原文
瘧之為病,因狀極多,是以陳無擇謂外感四時,內動七情,及飲食飽飢,房色勞疫皆能致之。
瘧疾這種疾病,因為症狀非常多樣,所以陳無择說外感四時之氣、內動七情,以及飲食的過飽過飢、房事和勞倦疫病都能導致它。
原文
其《內經》謂夏傷於暑,秋必病瘧者,此乃因時而感耳。又不可專執此語,當要分別內外二因而療。如外所因,有寒有癉不可不辨。
其中《內經》說夏天被暑氣所傷,秋天必然會得瘧疾,這是因為感受時令的緣故。但又不可專門執著這句話,應當分別內外兩種原因來治療。如果是外因,有寒和癉不可不分辨。
原文
如濕熱者,其狀寒熱身重,骨節煩痛,脹滿自汗,善嘔,乃因汗出復浴,及冒雨濕,濕氣舍於皮膚所致。
如果是濕熱型的,症狀是寒熱交作、身體沉重、關節煩躁疼痛、腹部脹滿自汗、容易嘔吐,這是因為出汗後又洗澡,以及遭遇雨淋濕氣,濕氣停留在皮膚所引起的。
原文
如牡瘧者,其狀寒多不熱,慘怛慽慽,振慄,病以時作,此乃多感陰濕,以致陽不勝陰。
如果是牡瘧,症狀是寒冷多而不發熱,悲慘憂懼,戰慄發抖,病情按時發作,這是因為過度感受陰濕,導致陽氣無法戰勝陰氣。
原文
大抵外因瘧症,除癉瘧獨熱,溫瘧先熱後寒,牡瘧無熱,其餘諸瘧皆先寒後熱,其內所因,症由喜怒憂思恐,五者之分,不可不察。如蓄怒傷肝,氣鬱所致,名曰肝瘧。如思傷脾,氣鬱涎結,名曰脾瘧。如憂傷肺,肺氣凝痰,名曰肺瘧。如失志傷腎,精濃成痰,名曰腎瘧。
大體上外因所致的瘧症,除了癉瘧單獨發熱、溫瘧先熱後寒、牡瘧不發熱之外,其餘各種瘧症都是先發寒後發熱。內因所致的瘧症,由喜怒憂思恐這五種情志的分別所引起,不可不詳察。如果蓄積憤怒傷了肝,由氣機鬱結所導致,叫做肝瘧。如果思慮傷了脾,由氣機鬱結、涎液凝結所導致,叫做脾瘧。如果憂愁傷了肺,由肺氣凝結為痰所導致,叫做肺瘧。如果喪失志向傷了腎,由精氣過盛凝結成痰所導致,叫做腎瘧。
所以這五種瘧症,都是由氣血不和,鬱結成痰飲所導致的。
原文
又有疫瘧,其症一歲之間,長幼相似。又有鬼瘧,其症夢寐不祥,多生恐怖。又有瘴瘧,其症乍寒乍熱,乍無乍有。
又有疫瘧這種病,症狀是在一年之中,無論大人小孩症狀都相似。又有鬼瘧這種病,症狀是睡夢中有不吉祥的預兆,容易產生恐懼。又有瘴瘧這種病,症狀是忽冷忽熱,忽而沒有忽而又出現。
原文
又有勞瘧,其症稍勞即作,經年不瘥,結成癓癖在脅腸間,名曰老瘧,又名瘧母。已上諸瘧,皆宜分經各治。如在太陽經,謂之寒瘧,法當汗之。如在陽明經,謂之熱瘧,法當下之。如在少陽經,謂之風瘧,法當和之。
又有勞瘧這種病,症狀是稍微勞累就會發作,經年累月都不好,在脅肋和腸之間結成了硬塊,叫做老瘧,又名叫瘧母。以上這些瘧症,都應當分別按照經絡各自治療。如果在太陽經,叫做寒瘧,治療方法應當用發汗法。如果在陽明經,叫做熱瘧,治療方法應當用下法。如果在少陽經,叫做風瘧,治療方法應當用和解法。
原文
此乃三陽受病,謂之暴瘧,其發多在夏至後處暑前,此乃傷之淺者,近而暴也。
這是三陽經受到病邪侵襲,叫做暴瘧,它的發作大多在夏至之後處暑之前,這是傷得較淺的,發病近而來勢急。
原文
如在陰分,不分三經,但以太陰為主,總謂濕瘧,其發多在處暑後冬至前。此乃傷之深者,遠而重也。如暑瘧,宜用人參白虎湯之類。
如果在陰分,不分三條經絡,只以太陰經為主,總稱為濕瘧,它的發作大多在處暑之後冬至之前,這是傷得較深的,發病遠而病情較重。如果是暑瘧,適宜用人參白虎湯之類的方劑。
