醫家心法

血證

血證

血證9
原文
吐血世皆知火證,便以寒涼濕潤之劑投之,土死金衰,木勢轉熾,疾反劇矣。
白話
吐血,世人都知道是火證,於是就投以寒涼濕潤的方劑,結果導致土死金衰,木勢反而更加熾盛,病情反而加劇了。
原文
除是瘀血抑蓄,折土而奔注,與傷寒變熱,迫竅而出者,余俱當以大劑參、耆回其氣,氣回則血循經絡矣。
白話
除了是瘀血抑蓄、土氣折損而奔注,以及傷寒變熱、迫竅而出的情況之外,其餘的都應當用大劑量的人參、黃耆來回復氣機,氣回復之後血就能循行經絡了。
原文
待稍定,即以重料六味、左歸等飲,於水中養木,亦須加人參,使氣自陰生也。
白話
等到病情稍微穩定,就用重劑量的六味地黃丸、左歸飲等方劑,在水中養木(滋水涵木),也必須加入人參,使氣從陰分而生。
原文
瘀血而吐,必先胸痛,四物湯加桃仁、大黃、丹皮、香附以行之,後用六君子湯加當歸以調之。
白話
因瘀血而吐血,必定先有胸痛,用四物湯加桃仁、大黃、丹皮、香附來行血,之後用六君子湯加當歸來調理。
原文
傷寒失血,必驟湧出,然傷寒大抵從鼻來者多,來而即住者,不藥可望愈,一來不止者不治。
白話
傷寒失血,必定突然湧出,然而傷寒大抵從鼻子流出的較多,出血後隨即停止的,不用藥也有望痊癒;一旦出血不止的則為不治之證。
原文
其餘俱屬七情、飢飽、勞力等因,必見噁心,一味固元湯主之。
白話
其餘的都屬於七情、飢飽、勞力等原因,必然出現噁心,用一味固元湯主治。
原文
傷寒動血,苟邪因血解,自可勿藥有喜。若所出不暢,則邪仍不解,發表何疑?
白話
傷寒動血,如果邪氣因出血而解除,自然可以不用藥而痊癒。如果出血不暢,則邪氣仍未解除,用發散解表的藥有何可疑?
原文
設驟然大出,藥不能止,則危證也,須重劑參、耆、薑、附以救其脫,或可保全,其餘吐血證,亦如衄血法治之可也。
白話
假設突然大量出血,藥物不能止住,則是危證,須用重劑人參、黃耆、乾薑、附子來救治其脫證,或許可以保全;其餘吐血證,也如同衄血的治法來處理即可。
原文
倪漱山曰:七情內傷,脾胃先病,固元之後,即繼以補中益氣、歸脾等飲,寒涼斷不可用,若治以童便、秋石等,工之粗而庸甚者也。
白話
倪漱山說:七情內傷,脾胃先病,固元之後,就繼以補中益氣湯、歸脾湯等方劑,寒涼藥物絕對不可使用;如果使用童便、秋石等來治療,那是醫術粗淺且平庸的做法。