凡是患有瘡毒而昏厥昏迷的,這是毒氣向上攻,應當用發汗法可以痊癒。
原文
凡瘤有氣血之分,如瘤軟不痛者,曰血瘤;如發瘤,日漸增長而不火熱,時時牽痛者,曰氣瘤。久而不消後,亦成膿。
凡是瘤有氣血的分別,比如瘤柔軟不痛的,叫做血瘤;比如發瘤,一天天長大而不發熱,時常牽扯疼痛的,叫做氣瘤。長久不消退之後,也會化膿。
原文
凡諸癃瘤疣贅等,至年衰時,皆自內潰,急當治於年壯時。
凡是各種癃瘤疣贅等,到了年老衰弱時,都會自行從內部潰爛,應當在年輕壯實時趕快治療。
原文
凡瘡疽,痛息自寧,飲食知味,脈症俱緩,可以王道平和之藥徐而治之,以理其本。
凡是瘡疽,疼痛平息自然安寧,飲食知道味道,脈象和症狀都緩和,可以用王道平和的藥物慢慢治療,以調理其根本。
原文
設脈實焮腫,煩躁寒熱,脈症俱實者,又非王道所宜,當用硝黃猛烈霸藥以攻其標。
假如脈象實、紅腫發熱、煩躁怕冷怕熱,脈象和症狀都屬實證的,又不適合用王道之法,應當用硝石、大黃這類猛烈霸道的藥物來攻擊其標證。
原文
如若聚腫不潰,或潰而腫膿,水清稀或泄利腸鳴,飲食不入,嘔吐無時,或手足並冷,此乃極虛之症,當以大補之劑為主,不可誤用硝黃,全在詳其表裡虛實,庶得萬全。
如果腫塊聚積不潰,或者潰後腫脹流膿,膿水清稀,或腹瀉腸鳴,飲食不進,隨時嘔吐,或者手足冰冷,這是極虛的症狀,應當以大補的藥劑為主,不可誤用硝石、大黃,全在詳細分辨表裡虛實,才能萬無一失。
原文
凡瓜蔞、射干、穿山甲、蟾酥、地丁、鼠黏子、金銀花、木鱉子之類皆是內消之藥。
凡是瓜蔞、射干、穿山甲、蟾酥、地丁、鼠黏子、金銀花、木鱉子這一類都是內消的藥物。
原文
凡瘡毒作渴,不問腫潰,但脈數發熱者,宜竹葉黃耆湯:淡竹葉、地黃、麥冬、黃耆、當歸、川芎、芍藥、人參、甘草、半夏、石膏、黃芩。
凡是瘡毒引起口渴,不論是腫還是潰,只要脈數發熱的,適宜用竹葉黃耆湯:淡竹葉、生地黃、麥門冬、黃耆、當歸、川芎、芍藥、人參、甘草、半夏、石膏、黃芩。
原文
如脈不數,不發熱,或脈數無力而竭,宜用補中益氣湯:人參、黃耆、白朮、當歸、柴胡、陳皮、升麻、黃柏、甘草。
如果脈不數,不發熱,或者脈數無力而口渴,宜用補中益氣湯:人參、黃耆、白朮、當歸、柴胡、陳皮、升麻、黃柏、甘草。
原文
如尺脈洪大,按之無力而竭,用加減八味丸:山茱萸、五味子、牡丹皮、白茯苓、山藥、桂心、生地黃。凡口燥舌乾,飲水不渴者,此丸極妙。
如果尺脈洪大,按之無力而口渴,用加減八味丸:山茱萸、五味子、牡丹皮、白茯苓、山藥、桂心、生地黃。凡是口乾舌燥,喝水仍不渴的,這個丸藥非常妙。
原文
如潰後作渴,多屬於虛,宜參、耆、歸、地以補氣血為主。
如果潰瘍後口渴,多屬虛證,宜用人參、黃耆、當歸、生地黃來補氣血為主。
原文
如諸瘡毒發嘔,須分腫潰而治,如腫作時,乃毒氣上攻,宜以消毒為主。如潰後作嘔,乃陰虛火炎,宜滋陰。
如果各種瘡毒引起嘔吐,須區分腫和潰來治療,如腫脹發作時,是毒氣向上攻,應以消毒為主。如潰瘍後嘔吐,是陰虛火旺,宜滋陰。
原文
凡諸瘡瘍,及他症面色赤者,雖然火熱便秘,亦不可攻利,此乃陽氣怫鬱,邪氣在經。
凡是各種瘡瘍,以及其他病症面色發紅的,雖然火熱便秘,也不可攻下通利,這是陽氣鬱結,邪氣在經絡。
如果攻下,邪氣反而進入體內,只有發散表邪來疏散鬱結的陽氣。
原文
設大便秘,數日不去者,於表散藥中佐以潤燥之劑。若見風脈症,只用發表藥便可通利。
假如大便祕結,數日不去的,在發散藥中佐以潤燥的藥劑。如果出現風脈症狀,只用發表藥就可以通利。
原文
凡諸瘡毒,皆由氣血壅滯而成,當詳表裡虛實而早治之,可以內消。
凡是各種瘡毒,都是由氣血壅滯而形成的,應當詳細辨別表裡虛實而及早治療,可以內消。
原文
若毒氣已結者,則不能勿消,當辨膿之成否,酌量淺深,急與刺之。緩則穿通藏府,腐爛筋膜多致不救。
