原文
三陰病,其證有二。一者病發於三陽,不時解表,以致邪熱傳入於裡。
三陰病,其證候有兩種。一種是病從三陽經發起,沒有及時解除表邪,導致邪熱傳入體內。
原文
雖云陰分,病屬於熱,糞結宜下,腹滿不可按宜下,有燥糞協熱下利宜下。腹痛下利,宜芍藥、黃芩、炙甘草以和之。
雖然說是陰分,但病屬熱證,大便乾結應當用下法,腹部脹滿不可按壓也應當用下法,有燥屎且伴有熱性下利也應當用下法。腹痛下利,適合用芍藥、黃芩、炙甘草來調和。
原文
如便膿血,即加滑石、黃連,佐以升麻、乾葛。如邪雖入里,糞猶未結,宜清其熱。
如果大便帶有膿血,就加入滑石、黃連,並輔以升麻、乾葛。如果邪氣雖然已入裡,但大便尚未乾結,適合清解其熱。
原文
渴者用白虎湯、竹葉石膏湯;不渴或心下痞者,宜黃連、黃芩、芍藥、枳殼、麥冬、栝蔞輩以清之。
口渴的用白虎湯、竹葉石膏湯;不口渴或心下痞滿的,適合用黃連、黃芩、芍藥、枳殼、麥冬、栝蔞之類來清熱。
原文
或邪未結於下焦,少腹不堅痛,而誤用芒硝以伐真陰,洞泄不已,元氣將脫,宜用人參、白朮、炙甘草、大棗、乾薑、芍藥,大劑與之;不止,佐以升提,升麻、葛根、柴胡之類。
或者邪氣尚未結聚於下焦,小腹沒有堅硬疼痛,卻誤用芒硝來損傷真陰,導致腹瀉不止,元氣將要脫失,適合用人參、白朮、炙甘草、大棗、乾薑、芍藥,以大劑量給予;如果腹瀉不止,再輔以升提的藥物,如升麻、葛根、柴胡之類。
原文
若從無陽邪表證,從不頭疼、發熱,寒邪直中陰經,此必元氣素虛之人,或在極北高寒之地,始有是證。
如果從來沒有陽邪表證,從不頭痛、發熱,寒邪直接侵犯陰經,這一定是元氣向來虛弱的人,或者處在極北方高寒地帶,才會有這種證候。
原文
法宜溫補以接其陽,附子、人參、乾薑、官桂,大劑與之。陽回寒退,即以平補之劑調之。勿過用桂、附,以防其毒。
治法宜用溫補來接續其陽氣,用附子、人參、乾薑、官桂,以大劑量給予。陽氣恢復、寒邪退去之後,就用平補的方劑調理。不要過度使用肉桂、附子,以防其毒性。
三陰各經出現的證候,都依照張仲景《傷寒論》的方法來治療。
原文
如少陰咽痛,咽中生瘡,聲不出,用苦酒湯,到咽即效。故知古人立法,非今人可及也。
例如少陰病咽喉疼痛,咽喉中生瘡,聲音發不出,用苦酒湯,藥液到達咽喉就見效。由此可知古人制定的治法,不是今人能比得上的。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。