醫醫病書

四十六、柴胡醫勞病論

四十六、柴胡醫勞病論

四十六、柴胡醫勞病論16
原文
柴胡非醫癆損藥也。宋元以來,多有以柴胡退癆損之午後身熱。
白話
柴胡並非治療虛損的藥物。宋元以來,很多人用柴胡來退去虛損引起的午後發熱。
原文
《本經》稱其主心腹脹、胃中結氣、飲食積聚、寒熱邪氣,並無治虛損之明文。
白話
《神農本草經》稱其主治心腹脹滿、胃中結氣、飲食積聚、寒熱邪氣,並沒有明確記載可以治療虛損。
原文
汪訒庵《本草備要》中則稱其治虛勞肌熱,並引李時珍之言曰:勞有五,若勞在肝、膽、心、心包,有熱,則柴胡乃手足厥陰、少陽必用之藥;勞在脾胃,有熱,或陽氣下陷,則柴胡為升清退熱必用之藥;惟勞在肺、腎者,不可用耳,寇氏一概擯斥,殊非通論。
白話
汪訒庵《本草備要》中則稱其治虛勞肌熱,並引李時珍之言說:勞有五種,若勞在肝、膽、心、心包,有熱,則柴胡乃是手足厥陰、少陽必用之藥;若勞在脾胃,有熱,或陽氣下陷,則柴胡為升清退熱必用之藥;只有勞在肺、腎者,不可使用,寇氏一概排斥,實在不是通達的議論。
原文
按李時珍一生學問,博而不精,汪氏為其所惑,反怪寇氏之不通。嗚呼冤哉!
白話
按李時珍一生的學問,雖然淵博但不精深,汪氏被他迷惑,反而責怪寇氏不通達。嗚呼,真是冤枉啊!
原文
蓋汪氏只於紙篇上用工夫,並未將自己之心識對著病人之病機上用工夫。
白話
那是因為汪氏只在書本上下功夫,並未將自己的心志用在病人的病機上用功夫。
原文
井蛙之見,簡陋之書,讀之愈多,貽害愈甚。
白話
像井底之蛙的見解,淺陋的書籍,讀得越多,貽害越大。
原文
按柴胡之妙,其芳香之氣,從土中上透雲霄,凡外感陷症,非此不可。
白話
按柴胡的妙處,在於其芳香之氣,從土中向上透達雲霄,凡是外感陷入的病症,非它不可。
原文
濕、燥、寒三者陰邪,用處最多;風、火、暑三者陽邪,即斷不可用。
白話
濕、燥、寒三種陰邪,使用機會最多;風、火、暑三種陽邪,則絕對不可使用。
原文
惟伏暑系陷伏之症,藉以升提,俾邪從中土之下,上升外出。若勞損斷不可用者也。按經謂陽虛生外寒,陰虛生內熱。
白話
只有伏暑是陷伏的病症,可藉此升提,使邪氣從中土之下上升外出。若是虛損則絕對不可使用。按經典所說,陽虛生外寒,陰虛生內熱。
原文
其熱也,由於陰虛,尚可再用升提,使下竭上厥哉?
白話
那種發熱,如果是因為陰虛,還可以再用升提的方法,使下部衰竭上部厥逆嗎?
原文
或曰:古人以柴胡治勞熱,倘不見效,必不敢筆之於書,子何以不敢從其說哉?
白話
有人問:古人用柴胡治虛勞發熱,如果不見效,必定不敢寫在書上,您為什麼不敢順從他們的說法呢?
原文
曰:是有若大分別,從古糊塗,至今而莫之辨也。《中庸》曰:明辨之,而後可以篤行之。
白話
回答說:這是有很大分別的,從古代就糊塗,到現在也沒有人分辨清楚。《中庸》說:先要明辨清楚,而後才能切實奉行。
原文
蓋陰虛者,午後身熱,至子、醜而自退,人所共知;陰邪與陷下之邪亦午後身熱,至子、醜而解,余《溫病條辨》中謂陰邪自旺於陰分,則人皆不知也。
白話
那是因為陰虛的人,午後發熱,到子時、丑時就自然消退,是大家都知道的;陰邪與陷入之邪也是午後發熱,到子時、丑時就緩解,我在《溫病條辨》中說陰邪旺盛於陰分,則一般人都不知道了。
原文
其幾微之辨,在退燒之際,勞病多無汗而熱自退,陰邪、陷症退熱時,必微微汗出也。
白話
其中細微的分辨,在退燒的時候,虛勞病大多無汗而熱自行消退,陰邪、陷入症退熱時,必定會微微出汗。
原文
前人所治之勞熱,非真勞也,乃陰邪與陷症也。
白話
前人所治療的虛勞發熱,並非真正的虛勞,而是陰邪與陷入之症。
原文
以其外形午後發熱與勞病相似,混而同之,真以為柴胡退勞損熱矣,誤人不淺。若真陰虛之暮熱而用柴胡,不死不止。
白話
因為其外表午後發熱與虛勞病相似,就混淆在一起,確實以為柴胡可以退去虛損發熱,誤人不淺。如果是真正的陰虛傍晚發熱而用柴胡,不是致死就不會停止。