原文
當秋初時,以長夏余濕未盡,容或有之,若即謂《經》指此而言,試思歲運有太過不及,客氣有遷移不常,或冬多溫而春多寒者,亦常有之。《經》何不言冬傷於溫,春傷於寒乎!奈何不顧上文,此其四也。
在秋初的時候,因為長夏的殘餘濕氣尚未完全消除,或許還可能出現這種情況。但如果就說《內經》所指的就是這個意思,試想歲運有太過與不及,客氣有遷移不定,有時冬天溫暖而春天寒冷,也是常有的事。《內經》為什麼不說「冬傷於溫,春傷於寒」呢?怎麼能不顧上文,這是第四點。
原文
今即以上文證之。岐伯曰:冬傷於寒,春必溫病;春傷於風,夏為食泄;夏傷於暑,秋為痎瘧。皆言傷正令之邪,而過時發病之理。惟秋為燥金主令,而獨言傷濕。
現在就用上文來證明。岐伯說:「冬傷於寒,春必溫病;春傷於風,夏為飧泄;夏傷於暑,秋為痎瘧。」這些都是說感受了當令的邪氣,而超過時令發病的道理。唯獨秋天是燥金主令,卻只說「傷濕」。
原文
夫濕土旺於四季,而令主長夏,非秋之氣,則訛誤顯然。
濕土旺於四季,而其節令主管長夏,並非秋天的氣候,那麼這個錯誤就很明顯了。
原文
但從來諸家,不得其解,而曲為之說,各執己見,卒無定論。
但是自古以來的各家,都無法理解這個問題,而牽強附會地解釋,各自堅持己見,終究沒有定論。
原文
獨嘉言喻先生,直斷「濕」為「燥」字之訛,誠為千古卓知矣。
只有喻嘉言先生,直接斷定「濕」是「燥」字的錯誤,確實是千古卓識啊。
原文
但又謂經文脫落「傷濕」一節,予則以為不然。何也?
但他又說經文脫落了「傷濕」這一節,我則認為不是這樣。為什麼呢?
原文
蓋風、寒、暑、濕、燥、火,原有六氣,若謂脫落「傷濕」一節,則火之一氣仍無著落。
因為風、寒、暑、濕、燥、火,本來就有六氣,如果說是脫落了「傷濕」這一節,那麼火這一氣仍然沒有著落。
原文
良以經文簡質,舉四氣以配四時,義已包括無遺。何則?緣君相二火,正當夏令,火盛濕動則名暑。今言夏傷於暑,則火濕二氣在其中矣。
實在是因為經文簡潔質樸,舉出四氣來配合四時,意義已經包括無遺。為什麼呢?因為君火與相火,正當夏季,火氣旺盛、濕氣發動就稱為暑。現在說「夏傷於暑」,那麼火與濕二氣就包含在裡面了。
原文
其所以歷舉四時者,蓋示人當知凡病不獨時邪,又有伏氣發病之理,勢有必至者。
它之所以一一列舉四時,大概是告訴人們要知道,凡是疾病不僅有時邪,還有伏氣發病的道理,這是勢所必然的。
原文
假如夏傷於暑,至秋涼風外束,其邪淺在經膜間者,則發為痎瘧;或內入於腑者,則為腸澼滯下等病,皆可類推而知矣。此《經》之辭簡而義廣者也。
假如夏天感受了暑邪,到了秋天涼風外束,邪氣淺在經絡膜原之間的,就會發為痎瘧;或者邪氣內入於腑的,就會成為腸澼、滯下等病,都可以依此類推而知。這就是《內經》文辭簡約而意義廣大的地方。
原文
至於咳嗽,不離肺病,而致咳之由,火燥居多。即感風寒而咳者,亦邪束內燥之故。
至於咳嗽,不離肺臟的病變,而導致咳嗽的原因,火和燥佔了多數。即使感受風寒而咳嗽的,也是邪氣束縛、內部乾燥的緣故。
原文
試觀仲景之麻黃湯,中用杏仁,以潤肺燥,理可見矣。若濕邪為病,證狀雖多,少有咳嗽者。
試看張仲景的麻黃湯,方中用杏仁來潤肺燥,道理就可以明白了。如果是濕邪致病,症狀雖然很多,卻很少有咳嗽的。
原文
以濕為陰邪,下先受之,脾土所主,病在肌肉,即使久延,必致腫滿麻痹,身重痠疼,皆脾家之證,與肺無干,焉得有咳嗽乎。
因為濕是陰邪,下部先感受它,由脾土所主管,病在肌肉,即使拖延日久,也必定導致腫滿、麻痹、身體沉重、痠痛等,這些都是脾臟的證候,與肺無關,怎麼會有咳嗽呢?
原文
可知濕之一氣,既非肺臟之病,又非秋令所主,其非「秋傷於濕,冬生咳嗽」之謂矣。若感燥氣,則無不咳。何也?
由此可知,濕這一氣,既不是肺臟的病,又不是秋令所主管的,它並不是「秋傷於濕,冬生咳嗽」所說的情況。如果感受燥氣,則沒有不咳嗽的。為什麼呢?
因為肺是燥金,秋天是燥令,兩燥相合,肺中的津液日益耗損。
原文
至冬外寒驟加,水冰地裂,風燥益甚,燥極化火,火必剋金,欲求不咳得乎?
到了冬天,外寒突然加重,水結冰、地凍裂,風燥更加厲害,燥極了就化為火,火必然剋制金,想要不咳嗽,可能嗎?
