醫學原理

喉痹門

治喉痹方

喉痹門13
原文
通關飲治元氣虧敗,相火上炎而作喉痹。法當益元氣為本,驅相火為標。
白話
通關飲治療因元氣虧損衰敗,導致相火向上炎燒而引發的喉痹。治療方法應當以補益元氣為根本,驅散相火為標記。
原文
是以用人參、白朮、茯苓、甘草諸甘溫以益元氣,助防風、荊芥、桔梗、薄荷、乾薑等諸辛涼以散火熱。(一本無桔梗有附子。)
白話
因此使用人參、白朮、茯苓、甘草這些甘溫的藥物來補益元氣,輔助防風、荊芥、桔梗、薄荷、乾薑等辛涼的藥物來驅散火熱。(另一版本中沒有桔梗,但有附子。)
原文
人參(甘溫,二錢) 白朮(苦甘溫,一錢) 白茯(甘淡平,八分) 炙草(甘溫,五分) 防風(辛溫,一錢) 荊芥(辛涼,二錢) 薄荷(辛涼,錢半) 乾薑(辛熱,二錢) 桔梗(辛甘平,一錢) 水煎熱服。荊芥甘桔湯
白話
人參(甘溫,二錢) 白朮(苦甘溫,一錢) 白茯苓(甘淡平,八分) 炙甘草(甘溫,五分) 防風(辛溫,一錢) 荊芥(辛涼,二錢) 薄荷(辛涼,一錢半) 乾薑(辛熱,二錢) 桔梗(辛甘平,一錢) 用水煎煮,趁熱服用。荊芥甘桔湯。
原文
治一切咽喉痛,用荊芥、桔梗之辛涼以散熱,生草之甘寒以泄火,川歸和血。
白話
治療所有咽喉疼痛,使用荊芥、桔梗的辛涼之性來驅散熱邪,生甘草的甘寒之性來清泄火熱,當歸來調和血氣。
原文
荊芥(辛涼,五錢) 桔梗(辛甘平,二錢) 生草(甘寒,錢半) 川歸(甘溫,一錢) 水煎,乘熱徐徐服之。
白話
荊芥(辛涼,五錢) 桔梗(辛甘平,二錢) 生甘草(甘寒,一錢半) 當歸(甘溫,一錢) 用水煎煮,趁熱慢慢服用。
原文
一本加黃連、梔子、薄荷、黃芩,名拔甘桔湯。
白話
另一版本加入黃連、梔子、薄荷、黃芩,名為拔甘桔湯。
原文
如熱甚,加黃芩、枳殼。仍未愈,刺少商穴出血立愈。吹喉散
白話
如果熱邪嚴重,加入黃芩、枳殼。如果仍未痊癒,針刺少商穴出血,立即見效。吹喉散。
原文
治咽喉腫硬疼痛。經云:辛以散之,咸以軟之,寒以勝之。又云:甚者從之。
白話
治療咽喉腫脹、僵硬、疼痛。醫經上說:用辛味藥物來發散,用鹹味藥物來軟化,用寒性藥物來制勝。又說:病情嚴重時,順從其病勢治療。
原文
是以用巴豆之辛熱為從熱治,佐以膽礬、銅綠、朴硝、輕粉、青黛諸鹹寒豁痰火以軟堅硬。
白話
因此使用巴豆的辛熱之性來順從熱勢治療,輔以膽礬、銅綠、樸硝、輕粉、青黛這些鹹寒的藥物來化開痰火,以軟化堅硬的腫塊。
原文
巴豆(辛熱,七粒) 膽礬(酸澀寒,二錢) 朴硝(鹹寒,二錢) 銅綠(鹹寒,一錢) 輕粉(辛寒,七分) 青黛(苦鹹寒,一錢) 上六味,同入磁盆內,同炒巴豆黃色為度。
白話
巴豆(辛熱,七粒) 膽礬(酸澀寒,二錢) 樸硝(鹹寒,二錢) 銅綠(鹹寒,一錢) 輕粉(辛寒,七分) 青黛(苦鹹寒,一錢) 以上六味藥物,一同放入瓷盆內,一起炒到巴豆呈現黃色為止。
原文
去巴豆不用,餘五味研末,加麝香少許研勻,每以三五分吹入喉中,吐出痰血立愈。三因玉鑰匙
白話
去除巴豆不用,其餘五味藥物研成粉末,加入少許麝香研磨均勻,每次取三到五分吹入喉嚨中,吐出痰血後立即見效。三因玉鑰匙。
原文
治風熱喉痹。用白殭蠶驅風,焰硝、硼砂清熱豁痰,片腦開關通竅。(一本加雄黃,名金鑰匙。)
白話
治療風熱喉痹。使用白殭蠶驅散風邪,焰硝、硼砂清熱化痰,冰片開通關竅。(另一版本加入雄黃,名為金鑰匙。)
原文
殭蠶(鹹平,五錢) 焰硝(鹹寒,一兩) 硼砂(甘鹹寒,五錢) 片腦(辛熱,一錢) 共為細末。
白話
殭蠶(鹹平,五錢) 焰硝(鹹寒,一兩) 硼砂(甘鹹寒,五錢) 冰片(辛熱,一錢) 一起研成細末。