原文
正陽陽明病 正陽陽明者,胃家實是也。其證不大便,自汗,潮熱,口渴,咽乾,鼻乾,嘔或乾嘔,目眴眴不得眠,畏人聲,畏木聲,畏火,不惡寒,反惡熱,或先惡寒,不久旋發熱,甚則譫語,狂亂,循衣摸床,脈洪大而長。宜急解其表,用竹葉石膏湯大劑與之。不嘔,無汗,與葛根湯,亦須大劑。若表證已罷,脈緩,小便利,是病解矣。
正陽陽明病是指胃腑實證。其症狀是大便不通、自汗、下午定時發燒、口渴、咽喉乾燥、鼻腔乾燥、嘔吐或乾嘔、眼睛眩暈不能入睡、害怕人聲、害怕木頭聲音、害怕火光,不怕寒冷反而怕熱,或者先怕冷,沒多久就發熱,嚴重的甚至胡言亂語、狂躁混亂,抓衣服摸床沿,脈象洪大而長。應緊急解除表證,用大劑量竹葉石膏湯給他服用。不嘔吐、無汗的,用葛根湯,也必須是大劑量。如果表證已經消除,脈象變緩,小便通暢,這是病解除了。
原文
若表證罷後,邪結於裡,大便閉,小便短赤,宜用調胃承氣湯或小承氣湯下之。
如果表證消除後,病邪結聚在體內,大便不通,小便短促發紅,適宜用調胃承氣湯或小承氣湯來瀉下。
原文
下後,按其腹中不作痛而和,病即已解;如作痛,是燥糞未盡也,再用前藥下之,以腹中和,二便通利為度。陽明病不能食,若其人本虛,勿輕議下。
瀉下後,按壓病人腹部不疼痛且柔和,病就已經解除了;如果仍然疼痛,是燥屎還沒有排乾淨,再使用前面的藥物瀉下,以腹部柔和、大小便通暢為標準。陽明病不能進食的,如果病人本來就虛弱,不要輕易使用下法。
原文
陽明病頭眩,咳而咽痛者,用葛根、甘草、桔梗、麥冬四味濃煎,數數與之。
陽明病頭暈、咳嗽並且喉嚨疼痛的,用葛根、甘草、桔梗、麥冬這四味藥物濃煎,多次給他服用。
原文
陽明病無汗,小便不利,心中懊憹者,當發黃。急用梔子、麥冬、淡豆豉,大劑濃煎與之。如已見身黃,急加茵陳為君主之。
陽明病沒有出汗,小便不暢通,心中煩悶懊惱的,應當發黃。急忙用梔子、麥冬、淡豆豉,大劑量濃煎給他服用。如果已經出現身體發黃,急忙加入茵陳作為主藥。
原文
陽明病,衄血,此緣失於發汗,宜用荊芥(二錢),葛根(三錢),麥冬(五錢),牡丹皮(一錢五分),蒲黃(二錢),茅根(二兩),側柏葉(二錢),生地黃(三錢),濃煎與之,兼飲童便。
陽明病,流鼻血,這是因為耽誤了發汗治療,適宜用荊芥(二錢),葛根(三錢),麥冬(五錢),牡丹皮(一錢五分),蒲黃(二錢),茅根(二兩),側柏葉(二錢),生地黃(三錢),濃煎給他服用,同時喝童便。
原文
陽明病,心下硬滿者,此邪未入於腹中,慎勿下之。
陽明病,心口下方硬滿的,這是病邪還沒有進入腹中,千萬不要用下法。
原文
用竹葉石膏湯,加栝蔞(一個,搗碎),桔梗(二錢),黃連(一錢)。
用竹葉石膏湯,加入栝蔞(一個,搗碎),桔梗(二錢),黃連(一錢)。
原文
陽明病,邪結於裡,汗出身重,短氣,腹滿而喘,潮熱,手足濈然汗出者,此大便已硬也。
陽明病,病邪結聚在體內,出汗、身體沉重、氣短、腹部脹滿而且喘促、下午定時發燒、手腳不斷出汗的,這是大便已經硬了。
原文
六七日已來,宜下之,用小承氣湯;不解,換大承氣湯,勿大其劑。若大便不硬者,慎勿輕下。陽明病,發汗不解,腹滿急者,亟下之。
六七天以來,適宜用下法,用小承氣湯;如果沒有緩解,換成大承氣湯,不要用大劑量。如果大便不是硬的,千萬不要輕易用下法。陽明病,發汗後沒有緩解,腹部脹滿急迫的,趕快用下法。
