醫學原理

痘疹門

丹溪治痘疹活套(1)

痘疹門29
原文
痘疹之病,與傷寒相似,發熱煩躁,臉赤唇紅,身疼頭痛,乍寒乍熱,噴嚏呵欠,喘嗽痰涎。
白話
痘疹這個病,和傷寒症狀相似,發燒煩躁,臉色發紅嘴唇發紅,身體疼痛頭痛,一會兒寒冷一會兒發熱,打噴嚏打哈欠,喘氣咳嗽痰多。
原文
其作之由,有因感冒風寒而作者,有因時氣搏熱而動者,有因傷濕發熱嘔吐而作者,有因跌撲驚恐而動者,其症狀或目攛驚搐,或口舌喉咽乾燥,肚腹疼痛,或狂燥悶煩昏睡,或自汗,或下痢,或發熱,或惡寒。
白話
引發痘疹的原因,有因為感冒風寒而發作的,有因為節氣中的熱邪搏擊而觸動的,有因為傷濕發燒嘔吐而發作的,有因為跌倒驚嚇恐懼而觸動的,症狀有的眼睛痙攣驚厥,有的口舌喉嚨乾燥,肚腹疼痛,有的狂躁悶煩昏睡,有的自汗,有的腹瀉,有的發燒,有的怕冷。
原文
症狀多端,卒未易辨,必要詳究,不可猛浪。
白話
症狀複雜多端,倉促之間不容易辨別,必須詳細研究,不可草率。
原文
治法俱不可妄汗妄下,但宜溫劑和之,不越解毒調中安表而已。
白話
治療方法都不可隨意發汗和瀉下,只適宜用溫和的藥劑來調和,不外乎解毒、調理中焦、穩定體表而已。
原文
虛者益之,實者損之,寒者溫之,熱者清之。
白話
虛弱的要補益它,充實的要損減它,寒冷的要溫暖它,炎熱的要清涼它。
原文
是以先哲調此症,猶庖人籠蒸之法,但欲其鬆氣易通暢。
白話
因此先賢調治這個病症,如同廚師用蒸籠蒸食物的方法,只想要它鬆弛透氣容易通暢。
原文
蓋毒發於表,如苟妄汗,則衛氣易虛,重令開泄,轉增瘡爛,由是風邪乘間,變症百出。
白話
毒素發於體表,如果隨意發汗,那麼衛氣容易虛弱,嚴重會導致開洩,反而增加瘡口糜爛,由此風邪趁虛而入,變生出種種病症。
原文
毒根於內,如苟妄下,則氣易虛不能送,毒出外而反入焉,是以首尾不可妄汗下者,皆由此故也,學者當詳察焉。
白話
毒素根植於內,如果隨意瀉下,那麼氣容易虛弱無法推送,毒素本應外出的反而內入了,因此從頭到尾不可隨意發汗和瀉下的原因,都是因為這個道理,學者應當詳細審察。
原文
如氣實,煩躁熱熾,大便秘結,宜犀角地黃湯、人參敗毒散或紫草飲。
白話
如果氣實,煩躁發熱熾盛,大便乾硬不通,適宜用犀角地黃湯、人參敗毒散或紫草飲。
原文
如秘結太甚,少與大黃亦不妨,但在斟酌,詳其熱於虛實,不可猛浪。
白話
如果便秘太嚴重,少量給予大黃也無妨,只是要斟酌,詳細辨別熱的虛實,不可草率。
原文
如小便赤澀,亦當分利小便,使熱氣隨所滲而出。
白話
如果小便顏色發紅澀痛,也應當通利小便,使熱氣隨著水分滲出。
原文
且熱又不可驟遏,但宜輕解,若全無熱瘡,又不能發也。痘瘡初出之際,須看胸前多少何如。
白話
而且熱邪又不可突然遏止,只適宜輕輕化解,如果完全沒有熱象瘡疹又不能發出。痘瘡剛開始發出的時候,須看胸前多少如何。
原文
若稠密,急服消毒散,如山楂、酒芩、紫草,減食加人參。
白話
如果又稠又密,趕快服用消毒散,比如山楂、酒黃芩、紫草,吃不下東西的加入人參。
原文
痘初出色白者,便大補氣血,加參、耆、芎、桂、升麻、葛根、甘草、木香、丁皮、白芍,如大便瀉,加白朮、訶子、肉蔻。
白話
痘瘡初起顏色發白的,就要大力補益氣血,加入人參、黃耆、川芎、肉桂、升麻、葛根、甘草、木香、丁香、白芍,如果大便腹瀉,加入白朮、訶子、肉豆蔻。
原文
痘瘡初起,自汗無害,蓋濕熱熏蒸故也,但不宜過多甚,防其難靨,宜參耆等固表之劑調之。痘瘡初起,發時煩躁、譫語、狂渴飲水。
白話
痘瘡初起,自汗沒有危害,是因為濕熱熏蒸的緣故,但不宜過多,要防止它難以結痂,適宜用人參黃耆等固表藥劑來調理。痘瘡初起,發作時煩躁、說胡話、狂渴大量飲水。
原文
若飲水多,恐靨不齊,急以涼藥解其標,如益元散之類。凡痘瘡已出,可少許化毒湯之類。