如果毒氣已經結聚,就不能不消除,應當辨別膿是否形成,斟酌深淺,趕快用針刺破。遲緩就會穿透臟腑,腐爛筋膜,多導致無法救治。
原文
凡諸毒,以手按之上,熱者有膿,不熱者無膿。按之牢硬,未成膿;按之軟,已成膿。
凡是各種毒瘡,用手按在上面,發熱的有膿,不發熱的無膿。按之堅硬,是未化膿;按之柔軟,是已化膿。
原文
如薄皮剝起者,膿淺;皮色不變,不高阜者,膿深。淺則宜砭,深則宜針。凡手足指梢上生毒,必俟膿大軟方開。
如果薄皮剝起,膿淺;皮色不變,不高起的,膿深。淺的適宜用砭法,深的適宜用針刺。凡是手腳指梢上生毒,必須等到膿很大很軟才切開。
原文
凡麻痘後,肢節間生毒,稍覺有膿,便宜決破,遲則恐成攣曲之疾。
凡是麻疹水痘之後,肢體關節間生毒,稍微覺得有膿,就應當割破,遲了恐怕會變成彎曲攣縮的病。
原文
凡諸毒潰後,內有腐肉,必須去之。蓋腐肉不去,新肉不生,乃推陳致新之意也。
凡是各種毒瘡潰後,內部有腐肉,必須去除它。因為腐肉不去,新肉不生,這是推陳出新的意思。
凡是去除腐肉,可以用手法治療去除,或者用雄黃、輕粉敷在患處。
原文
凡蠹肉胬出者,遠志末酒調塗之,或以烏頭五錢、苦酒三升,浸漬三日夜,洗之。日夜五七度。
凡是蠹肉胬肉突出的,用遠志末用酒調和塗抹,或者用烏頭五錢、苦酒三升,浸泡三晝夜,用來清洗。每天五到七次。
凡是各種毒瘡的胬肉,像蛇一樣長出數寸,用硫黃末敷上就會縮回。
原文
仍有腫焮處,用鋒針燒赤刺之,約一米深,紅腫即縮。
如果還有紅腫發熱的地方,用鋒針燒紅刺入,約一粒米的深度,紅腫就會消退。
凡是各種毒瘡,應該趕快切開取膿,這是為了使毒氣不向內攻。
原文
凡用追膿藥縛其瘡,血出不止者,未可縛之,但以追蝕藥摻於瘡上,待其勢可縛方縛之。應心痛者,亦不可縛。
凡是使用追膿藥捆縛瘡口,如果出血不止的,不可以捆縛,只將追蝕藥摻在瘡上,等到情況可以捆縛時才捆縛。如果感到心痛的,也不可捆縛。
凡是各種毒瘡雖然潰破,但長期不收口的,是由於氣血虧敗的緣故。
原文
苟欲收斂,必在生肌之法,須調理脾胃,補助氣血,則肌肉自生,又何必龍蠍治之耶。
如果想要收口,必定在生長肌肉的方法,須調理脾胃,補助氣血,那麼肌肉自然生長,又何必用龍骨、全蠍之類來治療呢?
原文
凡止諸痛,當分其所因,如實者泄之,虛者補之,熱者清之,寒者溫之,郁者疏之,惡肉浸蝕者去之,如是其痛自止,又何必假乳沒之辛藥耶。
凡是止痛,應當分辨其原因,如實證用瀉法,虛證用補法,熱證用清法,寒證用溫法,鬱結的用疏通法,惡肉侵蝕的去除它,這樣疼痛自然停止,又何必藉助乳香、沒藥這類辛味藥呢?
原文
凡諸毒,久潰不斂則成瘻,若有膿水不絕,其膿不臭,內無歹肉,須先服參、耆、歸、芍、白朮等大劑托補之藥為主,外以附子餅灸之,不過五七次,肌肉自平。每三日灸一次。
凡是各種毒瘡,長期潰爛不收口就形成瘻管,如果有膿水不斷,膿不臭,內部沒有壞肉,須先服用人參、黃耆、當歸、芍藥、白朮等大劑量的托補藥物為主,外面用附子餅灸治,不超過五次七次,肌肉自然平復。每三天灸一次。
又一個方法:用麵粉和硫黃、大蒜三種東西,一起搗成餅來灸。
原文
凡治大毒,藥無全功,必須針灸。蓋灼艾之功甚大,能使毒散滯行,是以謂大毒。
凡是治療大毒,藥物不能有全部功效,必須針灸。因為艾灸的功效很大,能使毒氣消散、滯氣運行,所以稱為大毒。
原文
若不針灸,則毒氣無由而散,膿瘀無從而泄,故此必假火力始能成功。
如果不針灸,則毒氣無從消散,膿血瘀滯無從排出,因此必須藉助火力才能成功。
原文
是以灸法治未潰,能拔引郁毒,行散滯氣,使毒易潰;已潰,能接引陽氣,祛散寒邪,使瘡口易合。
所以灸法治療未潰瘍的,能拔引鬱結的毒氣,運行疏散滯氣,使毒容易潰破;已經潰瘍的,能接引陽氣,祛散寒邪,使瘡口容易癒合。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。