原文
治病之要,在臨證時,先察其內外、臟腑、經絡、新久、虛實、痰食、血氣,才以脈合之。
治療疾病的關鍵,在於臨床診斷時,先觀察病患的內外、臟腑、經絡、新舊、虛實、痰食、血氣等狀況,然後再配合脈象來判斷。
原文
如證與脈合,或正治,或從治,可也;有證與脈不合者,則當審其輕重,辨其真假,或舍證從脈,或舍脈從證以治之。
如果症狀與脈象相符,可以採用正治法或反治法來治療;如果症狀與脈象不符,就應當審察病情的輕重,辨別症狀的真假,有時要捨棄症狀而依從脈象,有時要捨棄脈象而依從症狀來治療。
原文
復有證與時不合者,或舍證從時,或舍時從證以治之。證、脈、時三者,須互相參考。
還有一種情況是症狀與季節時令不符,這時可能要捨棄症狀而順應時令,或者捨棄時令而依從症狀來治療。症狀、脈象、時令這三者,必須互相參考。
原文
《內經》之法,大要在察色、按脈、審時、辨證,驗陰陽之多寡,識寒熱之真假,分別臟腑雌雄,端理經絡浮沉,神機之有出有入,氣化之或升或降,須皆參互詳察,體認既確,則神明可通矣。
《內經》的診法,要點在於觀察面色、按壓脈象、審度時令、辨別證候,檢驗陰陽的多少,辨識寒熱的真假,區分臟腑的陰陽屬性,整理經絡的浮沉現象,以及神機的出入、氣化的升降,這些都必須互相參考詳細觀察,體會認識已經準確,那麼神妙的醫理就能通曉了。
原文
何謂內?言七情也,喜、怒、憂、思、悲、恐、驚也。
什麼是內?指的是七情,就是喜、怒、憂、思、悲、恐、驚。
原文
七情之病起於臟,七情過極,必生拂鬱,病從內起。
七情所引起的疾病起源於臟腑,七情太過極端,必然產生抑鬱不暢,疾病從內部發生。
原文
拂鬱之脈,大抵多弦澀凝滯,其來也必不能緩,其去也必不肯遲,先有一種似數非數躁動之象,細體認之,是無焰之火也,是無韻之音也,是往來不圓滑也。此為郁脈,法當疏之發之。
抑鬱不暢的脈象,大多呈現弦脈、澀脈、凝滯不通,脈的來勢一定不能和緩,脈的去勢也一定不肯遲慢,最初有一種看似數脈卻又不是數脈的躁動現象,仔細體會它,是沒有火焰的內熱,是沒有韻律的聲音,是脈的往來不圓滑。這就是鬱脈,治療原則應當疏導它、發散它。
原文
如火在下而以濕草蓋之,則悶而不舒,必至燒乾而自盡,故疏之發之,使火氣透,則反可以自存。何也?
就像火在下面卻用濕草蓋住它,就會悶住而不舒暢,一定會燒到乾燥而自己熄滅,所以疏導它、發散它,使火氣透發出來,反而可以保存自身。為什麼呢?
