原文
東垣黃連消毒飲治太陽經一切諸瘡。夫瘡由濕熱而生,法當清理濕熱為是。經云:風能勝濕,寒能勝熱。
東垣黃連消毒飲治療太陽經的所有瘡證。瘡是由濕熱而生,治療應當以清理濕熱為原則。《黃帝內經》說:風能勝濕,寒能勝熱。
原文
故用防風、防己、羌活、獨活、藁本等風劑以疏濕,黃連、黃芩、連翹、桔梗、黃柏、知母諸苦寒以勝熱,佐以人參、黃耆、橘紅等理氣,歸梢、生地、蘇木等理血,甘草瀉火和藥。(一本有澤瀉。)
因此用防風、防己、羌活、獨活、藁本等祛風藥來疏散濕邪,用黃連、黃芩、連翹、桔梗、黃柏、知母等苦寒藥來遏止熱邪,並用人參、黃耆、橘紅等藥來調理氣機,用歸梢、生地、蘇木等藥來調理血分,用甘草瀉火並調和諸藥。(另一版本有澤瀉。)
原文
防風(辛溫,一錢) 羌活(辛溫,一錢) 防己(辛溫,七分) 獨活(辛溫,一錢) 黃芩(苦寒,一錢) 桔梗(辛平,七分) 黃柏(苦辛寒,一錢) 連翹(苦寒,一錢) 知母(苦寒,一錢) 人參(甘溫,一錢) 橘紅(苦辛溫,八分) 黃耆(甘溫,一錢) 川歸(辛溫,一錢) 生地(甘寒,一錢) 蘇木(甘酸寒,七分) 甘草(甘寒,五分) 水二升,煎一升半,或用酒煎亦可。內疏黃連湯
防風(性味辛溫,用量一錢)羌活(性味辛溫,用量一錢)防己(性味辛溫,用量七分)獨活(性味辛溫,用量一錢)黃芩(性味苦寒,用量一錢)桔梗(性味辛平,用量七分)黃柏(性味苦辛寒,用量一錢)連翹(性味苦寒,用量一錢)知母(性味苦寒,用量一錢)人參(性味甘溫,用量一錢)橘紅(性味苦辛溫,用量八分)黃耆(性味甘溫,用量一錢)川歸(性味辛溫,用量一錢)生地(性味甘寒,用量一錢)蘇木(性味甘酸寒,用量七分)甘草(性味甘寒,用量五分)用水二升,煎煮至一升半,也可以用酒來煎煮。此方名為內疏黃連湯
原文
凡治諸毒,發熱而嘔,大便秘,脈洪實,乃內毒熱熾上炎所致。法當清熱解毒。
凡是治療各種毒瘡,出現發熱、嘔吐、大便不通、脈象洪實的,這是體內熱毒熾盛向上侵襲造成的。治療應當清熱解毒。
原文
故用黃芩、黃連、梔子、連翹、薄荷、桔梗、生甘草清熱解毒,大黃通秘結,下實熱,木香、檳榔行滯氣,當歸、芍藥理惡血。
因此用黃芩、黃連、梔子、連翹、薄荷、桔梗、生甘草來清熱解毒,用大黃通暢大便、瀉下實熱,用木香、檳榔來行滯氣,用當歸、芍藥來調理瘀血。
原文
黃連(苦寒,二錢) 黃芩(苦寒,一錢) 梔子(苦寒,七分) 薄荷(辛涼,七分) 桔梗(辛平,七分) 生草(甘寒,七分) 大黃(苦寒,錢半) 木香(辛溫,五分) 檳榔(苦辛溫,五分) 川歸(辛溫,錢半) 赤芍(酸寒,八分) 水煎溫服。瀉心散
