原文
痓者,痙直而不柔和也。其狀與癇相似,但癇不時而作,痓則常作無時。方書皆謂感受風濕而致,多用風藥。
痓病,是痙攣僵硬而不柔和的病症。它的症狀與癇病相似,但癇病是間歇性發作,痓病則是持續發作沒有定時。醫書都認為是感受風濕所導致,因此多用祛風藥物。
原文
予細詳之,恐仍未備,當作氣血內虛,外邪干之所致。蓋人百骸九竅,必本氣血榮養,始能運動。
我仔細推敲,恐怕這樣的說法還不夠完備,應當認為是氣血內虛,外邪侵犯所導致。因為人體的四肢百骸、九竅,必須依賴氣血的滋養,才能正常活動。
原文
觀《內經》云:足得血而能步,掌得血而能握,目得血而能視等之可見。
看《內經》所說:腳得到血的滋養才能行走,手掌得到血的滋養才能握持,眼睛得到血的滋養才能觀看等等,就可以明白這個道理。
原文
蓋筋脈無血榮養,則強直不能運動,痓病之痓是也。
因為筋脈沒有血的滋養,就會僵硬而不能活動,痓病的症狀就是如此。
原文
但因有數者不同,是以有氣虛不能引導津血以養筋脈而致者;有因津血不足無以榮養筋脈而致者;有因痰火塞窒經隧,以致津血不榮者;有因真元本虛,六淫之邪乘襲,致血不能榮養者。
但由於有幾種不同的情況,所以有因氣虛不能引導津液血液來滋養筋脈而導致的;有因津液血液不足無法滋養筋脈而導致的;有因痰火阻塞經絡,使得津液血液不能濡養的;有因真元本來虛弱,六淫之邪趁虛侵襲,導致血液不能滋養的。
雖然有幾種不同的原因,但它們在津液血液虧損、無法滋養經脈這一點上是一致的。
原文
詳先哲謂:汗下過多,及病家產後,與夫耗精耗血之病,皆能作痓。其意可見。
仔細看前代醫家所說:發汗、攻下太過,以及產後,還有那些耗損精血疾病,都能導致痓病。其中的道理就可以明白了。
原文
學者不可力執《局方》,專用風藥而療,在乎分因用藥可也。若果因外感而致,當遵仲景法驅散風邪。
學醫的人不可固執地拘泥於《和劑局方》,專用祛風藥物來治療,關鍵在於區分病因來用藥才行。如果確實是因外感風邪所致,應當遵循張仲景的方法驅散風邪。
原文
如因中氣不足,津血不充而致者,必須調補中氣,養血生津,清痰降火。視在何經作病,則佐此經之藥以為引導。全在活法,不可執一。
如果是因為中氣不足,津液血液不充盛導致的,就必須調理補益中氣,養血生津,清化痰火。根據病在哪一條經絡,就輔助使用該經的藥物作為引導。全在於靈活變通,不可執著於一種方法。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。