五噎散治療嘔吐痰多、咽喉乾澀、吞嚥困難不能進食的症狀。
原文
此乃中氣虧敗,運動失常,以致津液凝聚成痰,不復榮養三焦,是以咽喉枯槁,噎食不下。治當補益中氣為主。
這是中氣虛損衰竭,功能運動失常,導致津液凝聚成痰,不能滋養三焦,所以咽喉乾枯,吞嚥困難不能進食。治療應當以補益中氣為主。
原文
故用人參、白朮、甘草等補中以健運動,為本;桔梗、半夏、生薑以豁痰涎,杵頭糠下噎食,白豆蔻、蓽澄茄、枇杷葉、溫脾和胃下氣,以止嘔噦;木香、沉香以散鬱滯。
所以用 人參、白朮、甘草 等補益中氣、健壯功能,作為根本;桔梗、半夏、生薑 來化解痰涎,杵頭糠 治療吞嚥困難,白豆蔻、蓽澄茄、枇杷葉 溫暖脾臟調和胃氣下氣,來止嘔吐;木香、沉香 來疏散氣機鬱結。
原文
人參(甘溫,二兩) 白朮(苦甘溫,三兩) 炙草(甘溫,一兩) 桔梗(辛溫,一兩) 半夏(苦辛溫,五錢) 生薑(辛溫,三錢) 杵頭糠(甘鹹溫,三兩) 白蔻(辛溫,五錢) 蓽澄茄(辛溫,三錢) 枇杷葉(辛平,五錢) 木香(苦辛溫,五錢) 沉香(辛溫,一兩) 為末,薑湯調服。瓜蔞仁丸
人參(甘性溫熱,二兩) 白朮(苦性甘溫,三兩) 炙甘草(甘性溫熱,一兩) 桔梗(辛性溫熱,一兩) 半夏(苦性辛溫,五錢) 生薑(辛性溫熱,三錢) 杵頭糠(甘性鹹溫,三兩) 白豆蔻(辛性溫熱,五錢) 蓽澄茄(辛性溫熱,三錢) 枇杷葉(辛性平和,五錢) 木香(苦性辛溫,五錢) 沉香(辛性溫熱,一兩) 研成粉末,用生薑湯調和服用。瓜蔞仁丸
原文
治七情氣鬱成痰,氣噎,痞痛,喘悶。治宜和氣豁痰為要。故用桔梗利氣,瓜蔞、半夏豁痰。
治療因七情氣機鬱結形成的痰液,造成氣機阻礙、胸悶痞痛、呼吸喘悶。治療應以和暢氣機、化解痰濁為要點。所以用桔梗暢通氣機,瓜蔞、半夏化解痰濕。
原文
桔梗(苦辛溫,二兩) 枳殼(苦辛溫,一兩) 瓜蔞仁(苦辛溫,另研,四兩) 半夏(苦辛溫,五錢) 共為末,以薑汁糊丸。每蜜糖湯下五七十丸,日三服。千金半夏湯
桔梗(苦性辛溫,二兩) 枳殼(苦性辛溫,一兩) 瓜蔞仁(苦性辛溫,另行研製,四兩) 半夏(苦性辛溫,五錢) 共同研成粉末,用生薑汁調和做成藥丸。每次用蜜糖湯送服五七十丸,每日三次服用。千金半夏湯
原文
治氣逆吐痰,嘔食不下。此乃中氣虧敗,運動失常,以致腹內陽氣不得四達,上逆而作嘔吐;以致三焦津液不得四散以養經絡,鬱而成痰,遂使咽喉乾燥,噎食不下。治宜補中氣為主。
治療氣機逆亂嘔吐痰液,嘔吐不能進食。這是中氣虛損衰竭,功能運動失常,導致腹中陽氣不能向四處布達,向上逆行而作嘔吐;以致三焦津液不能向四處布散來滋養經絡,鬱結而成痰,於是使咽喉乾燥,吞嚥困難不能進食。治療應以補益中氣為主。
原文
是以用人參、白朮等補中氣,以健運動;半夏、生薑豁痰散逆氣,以止嘔吐;白蜜潤燥以下食。
因此用 人參、白朮 等補益中氣,以恢復功能運動;半夏、生薑 化解痰涎、疏散逆亂之氣,來止嘔吐;白蜜 滋潤燥結以便進食。
原文
人參(甘溫,四兩) 白朮(苦甘溫,二兩) 半夏(苦辛溫,五錢) 生薑(辛溫,五錢) 白蜜(甘溫,八兩) 先將水一斗置蜜水內,揚一二百遍令勻,再入前藥煮至五升。每溫服一升。病機鎮青丸
人參(甘性溫熱,四兩) 白朮(苦性甘溫,二兩) 半夏(苦性辛溫,五錢) 生薑(辛性溫熱,五錢) 白蜜(甘性溫熱,八兩) 先將水一斗放在蜜水內,攪拌一二百遍使其均勻,再放入前面的藥物煎煮至五升。每次溫熱服用一升。病機鎮青丸
原文
治嘔吐,頭疼,虛汗,脈弦之症。此乃中氣虧敗,運動失常,以致腹內陽氣不得四布,鬱而為火,上炎,是以嘔吐、頭痛、虛汗、脈弦之症作矣。治宜補中為本,散火為標。
