醫學原理

瀉門

治瀉大法

瀉門17
原文
凡瀉症因水濕而成,宜補中健脾土,以勝水濕為主。
白話
大凡腹瀉的病症,多因水濕所致,應以補益中氣、健運脾土為主,藉此來剋制水濕。
原文
切不可遽用澀藥,即阻水濕不得宣泄,必變他症,為禍不小,慎之。
白話
切記不可貿然使用收澀的藥物,否則會阻礙水濕無法宣通排泄,必然演變成其他病症,造成的禍害不小,務必謹慎。
原文
大凡治泄之藥俱宜丸、散,少用湯、飲。蓋湯乃與水濕同類,恐愈助水濕為患。
白話
大凡治療泄瀉的藥物,都適合做成丸劑或散劑,少用湯藥或飲劑。因為湯液與水濕同類,恐怕會更加助長水濕為患。
原文
其症東垣又謂有七因,曰寒,曰濕,曰火,曰痰,曰中氣虛,曰食積,曰脾胃不和,有此數者之異,是以治法亦當各分所因。
白話
李東垣又說此症有七種病因:寒、濕、火、痰、中氣虛、食積、脾胃不和。既然有這些不同的差異,所以治療方法也應當根據不同的病因來區分。
原文
如因寒而泄者,其症腹痛,肢體厥冷,脈微,完穀不化,小便清白不澀。宜乾薑、附子、肉桂、良薑之類。
白話
如果是因寒邪而泄瀉的,症狀會腹痛、四肢冰冷、脈象微弱、食物完全不消化、小便清澈白亮而不澀滯。適合使用乾薑、附子、肉桂、良薑這類藥物。
原文
如因濕而泄者,其症肢體重,脈沉緩,而腹不痛。治宜五苓散加蒼朮、厚朴、木通之類。
白話
如果是因濕邪而泄瀉的,症狀會身體沉重、脈象沉緩,但腹部不痛。治療適合用五苓散加上蒼朮、厚朴、木通這類藥物。
原文
如因火而泄者,其症暴迫,腹痛腸鳴,痛一陣,瀉一陣,或完穀不化,小便赤澀。治宜泄火利小便。以四苓散加滑石、黃芩、梔子、木通之類。
白話
如果是因火邪而泄瀉的,症狀發作急迫,腹痛腸鳴,痛一陣、瀉一陣,有時食物完全不消化、小便赤紅澀滯。治療應以清火利小便為主。可用四苓散加上滑石、黃芩、梔子、木通這類藥物。
原文
如因痰而泄者,其症或瀉,或不泄,作止無常,或多或少不一。治宜泄痰為主。
白話
如果是因痰邪而泄瀉的,症狀有時瀉、有時不瀉,發作與停止沒有規律,排泄量或多或少不固定。治療應以化痰為主。
原文
宜海石、青黛、神麯、黃芩為丸服,或用升吐之劑,以提其氣。
白話
適合將海石、青黛、神麯、黃芩製成丸劑服用,或者使用具有升提、涌吐作用的藥劑,來提升中氣。
原文
如因中氣虛陷而作泄者,其症飲食入胃即出,完穀不化。
白話
如果是因中氣虛弱下陷而導致泄瀉的,症狀是飲食一進入胃中就立刻排出,食物完全不消化。
原文
治宜用人參、白朮、茯苓、炙甘草、白芍等以補之,或稍加升麻以提其氣。
白話
治療適合用人參、白朮、茯苓、炙甘草、白芍等藥物來補益,或者稍微加入升麻來升提中氣。
原文
如因脾胃不和,其症或嘔,或泄,不思飲食。宜以胃苓湯加肉豆蔻之類。
白話
如果是因脾胃不和,症狀會嘔吐或泄瀉,不想吃東西。適合用胃苓湯加上肉豆蔻這類藥物。
原文
如因食積不化而泄者,其症腹痛則泄,泄後痛減。
白話
如果是因飲食積滯不消化而泄瀉的,症狀是腹痛就泄瀉,泄瀉後疼痛會減輕。
原文
治法當導去宿積為主,乃《內經》所謂通因通用之義。宜大黃、枳實、神麯之類。
白話
治療方法應當以導滯消積為主,這就是《內經》所說的「通因通用」的道理。適合使用大黃、枳實、神麯這類藥物。
原文
凡濕熱泄屬陽,其症身多重,目睛不了,飲食不下,脈沉而緩,完穀不化,小便清白不澀。
白話
大凡濕熱泄瀉屬於陽症,症狀是身體沉重、眼睛看不清楚、吃不下東西、脈象沉緩、食物完全不消化、小便清澈白亮而不澀滯。
原文
其熱亦有完穀泄者,由火熱之性急速,傳化失常所致,其穀雖不化,其小便必赤澀,以此為類。
白話
熱邪也有導致食物完全不消化的泄瀉,這是因為火熱之性急迫快速,使得傳導消化功能失常所致,雖然食物不消化,但小便必然赤紅澀滯,可據此來區分。
原文
凡七情感動,藏氣不平,亦令水瀉。治宜調理七情為先。
白話
大凡七情(喜、怒、憂、思、悲、恐、驚)動搖,導致臟腑之氣失調,也會引起水瀉。治療應以調理七情為首要。