原文
傷寒六七日,目中不了了,睛不和,無表證,大便難,宜承氣湯下之。
傷寒六七天,眼睛看東西不清楚,眼球轉動不靈活,沒有表證,大便困難,適宜用承氣湯來瀉下。
原文
陽明病,下之早,外有熱,手足溫,不結胸,心中懊憹,不能食,但頭汗出,梔子豉湯主之。
陽明病,瀉下太早,體表有熱,手腳溫暖,沒有形成結胸,心中煩悶,不能吃東西,只是頭部出汗,用梔子豉湯主治。
原文
陽明病,發潮熱,大便溏,胸滿不去者,與小柴胡湯去人參,加栝蔞、黃連。
陽明病,發作下午定時發燒,大便稀溏,胸悶不消除的,給予小柴胡湯去掉人參,加入栝蔞、黃連。
原文
陽明病自汗出,或發汗後,小便利,津液內竭,大便雖硬,不可攻之。須俟其自大便,用蜜導或膽導法通之。
陽明病自汗出,或者發汗後,小便通暢,津液在體內耗竭,大便雖然硬,但不能攻下。必須等待他自己有大便,用蜜煎導法或豬膽汁導法來通便。
原文
大下後,六七日不大便,煩不解,腹滿痛,本有宿食,宜再用承氣湯下之。食谷欲嘔,屬陽明,非少陽也。胸中煩熱者,竹茹湯主之。
大量瀉下後,六七天不大便,煩躁沒有緩解,腹部脹滿疼痛,本來就有積食,適宜再次用承氣湯來瀉下。進食就想嘔吐,屬於陽明病,不是少陽病。胸口煩悶發熱的,竹茹湯主治。
原文
竹茹(三錢),麥冬(五錢),枇杷葉(拭去毛,三大片),蘆根(三兩)。
竹茹(三錢),麥冬(五錢),枇杷葉(擦去絨毛,三大片),蘆根(三兩)。
原文
內無熱證者,小便利,口不渴,此為陽明虛也,吳茱萸湯主之。
體內沒有熱證的,小便通暢,口不渴,這是陽明虛弱,吳茱萸湯主治。
原文
吳茱萸(二錢),人參(三錢),生薑(一錢五分),大棗(三枚),水煎,日三服。
吳茱萸(二錢),人參(三錢),生薑(一錢五分),大棗(三枚),用水煎煮,每日服用三次。
原文
凡陽明病,多汗,津液外出,胃中燥,大便必硬,硬則譫語,以小承氣湯下之。若一服譫語止者,勿再服。
大凡陽明病,出汗多的,津液外泄,胃中乾燥,大便必然硬結,硬結就會胡言亂語,用小承氣湯來瀉下。如果服用一次胡言亂語就停止的,不要再服。
陽明病胡言亂語,發作下午定時發燒,脈象滑而快的,小承氣湯主治。
原文
服藥後腹中轉氣者,更與一服;若不轉氣者,勿更與之。
服藥後腹部有氣轉動的,再給予一服;如果沒有氣轉動的,不要再給。
原文
若服藥後,次日不大便,脈反微澀者,裡虛也,為難治,勿複議下。
如果服藥後,第二天不大便,脈象反而微弱澀滯的,是體內虛弱的表現,很難治療,不要再考慮用下法了。
陽明病,大小便出血並胡言亂語的,這是熱邪進入血室,汗僅在頭部。
原文
用荊芥(三錢),葛根(三錢),黃芩(一錢五分),麥冬(五錢),牡丹(一錢五分),生蒲黃(二錢),濃煎,以童便對飲之。
用荊芥(三錢),葛根(三錢),黃芩(一錢五分),麥冬(五錢),牡丹皮(一錢五分),生蒲黃(二錢),濃煎,用童便兌著喝。
原文
陽明病,脈浮緊,咽燥口苦,腹滿而喘,發熱,汗出,惡熱身重。
陽明病,脈象浮緊,咽喉乾燥嘴巴苦,腹部脹滿而且喘促,發燒,出汗,怕熱身體沉重。
原文
若下之,則胃中空虛,客氣動膈,心中懊憹,舌上有苔者,梔子豉湯主之。若渴欲飲水,舌燥者,白虎湯加人參主之。
