止服術,七十餘終。少停,疾作矣。
黃司寇葵峰中年患有蠱脹,得到一個特效方,就是真正的茅山蒼朮末。每天清晨用米湯調服三錢,服用不到幾個月,身體強健如初。終身只服用蒼朮,七十多歲去世。稍微停藥,疾病就發作了。
原文
又方 通血香(一錢),取小葫蘆(一個),不去子膜,入香在內,再入煮酒,仍以所開之蓋,合縫封之,以酒入鍋,懸葫蘆酒中,挨定,不可傾側,蓋鍋密煮,以三炷線香為率。煮時其香透達牆屋外。煮完,取葫蘆內子膜並藥烘乾,共為細末。每服一錢,空心酒送下,間五日服一錢。
另一個方子:通血香(一錢),取小葫蘆(一個),不去掉子和膜,把香放入其中,再倒入煮酒,仍用開口的蓋子,合上封好,把酒放進鍋裡,將葫蘆懸在酒中,挨定,不可傾斜,蓋上鍋密閉煮,用燒完三炷線香的時間為標準。煮時香氣透達牆屋外。煮完後,取出葫蘆內的子和膜連同藥物一起烘乾,共同研成細末。每次服一錢,空腹用酒送下,隔五天服一錢。
原文
服盡葫蘆內藥,約有五六錢之數,病已釋然矣。通血香陝西羊絨客人帶來,蘇杭有。
服完葫蘆內的藥,大約有五六錢的量,病就已經完全好了。通血香是陝西羊絨商人帶來的,蘇州、杭州有賣。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。