鬱是氣機被抑制,氣機鬱結就不通暢,不通暢就會產生熱,熱就化為火了。
原文
古方疏發,以越鞠丸為主,嚴用和以逍遙散代之。如單得郁脈,上二方是也。
古代方劑中疏導發散的代表是越鞠丸,嚴用和則用逍遙散代替它。如果單純出現鬱脈,這兩個方劑就是適用的。
原文
如鬱而血為火逼,變成燥證,疏肝益腎湯,從水生木,左歸飲重加歸、芍:或不清,乃加丹皮、山梔、黃芩,以清肝、膽二經,所謂夫婦並治也。
如果鬱結而血液被火逼迫,轉變成燥證,就用疏肝益腎湯,從水來生木,左歸飲中加重當歸、白芍;如果還不清除,就加入丹皮、山梔、黃芩,來清瀉肝經和膽經,這就是所謂的夫妻同治。
原文
拂鬱二字,烏能概得七情?惟五運可以言郁,若七情不專主郁。《內經》九氣論,言之詳矣。
「拂鬱」這兩個字,怎能概括七情呢?只有五運可以稱為鬱,至於七情並不專屬於鬱。《內經》的九氣論,說得很詳細了。
原文
何謂外?言六淫也,風、寒、暑、濕、燥、火是也。
什麼是外?指的是六淫,就是風、寒、暑、濕、燥、火。
原文
六淫之邪,或從皮毛而傳絡,從絡傳經,從經傳腑傳臟是也。亦有竟感於絡,竟感於經者。
六淫的病邪,有的從皮毛傳到絡脈,從絡脈傳到經脈,從經脈傳到六腑或五臟。也有直接感受於絡脈、直接感受於經脈的情況。
原文
六淫所感,必生拂鬱,病從外入,故必皮毛先閉,外束其所感之邪,而蒸蒸發熱也,法當疏之發之是也。
感受六淫之後,必然產生鬱滯不暢,疾病從外部侵入,所以一定先是皮毛閉塞,向外束縛所感受的病邪,而後出現蒸蒸發熱的現象,治療原則應當疏導它、發散它。
原文
大抵脈浮,或洪,或大,或緊,而必數者也,是燎原之火也,是擊撞之聲也,是往來不肯沉靜而出於皮膚之外也,亦謂之郁脈,是外郁也。
一般來說脈象浮,或者洪,或者大,或者緊,而且一定帶有數脈,這是燎原之火,是撞擊之聲,是脈的往來不肯沉靜而浮現於皮膚之外,也稱之為鬱脈,這是外感引起的鬱證。
原文
疏之發之不愈,則霜雪以壓之,古方麻黃、桂枝、白虎、承氣等劑是也。
用疏導發散的方法治療不愈,就用寒涼藥物來壓制它,古代方劑如麻黃湯、桂枝湯、白虎湯、承氣湯等就是這類方法。
原文
此真外感也,易之以羌活沖和者,亦真外感也,有內傷似外感者,此火不可發散也,散之則亡陽;不可霜雪以壓之,壓之則火滅。
這是真正的外感,換用羌活沖和湯的,也是真正的外感。至於有內傷而類似外感的情況,這種內火不能發散,如果發散就會導致陽氣消亡;也不能用寒涼藥物壓制,壓制就會使火熄滅。
原文
初起,以小柴胡湯加減調之可也,逍遙散加生地,合生脈飲加黃芩之類。
疾病初起時,可以用小柴胡湯加減來調理,或者逍遙散加生地黃,配生脈飲加黃芩之類的方劑。
原文
以滋腎生肝、生金滋水可也;重則六味飲加歸、芍,合生脈可也。
用滋養腎陰來生肝木、補益肺金來滋養腎水的方法也可以;病情重的就用六味飲加當歸、白芍,配合生脈飲也可以。
原文
蓋非水無以救火也,非有根之水,無以救離根之火也。
因為沒有水就無法救火,沒有根基深固的水,就無法救治脫離根本的火。
原文
六氣之在兩間,動潤蒸乾,舉大地以生化萬物。乃天之正氣也。若本是淫氣,則何能生長化收藏乎?
六氣存在於天地之間,運動、滋潤、蒸騰、乾燥,驅使大地來生化萬物。這是天的正常之氣。如果本來就是邪氣,那又怎能促進生長化收藏呢?
原文
惟是過則為害,害則為淫,亦緣人之六氣有愆感,而為病因,名之日六淫。
只是因為六氣太過就會造成危害,危害就是邪氣,也由於人體內六氣有失調而感受,成為疾病的原因,就稱之為六淫。
原文
今人遂以六氣稱六淫,何捨本而言末,認主以作賊,弗思甚矣!
現在的人竟然把六氣稱為六淫,為什麼捨棄根本而談論末節,把主人當作盜賊,太不思考了!
