醫學原理

積聚門

積聚門19
原文
積聚者,乃癥瘕、腸癉、伏梁、肥氣、痞氣、息賁、奔豚等症之總名也。
白話
積聚,是癥瘕、腸癉、伏梁、肥氣、痞氣、息賁、奔豚等症的總稱。
原文
不越痰、血、飲、食、氣、水六者,停蓄不散所致。
白話
不外乎是痰、血、飲、食、氣、水這六種物質,停積蓄留、不能消散所導致的。
原文
雖然,若原所因,未有不由中氣虧敗,健運失常而成。是以經云:怯者著而成病是也。
白話
然而,追溯其病因,沒有一個不是因為中氣虧虛衰敗,消化運化功能失常而形成的。所以醫經上說:體質怯弱的人,邪氣容易留著而形成疾病,就是這個道理。
原文
但分在府、在藏之不同,故有曰積、曰聚之殊論。
白話
只是根據病位在腑、在臟的不同,所以有「積」與「聚」的不同論述。
原文
蓋在府者,屬陽,陽主乎動,故其積或聚或散,而無常處,名之曰聚;在藏者,屬陰,陰主乎靜,故成積聚定而不移,名之曰積。而丹溪又以血、食、痰三者為重。在左為血積,在右為食積,在中為痰積。
白話
大抵在腑的,屬於陽,陽的特性是主動,所以它的積聚有時聚有時散,沒有固定的位置,稱之為「聚」;在臟的,屬於陰,陰的特性是主靜,所以形成的積聚固定不移動,稱之為「積」。而朱丹溪又特別重視血、食、痰這三種病因。認為在左側是血積,在右側是食積,在中部是痰積。
原文
而先哲又謂,肝之積曰肥氣,在左脅下如覆杯,有頭足,久不愈令人發咳逆,連歲不已。
白話
前代醫家又說,肝臟的積稱為「肥氣」,位於左側脅肋下方,形狀像倒扣的杯子,有頭有足,長久不癒會使人發生咳嗽氣逆,連年不愈。
原文
心之積曰伏梁,在臍上,大如臂,上至心下,久不愈令人煩心。
白話
心臟的積稱為「伏梁」,位於肚臍上方,大小像手臂,向上延伸到心窩下方,長久不癒會使人感到心煩。
原文
脾之積曰痞氣,在胃脘左側,大如覆盆,久不愈令人四肢不收,發黃疸,飲食不為肌膚。
白話
脾臟的積稱為「痞氣」,位於胃脘的左側,大小像倒扣的盆子,長久不癒會使人四肢痿軟無力,出現黃疸,飲食的精微不能滋養肌膚。
原文
肺之積名曰息賁,在右脅下,大如覆杯,久不愈令人灑淅寒熱,喘咳,發肺癰。
白話
肺臟的積稱為「息賁」,位於右側脅肋下方,大小像倒扣的杯子,長久不癒會使人灑淅惡寒發熱,氣喘咳嗽,甚至引發肺癰。
原文
腎之積曰奔豚,在小腹,上至心下若豚狀,或上或下無時,久不愈令人喘逆,骨痿,少氣。
白話
腎臟的積稱為「奔豚」,位於小腹部,向上衝至心窩下方,感覺像小豬在奔突,有時向上衝有時向下,沒有定時,長久不癒會使人氣喘上逆,骨骼痿軟,氣短。
原文
治療之法,血積宜虻蟲、水蛭,氣積宜木香、檳榔,食積以山楂、麥芽,酒肉積以神麯、阿魏,水積以甘遂、芫花,痰積以硼砂、海石。
白話
治療的方法,血積適宜用虻蟲、水蛭,氣積適宜用木香、檳榔,食積用山楂、麥芽,酒肉積用神麯、阿魏,水積用甘遂、芫花,痰積用硼砂、海石。
原文
或佐之以三稜、莪朮、巴硇、大黃、牽牛之類於中,兼要仍以行氣、導氣之劑,蓋氣行而積且散。經云:壯者氣行則愈是也。
白話
或者在方中佐以三稜、莪朮、巴豆、硇砂、大黃、牽牛之類的藥物,同時還必須配合行氣、導氣的藥劑,因為氣機暢行,積聚就能消散。醫經上說:體質壯實的人,氣機暢行疾病就會痊癒,就是這個道理。
原文
積散之後,急當補養正氣,不然正氣虛竭,邪陽復聚,難以收救。
白話
積聚消散之後,應當立即補養正氣,否則正氣虛衰枯竭,病邪會再次聚集,就難以救治了。
原文
又有婦人、女子若懷胎堅硬,名曰石癥,此由寒氣客於胞門、子戶,以致任氣不通,蓄血不泄,衄血留積,日以益大,形如胎狀。
白話
又有婦女如果腹部堅硬像懷孕一樣,稱為「石癥」,這是因為寒氣停留在胞門、子戶,導致任脈之氣不通暢,蓄積的血液不能排泄,敗衄之血留滯積聚,一天天增大,形狀像胎兒一樣。
原文
經云:任之為病,其內苦結,男子為七疝,女子為瘕聚是也。
白話
醫經上說:任脈發生病變,體內會感到苦於結滯,男子會患七疝,女子會患瘕聚,就是這個道理。
原文
乃由氣滯致血不行,法當宣導,非用大辛之劑不能療,如見現丸之類可也。
白話
這是因為氣機鬱滯導致血液運行不暢,治法應當宣通導滯,非得使用大辛大熱的藥劑才能治療,像見現丸這類方劑就可以。
原文
又有婦人、女子狀若懷胎,而月事仍以時下,名曰腸癉,此又寒氣客於大腸,以致腸外汗沫凝滯,漸而益大。
白話
又有婦女形狀像懷孕,但月經仍然按時來潮,稱為「腸癉」,這又是因為寒氣停留在大腸,導致腸外的脂沫凝結停滯,逐漸增大。
原文
蓋大腸以傳導為事,而外汗沫,且又為之肺府而主衛,衛為氣,若寒氣客於大腸,而衛氣為寒所泣,其腸外汗沫著而成瘜肉,日益漸大如懷子狀,乃氣病而血未傷,是以其狀雖若懷子,而月事仍以時下。治法宜散寒導氣而癉自消。
白話
大腸的功能是傳導糟粕,而腸外的脂沫,同時大腸又是肺的腑而主衛氣,衛氣屬於氣。如果寒氣停留在大腸,衛氣被寒邪凝泣,腸外的脂沫就會附著凝結形成瘜肉,一天天逐漸增大像懷孕的樣子。這是氣分的病而血液沒有受到損傷,所以它的形狀雖然像懷孕,但月經仍然按時來潮。治法適宜散寒導氣,那麼腸癉自然會消散。
原文
全在察症施治,不可專執攻伐,必須養正驅邪,二方並用為穩當。潔古云:養正而邪自除之義可見。學者宜深思之。
白話
關鍵全在於審察病證來施治,不可以專門執著於攻伐,必須補養正氣與驅除病邪兼顧,兩種方法同時使用才穩妥恰當。張潔古說:「補養正氣,病邪自然會被消除」的道理可以從這裡看出。學者應當深入思考這個道理。