醫門棒喝

六氣陰陽論

附答問(2)

六氣陰陽論19
原文
又問:豈不見仲景云,太陽中暍者,白虎湯主之。
白話
又問:難道沒看到張仲景說,太陽中暑的病症,用白虎湯主治。
原文
白虎但能清火,而無去濕之藥,則暑非必有濕明矣。
白話
白虎湯只能清火,而沒有去除濕氣的藥物,那麼暑氣不一定有濕氣就很明白了。
原文
答曰:甚矣,子何固哉,余所論者是暑氣非謂暑病也。
白話
回答說:太過分了,你怎麼這麼固執呢?我所論述的是暑氣,不是指暑病。
原文
暑氣為火濕相合成,至其傷人,則又隨人稟質而變。
白話
暑氣是由火和濕互相結合而成,至於它傷害人,則又隨著人的體質而變化。
原文
子豈不見余前論中雲,若人稟體多火,暑隨火而化燥乎?燥火合氣,正為白虎之證矣。
白話
你難道沒看到我前面論述中說,如果人體質多火,暑氣隨著火而轉化為燥嗎?燥火合氣,正是白虎湯的證候。
原文
若稟體多寒,暑隨寒而化濕,寒濕合氣,豈白虎湯所宜哉!
白話
如果體質多寒,暑氣隨著寒而轉化為濕,寒濕合氣,難道是白虎湯所適宜的嗎!
原文
是故暑門古方,有大順散、冷香飲等辛熱之劑,又有六和、正氣等溫燥之方,又有桂苓飲兩清濕火法,皆為補仲景書之缺也。
白話
因此暑病門中的古方,有大順散、冷香飲等辛熱的方劑,又有六和湯、正氣散等溫燥的方劑,還有桂苓飲同時清除濕火的方法,都是為了補充張仲景著作的缺漏。
原文
且如仲景云:太陽中熱者,暍是也,身熱而暍,白虎加人參湯主之。
白話
而且如張仲景所說:太陽經中熱的,就是暍病,身體發熱而口渴,用白虎加人參湯主治。
原文
此言太陽中熱,又身熱而渴,是火盛化燥之證可知,故主以白虎。
白話
這裡說太陽經中熱,又身體發熱而口渴,是火氣旺盛轉化為燥的證候可以知道,所以用白虎湯主治。
原文
其前條云:太陽中喝,發熱惡寒,身重而疼痛,其脈弦細芤遲。
白話
它的前一條說:太陽經中暑,發熱怕冷,身體沉重而且疼痛,脈象弦細芤遲。
原文
試問身重疼痛,脈又弦細芤遲,是為有濕乎?無濕乎?其脈證如此,可用白虎乎?抑不可用乎?略知醫理者,亦必能辨矣。此條仲景未曾有方,良因其書殘缺之故。後賢謂宜清暑益氣湯,亦可以備採。
白話
請問身體沉重疼痛,脈象又是弦細芤遲,這是有濕氣呢?還是沒有濕氣呢?脈證如此,可以用白虎湯嗎?還是不可以用呢?稍微懂得醫理的人,也一定能分辨了。這一條仲景沒有留下方劑,正是因為他的書殘缺的緣故。後代賢人說應該用清暑益氣湯,也可以提供採納。
原文
然書雖殘缺,即此兩條觀之,一為火盛之暑病、一為濕重之暑病,病隨人之稟體變化,而暑之一氣,為火濕相合而成,不尤顯然可見乎。
白話
然而書雖然殘缺,就從這兩條來看,一個是火氣旺盛的暑病,一個是濕氣重的暑病,疾病隨著人的體質變化,而暑這一種氣,是由火和濕相互結合而成,不是更加顯而易見嗎。
原文
既引仲景之書為證,何故但舉次條之白虎,而不察上條之身重疼痛,脈細之濕證乎。嗚呼!
白話
既然引用仲景的書作為證據,為什麼只列舉第二條的白虎湯,而不考察前一條的身體沉重疼痛、脈細的濕證呢?唉!
原文
人之聰明知識有限,而事物之義理無窮,所以古人孜孜窮理,白首不休,以能問於不能,以多問於寡,虛心體究,不敢自足。
白話
人的聰明智慧有限,而事物的義理無窮,所以古人孜孜不倦地探求道理,到老也不停止,以有才能的人向沒有才能的人請教,以知識多的人向知識少的人請教,虛心體會研究,不敢自滿。
原文
凡聰明博洽者,莫不自負,自負必自用,苟有一毫自用,則反蔽其聰明,不能徹悟其理矣。
白話
凡是聰明博學的人,沒有不自負的,自負必然剛愎自用,如果有一絲剛愎自用,反而會蒙蔽自己的聰明,不能徹底領悟道理了。
原文
況余淺陋,更不敢自信為是,偶以一得之愚,竊欲發明經義,聊補古所未備,而以人微言輕,不能取信於世,固其宜也。
白話
何況我學識淺薄,更不敢自信自己是對的,偶爾以一點愚見,私下想要闡明經義,姑且補充古人所未完備之處,但因人微言輕,不能取信於世,本來就是理所當然的。
原文
然而言之是理非理,以天下之大,必有能辨之者,更望高明君子再加批駁,以期大明斯道,俾開茅塞,實為幸甚。
白話
然而說的話是否有道理,以天下之大,一定有能辨別的人,更希望高明君子再加以批評駁斥,以期使這個道理大大彰明,讓我茅塞頓開,實在是很慶幸。
原文
若不體會至理,而執一己之見,以爭勝為能,非為明道起見,則亦毋勞費辭矣。
白話
如果不能體會至理,而固執自己的偏見,以爭強好勝為能事,不是為了闡明道理,那麼也不必再費口舌了。
原文
或曰:《經》文先夏至日為病溫,後夏至日為病暑,其上文還有「凡病傷寒而成溫者」一句,今子斷章取義,果能盡合經旨乎?
白話
有人說:《內經》經文說夏至之前發病的是溫病,夏至之後發病的是暑病,它的上文還有「凡是傷寒病轉變為溫病的」一句,現在你斷章取義,果真能完全符合經旨嗎?