黃連(性味苦寒,用量二錢)黃芩(性味苦寒,用量一錢)梔子(性味苦寒,用量七分)薄荷(性味辛涼,用量七分)桔梗(性味辛平,用量七分)生草(性味甘寒,用量七分)大黃(性味苦寒,用量一錢半)木香(性味辛溫,用量五分)檳榔(性味苦辛溫,用量五分)川歸(性味辛溫,用量一錢半)赤芍(性味酸寒,用量八分)用水煎煮後溫熱服用。此方名為瀉心散
原文
治諸瘡毒,脈實洪數,煩躁作渴,乃熱毒上攻所致。法當清熱解毒。
治療各種瘡毒,出現脈象洪數、煩躁口渴的,這是熱毒向上攻襲造成的。治療應當清熱解毒。
原文
故用黃連、連翹、黃芩、犀角以解熱毒,助大黃下實熱,澤蘭、漏蘆排膿攻癰腫,生肌長肉,蘇木、歸梢行濁血。
因此用黃連、連翹、黃芩、犀角來解除熱毒,輔助大黃瀉下實熱,用澤蘭、漏蘆來排膿消癰腫、促進新肉生長,用蘇木、歸梢來通行瘀血。
原文
黃芩(苦寒,一錢) 黃連(苦寒,一錢) 連翹(苦寒,一錢) 犀角(酸寒,五分) 大黃(苦寒,一錢) 澤蘭(苦辛溫,一錢) 漏蘆(苦寒,七分) 歸梢(辛溫,七分) 蘇木(甘酸寒,七分) 水煎溫服。托裡消毒飲
黃芩(性味苦寒,用量一錢)黃連(性味苦寒,用量一錢)連翹(性味苦寒,用量一錢)犀角(性味酸寒,用量五分)大黃(性味苦寒,用量一錢)澤蘭(性味苦辛溫,用量一錢)漏蘆(性味苦寒,用量七分)歸梢(性味辛溫,用量七分)蘇木(性味甘酸寒,用量七分)用水煎煮後溫熱服用。此方名為托裡消毒飲
原文
治一切癰毒,由氣血不和而成。法當調氣血為本,排膿解毒為標。
治療一切癰毒,是由氣血不和造成的。治療應當以調理氣血為根本,以排膿解毒為標治。
原文
故用參、耆、茯苓、白朮以補氣,當歸、芎、芍以調血,用白芷、金銀花、生甘草排膿解毒。
因此用人參、黃耆、茯苓、白朮來補氣,用當歸、川芎、芍藥來調血,用白芷、金銀花、生甘草來排膿解毒。
原文
人參(甘溫,二錢) 黃耆(甘溫,二錢) 白朮(苦甘溫,八分) 茯苓(甘平,一錢) 川歸(辛甘溫,錢半) 川芎(辛溫,八分) 芍藥(苦酸寒,七分) 白芷(辛溫,一錢) 金銀花(甘寒,三錢) 生草(甘寒,七分) 水煎溫服。又方
人參(性味甘溫,用量二錢)黃耆(性味甘溫,用量二錢)白朮(性味苦甘溫,用量八分)茯苓(性味甘平,用量一錢)川歸(性味辛甘溫,用量一錢半)川芎(性味辛溫,用量八分)芍藥(性味苦酸寒,用量七分)白芷(性味辛溫,用量一錢)金銀花(性味甘寒,用量三錢)生草(性味甘寒,用量七分)用水煎煮後溫熱服用。此為又一方
原文
治一切膿疱瘡。蓋膿疱由濕熱而成,法當清理濕熱為本。
治療一切膿疱瘡。因為膿疱是由濕熱形成的,治療應當以清理濕熱為根本。
原文
故用黃丹、白礬、輕粉、無名異等以滲濕,黃連、黃芩、大黃、寒水石以解毒,白芷散風熱,助木香行滯氣。
因此用黃丹、白礬、輕粉、無名異等藥來滲利濕邪,用黃連、黃芩、大黃、寒水石來解毒,用白芷疏散風熱,輔助木香運行滯氣。
原文