如果用下法,就會造成胃中空虛,外來邪氣擾動胸膈,心中煩悶懊惱,舌上有苔的,梔子豉湯主治。如果口渴想喝水,舌頭乾燥的,白虎湯加入人參主治。
如果脈象浮,發燒,口渴,小便不暢通的,豬苓湯主治。
原文
陽明病,協熱下利者,宜六一散;心下痞者,以黃連栝蔞湯調服之;脈浮遲,表熱裡寒,下利清穀者,四逆湯主之。附子、乾薑、甘草。
陽明病,挾熱腹瀉的,適宜用六一散;心口下方痞塞的,用黃連栝蔞湯調服;脈象浮而遲,表面發熱裡面寒冷,腹瀉未消化食物的,四逆湯主治。藥物是附子、乾薑、甘草。
原文
趺陽脈浮而澀,小便數,大便硬,其脾為約,麻子仁丸主之。
足背的跌陽脈浮而澀,小便次數多,大便硬,這是脾約,用麻子仁丸主治。
原文
麻仁(十三兩),芍藥(四兩),枳實(四兩),大黃(八兩),厚朴(三兩),杏仁(六兩),蜜丸如梧子大。每用十丸,日三服。陽明實則譫語,虛則鄭聲。鄭聲者,重語也。直視,譫語,喘滿者死;下利者亦死。
麻仁(十三兩),芍藥(四兩),枳實(四兩),大黃(八兩),厚朴(三兩),杏仁(六兩),用蜂蜜煉丸如梧桐子大小。每次用十丸,每日服用三次。陽明病實證就會胡言亂語,虛證就會鄭聲。鄭聲,就是說話重複。眼睛直視、胡言亂語、喘促脹滿的會死;腹瀉的也會死。
原文
發汗多,若重發其汗,譫語,脈短者死;脈和者不死。
發汗太多,或者再次發汗,胡言亂語,脈象短的會死;脈象調和的不會死。
原文
若吐若下後不解,不大便五六日,或至十餘日,日晡時發潮熱,不惡寒,獨語如見鬼狀;若劇者,發則不識人,循衣妄撮,惕而不安,微喘直視,脈弦者生,澀者死。(澀者陽證見陰脈也)。微者,但發熱譫語者,大承氣湯下之。利,勿再服。
如果經過吐法、下法後沒有緩解,五六天不大便,或者十多天,傍晚時分發作定時發燒,不怕寒冷,獨自說話像見到鬼一樣;嚴重的發作時不認識人,抓著衣服胡亂摸索,受驚不安,微弱喘促眼睛直視,脈象弦的有救,澀的就會死。(澀是陽證出現陰脈)。症狀輕微的,只是發燒胡言亂語的,用大承氣湯瀉下。腹瀉了就不要再服。
原文
陽明病發狂,棄衣而走,登高而歌,此陽明實也;以承氣湯亟下之;如便不結者,大劑白虎湯灌之。
陽明病發作發狂,扔掉衣服到處跑,登上高處唱歌,這是陽明實證;用承氣湯趕快瀉下;如果大便不硬結的,用大劑量白虎湯灌服。
原文
石膏(四兩),麥冬(二兩),知母(一兩五錢),加大青(一兩),甘草(七錢)。
石膏(四兩),麥冬(二兩),知母(一兩五錢),加大青(一兩),甘草(七錢)。
原文
太陽陽明病,協熱下利者,宜六一散,以黃連煎湯調服之。
太陽陽明病,挾熱腹瀉的,適宜用六一散,用黃連煎湯調服。
原文
太陽陽明並病,六七日表證仍在,其人發狂者,以熱在下焦,少腹當硬滿,小便自利,下其血乃愈,當用桃仁承氣湯。
太陽陽明並病,六七天表證還在,病人發狂的,是因為熱邪在下焦,少腹部應當硬滿,小便通暢,瀉下瘀血才能癒合,應當用桃仁承氣湯。
原文
又二陽並病,太陽證罷,潮熱,汗出,大便難,譫語者,宜大承氣湯。
又有二陽並病,太陽證消除,發作定時發燒,出汗,大便困難,胡言亂語的,適宜用大承氣湯。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。