治療嘔吐、頭痛、出虛汗、脈象弦緊的症狀。這是中氣虛損衰竭,功能運動失常,導致腹中陽氣不能向四處布散,鬱結化為火熱,向上侵擾,所以嘔吐、頭痛、虛汗、脈弦的症狀發作了。治療應以補益中氣為根本,疏散火熱為標治。
原文
故用參、草以補中氣,柴胡、青黛、黃芩以泄鬱火。
所以用 人參、甘草 來補益中氣,柴胡、青黛、黃芩 來宣泄鬱結之火。
原文
人參(甘溫,四兩) 炙草(甘溫,一兩) 柴胡(苦寒,一兩) 黃芩(苦寒,一兩) 青黛(苦辛寒,五錢) 薑汁丸。每薑湯下五七十丸,日三服。病機和中桔梗湯
人參(甘性溫熱,四兩) 炙甘草(甘性溫熱,一兩) 柴胡(苦性寒涼,一兩) 黃芩(苦性寒涼,一兩) 青黛(苦性辛寒,五錢) 用薑汁做成藥丸。每次用薑湯送服五七十丸,每日三次服用。病機和中桔梗湯
原文
治上焦氣鬱不舒上衝,嘔食不下,脈浮而洪。治宜健脾散郁,而吐自愈、食自下。
治療上焦氣機鬱結不暢向上衝逆,嘔吐不能進食,脈象浮而洪大。治療應以健脾散鬱為宜,嘔吐自然會好轉、食物自然能下行。
原文
故用白朮、茯苓健脾,桔梗便作舟楫以載藥,半夏、橘紅、枳實、厚朴等以散上焦之鬱氣。
所以用 白朮、茯苓 健脾,桔梗 如同船隻承載藥物,半夏、橘紅、枳實、厚朴 等藥物來疏散上焦的鬱結之氣。
原文
白朮(苦甘溫,三錢) 茯苓(甘淡平,一錢) 桔梗(苦辛溫,七分) 半夏(辛溫,六分) 陳皮(苦辛溫,二錢) 枳實(苦辛寒,八分) 厚朴(苦辛溫,一錢) 水鍾半,煎一鍾,調木香末一錢,隔宿空心服。
白朮(苦性甘溫,三錢) 茯苓(甘性淡平,一錢) 桔梗(苦性辛溫,七分) 半夏(辛性溫熱,六分) 陳皮(苦性辛溫,二錢) 枳實(苦性辛寒,八分) 厚朴(苦性辛溫,一錢) 水一杯半,煎煮至一杯,調入木香粉末一錢,前一晚空腹服用。
原文
三服氣漸下,吐漸止,去木香,加白芍一錢、黃耆二錢煎服,病癒即已。
服用三次後氣逐漸下降,嘔吐逐漸停止,去除木香,加入白芍一錢、黃耆二錢煎服,病好了就停止服藥。
原文
如大便燥硬,食不盡下,用大承氣去硝服之,微利為度,再將前藥補之。發明人參利膈丸
如果大便乾硬,食物不能完全下行,用大承氣湯去芒硝服用,微微通利為限度,再將前面的藥物補益調理。發明人參利膈丸
治療胸膈不暢快,大便乾結,氣喘而嘔吐,食物不能下行。
原文
此乃中氣不充,郁不行,以致周身津液凝結為痰,不得滋潤藏府,遂使腸胃枯槁,大便不得下通;中焦氣逆上壅,而為胸膈痞滿,喘嘔,噎食不下等症。治法宜補中散郁為主。
這是中氣不充足,氣機鬱結不行,導致周身津液凝結為痰,不能滋潤臟腑,於是使腸胃乾枯,大便不能通下;中焦氣逆向上阻塞,因而造成胸膈痞滿、喘嘔、吞嚥困難不能進食等症狀。治療方法應以補益中氣、疏散氣機為主。
原文
故用人參、甘草補中健脾,木香、檳榔、厚朴、枳實散滯除痞滿,藿香和胃而止嘔噦,大黃、當歸潤燥而通大便。
所以用 人參、甘草 補益中氣、健脾,木香、檳榔、厚朴、枳實 消散滯氣、消除痞滿,藿香 調和胃氣而止嘔吐,大黃、當歸 滋潤燥結而通大便。
原文
人參(甘溫,四兩) 甘草(甘溫,一兩) 木香(苦辛溫,二錢) 檳榔(辛溫,五錢) 枳實(苦辛寒,一兩) 厚朴(苦辛溫,一兩) 藿香(辛溫,一兩) 大黃(苦寒,一兩) 為末,糊丸。薑湯下。
人參(甘性溫熱,四兩) 甘草(甘性溫熱,一兩) 木香(苦性辛溫,二錢) 檳榔(辛性溫熱,五錢) 枳實(苦性辛寒,一兩) 厚朴(苦性辛溫,一兩) 藿香(辛性溫熱,一兩) 大黃(苦性寒涼,一兩) 研成粉末,用糊做成藥丸。用生薑湯送服。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。