原文
六氣之感,惟風寒能郁皮毛腠理之間,若本及為標,即不可以言郁。
六氣感受致病,只有風寒能使皮毛腠理之間鬱閉,但如果病邪從本傳變為標,就不能稱之為鬱。
原文
且風則腠理發泄,又善行而數變,亦不得為郁.至若火與濕,乃五運之郁,非關六氣也。
況且風邪會使腠理疏泄,又善於遊走且多變,也不能稱之為鬱。至於火和濕,則是五運中的鬱,與六氣無關。
原文
內傷似外感,無庸散發,不可涼遏,所論甚正;至用小柴胡、逍遙,則其理又非.蓋內傷,非勞倦,即房室,非譏飽失宜,即憂思過度,當須溫補,或從溫化,所謂勞者溫之,損者溫之是也。若用此二方,鮮有不拔其根而壞其真者也。
內傷類似外感,不需要發散,也不可用寒涼阻遏,這個論述很正確;至於用小柴胡湯、逍遙散,那道理又不對了。因為內傷,不是勞累疲倦,就是房事過度,不是飢飽失調,就是憂思過度,應當使用溫補,或者從溫化入手,這就是所謂的「勞者溫之」、「損者溫之」。如果使用這兩個方劑,很少有不損傷根本而敗壞真氣的。
原文
何謂臟腑?有從腑遷臟者,有從臟遷腑者。如陽明傷食,則氣阻而脾不能運化,其病遷於脾。
什麼是臟腑病變的傳變?有從腑傳到臟的,有從臟傳到腑的。例如陽明經因飲食所傷,導致氣機阻滯而脾不能運化,疾病就傳到了脾。
原文
初起,法當先消食,食消則氣通而脾運矣,或久之,則脾病益深,必先救脾,何也?腑尚可病,臟不堪久病也。
疾病初起時,治療原則應當先消除食積,食積消除後氣機通暢,脾就能運化了。如果時間久了,脾病加重,就必須先救治脾,為什麼呢?因為腑還可以承受疾病,臟卻經不起長期生病。
原文
腑主氣,氣無形,無形治之以無形,易也;臟主血,血有形,有形者亦須假無形以治之,而後能有形,故難也。
腑主管氣,氣是無形的,無形的病用無形的氣藥來治療,比較容易;臟主管血,血是有形的,有形的病也需要借助無形的氣藥來治療,之後才能恢復有形,所以比較困難。
原文
傳曰:無形之氣易補,有形之血難償,此之謂也。消食者,保和、枳朮等類是也。然不可過於消。經曰:大積大聚,皆可犯也,衰其半而已。
古書上說:無形的氣容易補充,有形的血難以償還,說的就是這個道理。消除食積的藥方,如保和丸、枳朮丸之類就是。但是不可以過度消導。《內經》說:大的積聚,都可以用藥攻伐,但只衰減到一半就可以了。
原文
如過於消則氣衰矣,消之不得其法,或不及,則食積而生熱,熱則脾病,當用參、術加五味異功散,六君子湯,或加枳、桔以開提健運,再佐以芩、連以消其積熱。此臟腑相救緩急之法也,各臟腑可類推之。
如果過度消導就會使正氣衰弱,消導不得法,或者消導不足,就會導致食積而生熱,熱就會使脾生病,這時應當用人參、白朮加入五味異功散、六君子湯,或者加入枳殼、桔梗來開提健運,再輔以黃芩、黃連來消除積熱。這是臟腑之間互相救治、緩急兼顧的方法,其他臟腑可以依此類推。
原文
六腑主傳化物,以氣言則可;五臟主藏神志,以血言則不可。
六腑主管傳輸消化食物,用氣來說明是可以的;五臟主管儲藏神志,用血來說明就不對了。
臟主管儲藏神,腑主管傳輸物,所以臟主管無形,腑主管有形。
原文