黃丹(辛寒,五錢) 白礬(酸澀寒,二錢) 輕粉(辛寒,二錢) 無名異(灰胚) 黃芩(苦寒,一兩) 黃連(苦寒,一兩) 大黃(苦寒,一兩) 白芷(辛溫,一兩) 木香(辛溫,三錢) 寒水石(甘寒,二兩) 蛇床子(苦辛溫,二兩) 上共為細末,摻之。龍膽瀉肝湯
黃丹(性味辛寒,用量五錢)白礬(性味酸澀寒,用量二錢)輕粉(性味辛寒,用量二錢)無名異(灰胚)黃芩(性味苦寒,用量一兩)黃連(性味苦寒,用量一兩)大黃(性味苦寒,用量一兩)白芷(性味辛溫,用量一兩)木香(性味辛溫,用量三錢)寒水石(性味甘寒,用量二兩)蛇床子(性味苦辛溫,用量二兩)以上藥物共同研成細末,外摻患處。此方名為龍膽瀉肝湯
原文
治肝經癰毒,小便秘澀。用膽草、柴胡以清肝經之熱,歸尾、生地涼血活血,澤瀉、車前子、木通利小便以瀉火。
治療肝經的癰毒,出現小便短澀不利。用龍膽草、柴胡來清除肝經的熱邪,用歸尾、生地來涼血活血,用澤瀉、車前子、木通來通利小便以瀉火邪。
原文
柴胡(苦寒,一錢) 膽草(苦寒,一錢) 生地(苦寒,二錢) 歸尾(辛溫,三錢) 澤瀉(甘鹹寒,一錢) 木通(甘淡平,七分) 車前(苦寒,七分) 水煎溫服。乳香定痛散
柴胡(性味苦寒,用量一錢)膽草(性味苦寒,用量一錢)生地(性味苦寒,用量二錢)歸尾(性味辛溫,用量三錢)澤瀉(性味甘鹹寒,用量一錢)木通(性味甘淡平,用量七分)車前(性味苦寒,用量七分)用水煎煮後溫熱服用。此方名為乳香定痛散
原文
治一切瘡毒,痛不可忍。益瘡毒痛由氣血為熱氣所搏,不得舒暢而作腫痛。法當散熱毒、行氣血。經云:辛以散之,寒以勝熱。
治療一切瘡毒,疼痛無法忍受。因為瘡毒的疼痛是由氣血被熱氣侵擾,不能通暢而形成腫痛的。治療應當散熱毒、運行氣血。《黃帝內經》說:用辛味來散邪,用寒涼來勝熱。
原文
是以用冰片之辛竄,輔寒水石、滑石等諸寒劑以散熱毒,乳香行滯氣,沒藥散瘀血。
因此用冰片的辛竄,配合寒水石、滑石等各種寒涼藥來散熱毒,用乳香來運行滯氣,用沒藥來消散瘀血。
原文
冰片(辛熱,一分) 寒水石(甘寒,五錢) 滑石(甘寒,五錢) 乳香(辛溫,二錢) 沒藥(辛溫,二錢) 共為細末,調搽患處,神效。蛇床子散
冰片(性味辛熱,用量一分)寒水石(性味甘寒,用量五錢)滑石(性味甘寒,用量五錢)乳香(性味辛溫,用量二錢)沒藥(性味辛溫,用量二錢)共同研成細末,調和後塗搽患處,效驗如神。此方名為蛇床子散
治療一切風癬、疥瘡、癩病,膿水淋漓不斷。治療應當散風疏濕。
原文
是以用蛇床子、獨活、防風、荊芥等疏風散濕,苦參泄熱,用枯礬、銅綠以敗膿血。
因此用蛇床子、獨活、防風、荊芥等藥來疏風散濕,用苦參泄熱,用枯礬、銅綠來蝕敗膿血。
原文
蛇床(苦辛溫,一兩) 獨活(辛溫,一兩) 防風(辛溫,一兩) 苦參(苦寒,二兩) 荊芥穗(辛溫,一兩) 銅綠(酸澀寒,五錢) 枯礬(酸甘,五錢) 為末摻之。益氣養榮湯