原文
此所以應言「秋傷於燥,冬生咳嗽」,理勢之所必然者。
這就是為什麼應當說「秋傷於燥,冬生咳嗽」,這是道理和情勢所必然的。
原文
《經》之訛誤顯然,而喻氏卓知,非同臆見,胡可輕訾哉!
《內經》的錯誤很明顯,而喻嘉言先生的卓越見解,並非主觀臆測,怎麼可以輕易詆毀呢!
原文
又考《生氣通天論》曰:秋傷於濕,上逆而咳,發為痿厥。此「濕」字,疑亦「燥」字之訛。
又考《生氣通天論》說:「秋傷於濕,上逆而咳,發為痿厥。」這個「濕」字,懷疑也是「燥」字的錯誤。
原文
蓋痿證之因不一,其因於燥者屬肺,因於濕者屬脾。
痿證的病因不一,其中因為燥的屬於肺,因為濕的屬於脾。
原文
今言上逆而咳,明是肺病燥邪,不應言傷於濕。非敢臆度,以《經》證《經》,其理自明。
現在說「上逆而咳」,明顯是肺病燥邪,不應該說「傷於濕」。我不敢主觀猜測,用《內經》來證明《內經》,其中的道理自然明白。
原文
按本論之前曰:因於濕,首如裹,濕熱不攘,大筋軟短,小筋弛長,軟短為拘,弛長為痿。此論痿之因於濕者。
按照本篇前面說:「因於濕,首如裹,濕熱不攘,大筋軟短,小筋弛長,軟短為拘,弛長為痿。」這是討論痿證因於濕的。
原文
以濕蒙清陽,頭目昏重,如被裹之狀;濕淫筋脈,則軟短馳長,為拘為痿;濕屬於脾,與肺無干,故不咳也。
因為濕氣矇蔽清陽之氣,頭目昏重,像被包裹的樣子;濕氣侵犯筋脈,就會軟短、弛長,成為拘攣或痿弱;濕屬於脾,與肺無關,所以不咳嗽。
原文
又按《痿論》曰:五臟因肺熱葉焦,發為痿躄。此論痿之因於燥者。夫肺熱而至葉焦,其燥極矣,必致於咳。《經》不言咳,蓋省文,以專論痿故也。昔賢謂有聲無痰名咳,可見咳者,燥氣也。
又按《痿論》說:「五臟因肺熱葉焦,發為痿躄。」這是討論痿證因於燥的。肺熱到葉焦的程度,燥氣已經極盛,必然導致咳嗽。《內經》不說咳,大概是省略文字,因為專門討論痿證的緣故。前賢說有聲音無痰叫咳,可見咳嗽是燥氣所致。
原文
由是觀之,《通天論》言上逆而咳發為痿厥者,與此條之肺熱葉焦,發為痿躄,豈非同為肺臟之燥病乎。
由此看來,《通天論》所說的「上逆而咳,發為痿厥」,與這一條的「肺熱葉焦,發為痿躄」,難道不都是肺臟的燥病嗎?
原文
若果傷濕,則如前條所云,為筋病之痿,而無咳逆可知矣。
如果真是傷濕,則如前條所說,是筋病的痿,而沒有咳逆就可以知道了。
原文
況秋為燥令,其「濕」字之訛,更可見也,茲附及以質高明何如。
何況秋天是燥令,那個「濕」字的錯誤,更加可以見到了,這裡附帶提出來請教高明,怎麼樣?
原文
又有吳門薛生白先生,節張氏《類經》為《醫經原旨》,頗有正誤之處。惟言《靈》《素》之文,似秦漢人所作。
又有吳門的薛生白先生,節錄張介賓的《類經》成為《醫經原旨》,有很多訂正錯誤的地方。只是他說《靈樞》《素問》的文字,像是秦漢時期的人所作。
原文
中有以酒為漿之語,而儀狄造酒,在大禹時,可知非軒岐之書也。
其中有用酒當作漿水的話語,而儀狄造酒是在大禹時代,可知這不是軒轅黃帝與岐伯的書。
原文
余按此說,雖為高見,但讀書當信其理,不可泥其文。
我按:這個說法雖然是高見,但讀書應當相信其中的道理,不可拘泥於文字。
原文
上古結繩而治,刻竹為書,流傳典誥,義奧字奇,必經後人翻繹編輯而潤色之,或有後人評註贊翼,攙混於中,則多不類之處。若謂非軒岐之書,斷不可也。
上古時代用結繩來治理,刻竹簡為書,流傳下來的典誥,意義深奧、文字奇特,必定經過後人翻譯、編輯和潤色,或者有後人的評註、輔助說明攙雜在其中,所以有很多不相似的地方。如果說這不是軒轅黃帝與岐伯的書,是絕對不行的。
原文
試觀其論陰陽五行生化之道,八風六氣疾病之變,臟腑經脈腧穴之詳,針砭藥餌治療之法,以及天時地理,風土人情,莫不詳盡而明其至理。真所謂造化生心,宇宙在手者也。非天生神聖,其孰能之。夫理,本也;文,末也。安可泥其末而昧其本哉!知道者,或不以余言為河漢乎。
試看其中論述陰陽五行生化的道理,八風六氣疾病的變化,臟腑經脈腧穴的詳情,針砭藥餌治療的方法,以及天時地理、風土人情,沒有不詳盡而明白其中至理的。真是所謂「造化生心,宇宙在手」啊。不是天生神聖,誰能做到呢?道理是本,文字是末,怎麼可以拘泥於末而忽略本呢?明道之人,或許不會認為我的話是虛妄之談吧。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。