醫學原理

霍亂門

治霍亂方

霍亂門10
原文
桂苓甘露飲治暑熱霍亂。蓋霍亂之症,皆由中氣虧敗,外邪干之而成。法當補中氣為本,理外邪為標。
白話
桂苓甘露飲治療暑熱引起的霍亂。霍亂的病症,大多是因為中氣虧損衰敗,外在邪氣侵襲而造成的。治療應當以補益中氣為根本,調理外在邪氣為其次。
原文
是以用人參、黃耆、白朮、甘草補益中氣,茯苓、澤瀉、滑石等分利小水以泄火,石膏、寒水石以清熱,木香和氣導滯,葛根解肌止渴,桂枝通血脈和榮衛。
白話
因此使用人參、黃耆、白朮、甘草來補益中氣,茯苓、澤瀉、滑石分量相同,用來通利小便以瀉火,石膏、寒水石用來清熱,木香用來調和氣機、疏通積滯,葛根用來解肌止渴,桂枝用來通暢血脈、調和營衛。
原文
人參(甘溫,二兩) 黃耆(甘溫,三兩) 白朮(苦甘溫,二兩) 炙草(甘溫,一兩) 茯苓(甘淡平,二兩) 澤瀉(甘鹹寒,一兩) 滑石(甘寒,一兩半) 石膏(辛寒,兩半) 寒水石(甘寒,兩半) 葛根(苦甘涼,一兩) 桂枝(辛甘溫,五錢) 木香(辛溫,五錢) 上共為細末,每白湯調服三五錢。六和湯
白話
人參(甘性溫熱,二兩)黃耆(甘性溫熱,三兩)白朮(苦甘性溫熱,二兩)炙甘草(甘性溫熱,一兩)茯苓(甘淡性平,二兩)澤瀉(甘鹹性寒,一兩)滑石(甘性寒,一兩半)石膏(辛性寒,一兩半)寒水石(甘性寒,一兩半)葛根(苦甘性涼,一兩)桂枝(辛甘性溫熱,五錢)木香(辛性溫熱,五錢)以上共同研成細末,每次用白開水調和服用三到五錢。
原文
治霍亂吐瀉不止。此乃中氣虧敗,脾胃不和所致。法當補中氣和脾胃。
白話
治療霍亂造成的嘔吐和腹瀉不止。這是因為中氣虧損衰敗,脾胃功能不和所引起的。治療應當補益中氣、調和脾胃。
原文
故用人參、白朮、甘草等補中氣以止瀉,砂仁、藿香、白扁豆以止嘔,半夏、杏仁降逆氣,厚朴以疏滯,香薷以清暑,赤茯、木瓜等以理濕。
白話
因此使用人參、白朮、甘草等藥物來補益中氣、制止腹瀉,砂仁、藿香、白扁豆用來制止嘔吐,半夏、杏仁用來降逆氣,厚朴用來疏導積滯,香薷用來清暑熱,赤茯苓、木瓜等用來調理濕邪。
原文
人參(甘溫,二錢) 白朮(苦甘溫,二錢) 甘草(甘溫,六分) 砂仁(甘溫,七分) 藿香(辛溫,八分) 扁豆(甘溫,一錢) 半夏(苦辛溫,七分) 杏仁(甘平,七分) 厚朴(苦辛溫,七分) 香薷(苦辛溫,二錢) 赤茯(甘淡平,一錢) 木瓜(甘溫,七分) 加姜三片,棗三枚,水二盅,煎一盅。通脈四逆湯
白話
人參(甘性溫熱,二錢)白朮(苦甘性溫熱,二錢)甘草(甘性溫熱,六分)砂仁(甘性溫熱,七分)藿香(辛性溫熱,八分)扁豆(甘性溫熱,一錢)半夏(苦辛性溫熱,七分)杏仁(甘性平,七分)厚朴(苦辛性溫熱,七分)香薷(苦辛性溫熱,二錢)赤茯苓(甘淡性平,一錢)木瓜(甘性溫熱,七分)加入生薑三片,紅棗三枚,水二杯,煎煮成一杯。
原文
治寒霍亂,身冷脈絕,法當溫中散寒。經云:熱可勝寒。又云:辛以散之。
白話
治療寒性霍亂,身體冰冷、脈象微弱將絕,治療應當溫暖中焦、驅散寒邪。經典說:熱可以戰勝寒。又說:辛味可以發散。
原文
是以用吳茱萸、附子、細辛等以散寒,桂心和榮衛,助通草以通血脈。
白話
因此使用吳茱萸、附子、細辛等藥物來驅散寒邪,桂心用來調和營衛,幫助通草通暢血脈。
原文
寒則不無傷血,故加歸、芍以救血,佐甘草緩中和藥。
白話
寒邪難免會損傷血液,所以加入當歸、白芍來補救血液,配合甘草來緩和中和各種藥物。
原文
吳萸(苦辛熱,三錢) 附子(辛熱,一錢) 細辛(辛熱,七分) 桂心(甘溫,七分) 通草(淡平,八分) 當歸(辛甘溫,一錢) 白芍(苦酸寒,八分) 炙草(甘溫,五分) 加姜三片,水酒各半,煎服。
白話
吳茱萸(苦辛性熱,三錢)附子(辛性熱,一錢)細辛(辛性熱,七分)桂心(甘性溫熱,七分)通草(淡性平,八分)當歸(辛甘性溫熱,一錢)白芍(苦酸性寒,八分)炙甘草(甘性溫熱,五分)加入生薑三片,用水和酒各一半,煎煮服用。