白話
如果飲水過多,恐怕痂殼長不整齊,趕快用涼藥解除表面的症狀,比如益元散之類的。凡是痘瘡已經發出的,可以少量用化毒湯之類的藥。
原文
如出不快,宜加味四聖散、紫草飲子、紫草木香湯、快斑湯、絲瓜湯之類。如稠密者,人參敗毒散,犀角地黃湯。
白話
如果出得不快,適宜用加味四聖散、紫草飲子、紫草木香湯、快斑湯、絲瓜湯之類的方劑。如果又稠又密的,用人參敗毒散、犀角地黃湯。
原文
痘瘡必須氣虛血虛,而用補藥。如氣虛用參、術加解毒湯藥,血虛用四物解毒藥(解毒藥即酒炒芩連是也。)
白話
痘瘡必須辨別氣虛血虛,而使用補藥。如果是氣虛,用人參、白朮加解毒湯藥,血虛用四物湯加解毒藥(解毒藥就是酒炒黃芩黃連)。
原文
如氣血兩虛者,用八物。如氣虛者,補氣藥倍於補血藥;血虛者,補血藥倍於補氣藥。
白話
如果氣血兩虛的,用八物湯。如果是氣虛的,補氣的藥要比補血的藥加倍;如果是血虛的,補血的藥要比補氣的藥加倍。
原文
黑陷者,乃氣虛不能送毒出外,宜用制參、耆、紫草等藥,甚則用無病小兒糞,燒存性,蜜水調服。
白話
顏色發黑下陷的,是氣虛不能推送毒素外出,適宜用制人參、黃耆、紫草等藥,嚴重的則用健康小兒的糞便,燒存性,用蜂蜜水調服。
原文
凡癢塌,有虛實之分,當於脈上辨之,如實者,脈有力;虛者,脈無力。
白話
凡是瘡口發癢塌陷,有虛證實證的分別,應當從脈象上辨別,如果是實證,脈搏有力;如果是虛證,脈搏無力。
原文
虛者以實表之劑加涼血藥,實者大便不通,少加大黃等寒涼之藥下其結糞。
白話
虛證的用固表藥劑加涼血藥,實證的大便不通,稍微加大黃之類的寒涼藥物瀉下硬糞。
原文
若氣怯輕者,淡蜜水調滑石末,以鵝毛潤瘡上。如挾外邪而實者,少加防風。
白話
如果氣怯症狀輕微的,用淡蜂蜜水調滑石粉末,用鵝毛沾濕塗抹瘡口。如果挾有外邪而實證的,稍微加一些防風。
原文
凡痘瘡乾者,宜退火,止可用輕清之劑,如荊芥、薄荷、升麻、葛根之類。
白話
凡是痘瘡乾燥的,適宜退火,只可用輕盈清涼的藥劑,比如荊芥、薄荷、升麻、葛根之類的。
原文
凡痘瘡實者,乃肌表間有濕,宜瀉濕,加白芷、防風之類,風能勝濕故也。如喉咽痛者,宜四聖散、鼠黏子湯。如喘渴氣壅者,宜麻黃黃芩湯。如煩渴者,宜甘草散、烏梅湯。如下痢嘔逆者,宜木香理中湯。
白話
凡是痘瘡實證的,是肌表之間有濕邪,適宜瀉濕,加入白芷、防風之類的藥,因為風能勝濕的緣故。如果喉嚨疼痛的,適宜用四聖散、鼠黏子湯。如果喘氣口渴氣機壅滯的,適宜用麻黃黃芩湯。如果煩躁口渴的,適宜用甘草散、烏梅湯。如果腹瀉嘔吐呃逆的,適宜用木香理中湯。
原文
如將欲起,腳色淡者,宜助血藥,如芎、歸、酒芍等,少加紅花以潤血色。
白話
如果將要發起,痘疹顏色淡的,適宜用補血藥,比如川芎、當歸、酒白芍等,稍微加一些紅花來潤澤血色。
原文
將欲成就,腳色紫者屬熱,宜涼熱解毒,如升麻葛根湯之類,加酒芩連、連翹。甚者必用犀角,蓋犀角大能解痘毒。
白話
將要成熟的時候,痘疹顏色紫的屬於熱證,適宜用涼血清熱解毒,比如升麻葛根湯之類的,加入酒黃芩黃連、連翹。嚴重的必須用犀角,因為犀角大大能解除痘毒。
原文
將靨時,全白色如豆殼者,乃因初起之時,飲水過多,其靨不齊,名曰倒靨,乃惡候也。宜以實表之劑,及消息大小二便何如。若大小二便秘澀,宜通之。
白話
即將結痂的時候,全部白色像豆殼的,是因為初起的時候飲水過多,痂殼長得不整齊,名叫倒靨,是不好的徵候。適宜用固表的藥劑,並觀察大小便的情況如何。如果大小二便都便秘澀不通,應當通利它。
原文
大便秘結,內外煩熱者,宜小柴胡加枳殼,或少服四順清涼飲子。凡痘瘡,必要權度大小二便,不可不辨。
白話
大便乾硬不通,內外都煩躁發熱的,適宜用小柴胡湯加枳殼,或者少量服用四順清涼飲子。凡是痘瘡,必須權衡衡量大小二便,不可不辨別。