蛇床(性味苦辛溫,用量一兩)獨活(性味辛溫,用量一兩)防風(性味辛溫,用量一兩)苦參(性味苦寒,用量二兩)荊芥穗(性味辛溫,用量一兩)銅綠(性味酸澀寒,用量五錢)枯礬(性味酸甘,用量五錢)研成細末外摻患處。此方名為益氣養榮湯
原文
治男婦或因抑鬱,或勞傷氣血以致四肢或頸項患毒,或軟或硬或赤,或日晡發熱,或潰而不斂。此皆氣血虧敗,榮氣不從,逆於肉理所致。法當補氣血散鬱滯。
治療男女或因憂鬱抑鬱,或因勞倦損傷氣血,以致四肢或頸項患毒的,或軟或硬或發紅,或下午發熱,或潰爛後不能收斂。這都是因為氣血虧損衰敗,榮氣運行不暢,逆阻於肌肉腠理所致。治療應當補益氣血、散解鬱結。
原文
是以用人參、白朮、黃耆、茯苓、甘草補氣,當歸、川芎、芍藥、熟地養血,陳皮、貝母、桔梗、香附散鬱結。
因此用人參、白朮、黃耆、茯苓、甘草來補益正氣,用當歸、川芎、芍藥、熟地來補養血液,用陳皮、貝母、桔梗、香附來散解鬱結。
原文
人參(甘溫,二錢) 黃耆(甘溫,鹽水炒,二錢) 白朮(苦甘溫,炒,一錢) 白茯(淡平,一錢) 白芍(苦酸寒,炒,二錢) 炙草(甘溫,五分) 川歸(辛溫,二錢) 川芎(辛溫,一錢) 熟地(甘寒,一錢) 桔梗(辛溫,七分) 橘紅(辛溫,一錢) 貝母(辛溫,一錢) 香附(辛甘溫,錢半) 水二盅,姜三片,煎一盅服。
人參(性味甘溫,用量二錢)黃耆(性味甘溫,用鹽水炒過,用量二錢)白朮(性味苦甘溫,炒過,用量一錢)白茯(性味淡平,用量一錢)白芍(性味苦酸寒,炒過,用量二錢)炙草(性味甘溫,用量五分)川歸(性味辛溫,用量二錢)川芎(性味辛溫,用量一錢)熟地(性味甘寒,用量一錢)桔梗(性味辛溫,用量七分)橘紅(性味辛溫,用量一錢)貝母(性味辛溫,用量一錢)香附(性味辛甘溫,用量一錢半)用水二盅,加生薑三片,煎煮至一盅服用。
原文
如胸滿,加枳殼,倍香附,減人參一錢,熟地三分。如飲食不進,加厚朴、蒼朮。如痰多,倍橘紅加半夏。如潮熱往來,加柴胡、地骨皮。如發熱,加黃芩、柴胡。如膿潰作渴,倍人參、黃耆、當歸、白朮。如膿或清,加當歸、川芎。如脅下痛,或痞,加青皮、木香。如肌生遲,加白蘞、官桂。如口乾渴,加五味、麥門冬。
如果胸悶,加入枳殼,將香附加倍,人參減少一錢,熟地減少三分。如果飲食不進,加入厚朴、蒼朮。如果痰多,將橘紅加倍並加入半夏。如果潮熱往來,加入柴胡、地骨皮。如果發熱,加入黃芩、柴胡。如果膿潰後口渴,將人參、黃耆、當歸、白朮加倍。如果膿液清稀,加入當歸、川芎。如果脅下疼痛,或痞悶,加入青皮、木香。如果肌肉生長緩慢,加入白蘞、官桂。如果口乾口渴,加入五味子、麥門冬。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。