原文
如痰瘧,宜用二陳湯加常山、檳榔、草果、柴胡、黃芩。
如果是痰瘧,適宜用二陳湯加常山、檳榔、草果、柴胡、黃芩。
凡是瘧疾不能進食的,必定是從飲食上得到的,應當從飲食方面來治療。
原文
凡瘧,若原有汗,要無汗,宜養正氣為主;原無汗,要有汗,宜散邪為主。
凡是瘧症,如果本來有汗的,要變成無汗,適宜以調養正氣為主;如果本來無汗的,要變成有汗,適宜以發散邪氣為主。
原文
凡瘧症大渴大熱者,用小柴胡去半夏,加知母、黃連、黃柏、梔子、天花粉,或用生地、麥門冬、天花粉、牛膝、知母、炒黃連、乾薑、生甘草前服。
凡是瘧症大渴大熱的,用小柴胡湯去掉半夏,加入知母、黃連、黃柏、梔子、天花粉,或者用生地、麥門冬、天花粉、牛膝、知母、炒黃連、乾薑、生甘草煎服。
原文
發寒熱甚,頭痛如破,渴而飲水,多汗,宜以人參、黃耆、芩、連、梔子、川芎、蒼朮、白朮之類。
寒熱發作劇烈,頭痛得像要裂開,口渴大量飲水,多汗,適宜用人參、黃耆、黃芩、黃連、梔子、川芎、蒼朮、白朮之類的藥物。
原文
如久瘧不愈者,宜以二陳湯加川芎、蒼朮、柴胡、葛根、白朮,此乃一補一發之法也。
如果久瘧不癒合的,適宜用二陳湯加川芎、蒼朮、柴胡、葛根、白朮,這是補充正氣與發散病邪相結合的方法。
如果久瘧不能出汗,也適宜用二陳湯加蒼朮,輔以檳榔。
原文
如痰塞胸滿,熱多寒少,大便燥實者,宜大柴胡利之。
如果痰濕堵塞胸膈脹滿,發熱多而發寒少,大便燥結硬實的,適宜用大柴胡湯來通利。
原文
凡瘧母,宜以鱉甲為君,三稜、莪朮、香附、海粉、青皮、桃仁、紅花、神麯、麥芽之類加減為丸,用醋湯送下。
凡是瘧母,適宜用鱉甲作為君藥,酌情加減三稜、莪朮、香附、海粉、青皮、桃仁、紅花、神麯、麥芽之類製成丸藥,用醋湯送服。
原文
其症系邪居陰分,宜用撫芎、川歸、紅花、蒼朮、白芷、黃柏、甘草煎湯,露一宿,次早溫服之。
這類症狀是病邪居留在陰分,適宜用撫芎、川歸、紅花、蒼朮、白芷、黃柏、甘草煎湯,放置露天一晚,第二天早晨溫熱服用。
原文
凡瘧三日一發,名曰痎瘧,乃陰經受病。蓋瘧得於暑,當以汗解,或取風涼冷濕,不得疏泄,鬱而成痰,又復嗜欲縱飲,及屢經劫峻之藥,胃氣大傷,故此難愈。
凡是瘧疾三天發作一次的,叫做痎瘧,是陰經受到病邪侵襲所導致。瘧疾是感受暑邪所得,應當用出汗的方法來解除,或者受到風、涼、冷、濕的侵襲,不能疏泄,鬱結而成痰,又再加上嗜慾和縱情饮酒,以及多次經歷峻猛的藥物,胃氣大傷,所以很難癒合。
原文
必先與人參、白朮、陳皮、芍藥等劑,佐以本經引使藥。
必須先用黨參、白朮、陳皮、芍藥等方劑,輔以本經的引使藥。
原文
若得汗已,體氣必虛,又須大補,候汗通身,下過委中,方見佳兆。
如果已經出汗,身體正氣必然虛弱,又必須大加補益,等到汗液通暢全身,流到膝蓋後側的委中穴,才是好轉的徵兆。
原文
凡小兒瘧疾有痞塊,用生地、芍藥各錢半,川芎、黃芩酒炒、半夏各一錢,甘草三分,加姜三片,煎湯調醋炙鱉甲末,效。
凡是小孩瘧疾有痞塊的,用生地、芍藥各一錢半,川芎、黃芩用酒炒過、半夏各一錢,甘草三分,加入生薑三片,煎湯後調入醋炙過的鱉甲末服用,有效。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。