有形者,氣化行而易愈,無形者,神志傷而難全全。
屬於有形的病,氣化運行就容易痊癒;屬於無形的病,神志受傷就很難完全康復。
原文
故經云:臟不可傷,臟傷則失守而陰虛,故不易治也。若專言臟主血為有形,未免牽強其說。
所以《內經》說:臟不可以受傷,臟受傷就會失守而導致陰虛,所以不容易治療。如果只說臟主管血而屬於有形,未免牽強附會。
原文
蓋入胃之水穀,傳之於肺而流溢,奉心之氣而化赤,由腎之衝脈而布散,外而充膚熱肉,內而蓄藏於肝;至於周身經隧之血,又總統於脾,所謂脾藏營而胃主血也。
因為進入胃的水穀精微,傳輸到肺而布散滋潤,奉心神之氣而化為紅色,經由腎的衝脈而布散全身,在外充養皮膚溫煦肌肉,在內蓄藏於肝;至於全身經脈中的血液,又由脾總管,這就是所謂的脾藏營而胃主血。
原文
如此,則血之生始出入,皆五臟之氣化流行,而所主專在脾胃,不可以腑主氣而臟主血分屬也。
如此看來,血的生成、起始、輸出、輸入,都是五臟之氣化運行的結果,而主導的關鍵在於脾胃,不能簡單地以腑主氣、臟主血來劃分歸屬。
這種劃分歸屬的論述,初看似乎出人意料,仔細分析它的道理卻是不對的。
原文
積久生熱,間亦有之。脾病溫補,得其要矣。配以枳、桔,亦屬兩歧。必以為熱,而佐以芩、連,固矣哉!
積滯日久產生熱,偶爾也有這種情況。脾病用溫補的方法,是掌握了要點。配合枳殼、桔梗,也是模稜兩可。如果一定認為有熱,而佐以黃芩、黃連,未免太固執了!
先生您提出這個論述,難道不知道疾病開始是中熱,最終會傳變為中寒嗎?
原文
何謂經絡?經者,如江河之經地,其筋脈生於肉中;絡者,如藤之絡石,其筋脈生於皮里肉外。經筋屬五臟,絡筋屬六腑。
什麼是經絡?經,就像江河流經大地,經脈生長在肌肉之中;絡,就像藤蔓纏繞石頭,絡脈生長在皮膚之內、肌肉之外。經筋屬於五臟,絡筋屬於六腑。
原文
屬五臟者,以血藥補之,以行經藥通之,補之者,歸、芍、熟地是也;通之者,川芎、秦艽、沒藥、乳香是也。屬六腑者,以氣藥補之,以走絡藥通之。
屬於五臟的,用養血的藥物來補益,用行經的藥物來疏通;補益的藥如當歸、白芍、熟地黃;疏通的藥如川芎、秦艽、沒藥、乳香。屬於六腑的,用補氣的藥物來補益,用走絡的藥物來疏通。
原文
補之者,參、耆、白朮是也:通之者,羌活、柴胡、葛根是也。
補氣的藥如人參、黃耆、白朮;走絡通行的藥如羌活、柴胡、葛根。
然而還要看疾病的深淺,使得補與通相互配合,不可固執於一種方法。
原文
《內經》以經屬陰而絡屬陽,未嘗以經屬臟而絡屬腑也。
《內經》認為經屬於陰、絡屬於陽,並沒有說經屬於臟、絡屬於腑。
原文
以三陰三陽論之,則經脈亦有陽;以陰絡傷、陽絡傷論之,則絡脈亦有陰。
從三陰三陽來論,那麼經脈也有陽;從陰絡傷、陽絡傷來論,那麼絡脈也有陰。
原文
至謂絡脈如藤之絡石,則所言者乃外絡、孫絡,而遺卻內絡、大絡矣。論欲出奇,反悖於理。
至於說絡脈像藤蔓纏繞石頭,那麼所說的只是外絡、孫絡,卻遺漏了內絡、大絡。想要標新立異,反而違背了道理。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。