醫學原理

癆瘵門

治癆瘵方(2)

癆瘵門33
原文
如肉蒸熱則食無味,而嘔煩躁不安。加白芍。已上三症皆脾傷重。
白話
如果肌肉蒸熱,就會食而無味,並且嘔吐煩躁不安。加白芍。以上三種症狀都是脾臟損傷嚴重。
原文
如肝經蒸熱則眼昏黑,蓋肝脈散於目。加歸、芎、前胡。
白話
如果肝經蒸熱,就會眼睛昏黑,因為肝脈分散於眼睛。加當歸、川芎、前胡。
原文
如膽蒸熱則眼色白,蓋膽脈附肝而散於目。加柴胡、瓜蔞。
白話
如果膽蒸熱,就會眼睛顏色發白,因為膽脈依附肝臟而分散於眼睛。加柴胡、瓜蔞。
原文
如筋蒸熱則甲焦,蓋甲乃筋之餘。加當歸、川芎。如三焦蒸熱則乍寒乍熱。加石膏、竹葉。已上四症皆肝傷重。
白話
如果筋蒸熱,就會指甲焦枯,因為指甲是筋的剩餘部分。加當歸、川芎。如果三焦蒸熱,就會忽冷忽熱。加石膏、竹葉。以上四種症狀都是肝臟損傷嚴重。
原文
如腎經蒸熱則兩耳焦,蓋耳乃腎之竅。加石膏、生地黃、寒水石、竹葉。
白話
如果腎經蒸熱,就會雙耳焦枯,因為耳朵是腎臟的孔竅。加石膏、生地黃、寒水石、竹葉。
原文
如膀胱蒸熱則右耳焦,蓋膀胱乃腎之府,是以移熱於腎竅也。加澤瀉、茯苓、滑石。
白話
如果膀胱蒸熱,就會右耳焦枯,因為膀胱是腎臟的府庫,因此將熱轉移到腎臟的孔竅。加澤瀉、茯苓、滑石。
原文
如腦蒸熱則頭眩熱悶。加生地、防風、羌活。
白話
如果腦蒸熱,就會頭暈發熱胸悶。加生地、防風、羌活。
原文
如髓蒸熱則髓淋、骨蒸熱,蓋腎主骨、藏精髓也。加地骨皮、生地、當歸、天門冬。
白話
如果髓蒸熱,就會髓液淋瀝、骨蒸發熱,因為腎臟主管骨骼、儲藏精髓。加地骨皮、生地、當歸、天門冬。
原文
如骨蒸熱則齒槁、腰痛,蓋齒乃骨之餘,腰痛乃腎之府病也。加鱉甲、地骨皮、牡丹皮、當歸、生地黃。如臀蒸熱則股細、肢重。加石膏、黃柏。
白話
如果骨蒸發熱,就會牙齒枯槁、腰痛,因為牙齒是骨骼的剩餘部分,腰痛是腎臟的府病。加鱉甲、地骨皮、牡丹皮、當歸、生地黃。如果臀部蒸熱,就會大腿細瘦、肢體沉重。加石膏、黃柏。
原文
如胞蒸熱則小便黃赤。加澤瀉、茯苓、生地黃、滑石、沉香。已上七症皆腎傷重。藥令建中湯
白話
如果胞蒸熱,就會小便黃赤。加澤瀉、茯苓、生地黃、滑石、沉香。以上七種症狀都是腎臟損傷嚴重。藥方:令建中湯。
原文
治勞怯,身體消瘦,潮熱自汗等症。此皆氣血兩虛之故。治宜補氣血為本,退潮熱為標。
白話
治療勞怯,身體消瘦,潮熱自汗等症狀。這些都是氣血兩虛的原因。治療應當以補氣血為根本,以退潮熱為輔助。
原文
是以用人參、黃耆、茯苓、甘草、大棗等以補中氣,當歸、白芍養氣血,為本;佐以細辛、陳皮、生薑、半夏、利氣豁痰,前胡清熱;麥冬救肺金;官桂通血脈。
白話
因此用人參、黃耆、茯苓、甘草、大棗等來補中氣,當歸、白芍養氣血,作為根本;佐以細辛、陳皮、生薑、半夏,利氣豁痰,前胡清熱;麥冬救肺金;官桂通血脈。
原文
人參(甘溫,二錢) 黃耆(甘溫,三錢) 茯苓(甘淡平,一錢) 炙草(甘溫,五分) 川歸(辛甘溫,二錢) 白芍(苦酸寒,八分) 大棗(甘溫,三枚) 細辛(辛溫,四分) 橘紅(苦辛溫,八分) 生薑(辛溫,製半夏毒,二錢) 前胡(苦辛涼,解熱,治痰結,六分) 半夏(苦辛溫,六分) 麥冬(苦甘寒,清肺金,八分) 官桂(辛甘溫,四分) 水煎。溫服。黃耆鱉甲湯
白話
人參(味甘性溫,二錢) 黃耆(味甘性溫,三錢) 茯苓(味甘淡性平,一錢) 炙草(味甘性溫,五分) 川歸(味辛甘性溫,二錢) 白芍(味苦酸性寒,八分) 大棗(味甘性溫,三枚) 細辛(味辛性溫,四分) 橘紅(味苦辛性溫,八分) 生薑(味辛性溫,製半夏毒,二錢) 前胡(味苦辛性涼,解熱,治痰結,六分) 半夏(味苦辛性溫,六分) 麥冬(味苦甘性寒,清肺金,八分) 官桂(味辛甘性溫,四分) 用水煎煮。溫服。黃耆鱉甲湯。
原文
治虛勞客熱,肌肉消瘦,四肢倦怠,煩熱心悸,咳嗽,減食,盜汗。
白話
治療虛勞客熱,肌肉消瘦,四肢倦怠,煩熱心悸,咳嗽,食慾減退,盜汗。
原文
此皆中氣虧敗,運動失常,以致膻中陽氣不得舒布,鬱而為火,煎熬真陰,續又陰血隨虛,癆瘵成矣。
白話
這些都是中氣虧敗,運動失常,導致膻中陽氣不能舒布,鬱積而成為火,煎熬真陰,接著陰血也隨之虛弱,癆瘵就形成了。
原文
蓋脾主肌肉四肢,脾病是以肌肉消瘦,四肢倦怠;夫心肺俱上,而心惡熱、肺畏火,火熱上炎,是以煩熱心悸,咳嗽;陽盛陰虛,是以睡則汗出。經云:補可以去弱。
白話
因為脾主管肌肉四肢,脾病所以肌肉消瘦,四肢倦怠;心肺都在上部,而心厭惡熱、肺畏懼火,火熱上炎,所以煩熱心悸,咳嗽;陽盛陰虛,所以睡覺時出汗。經書說:補可以去除虛弱。
原文
故用人參、黃耆、茯苓、炙草等補中氣,知母、地黃、赤芍等以益陰血,二者為本;桑白皮、天門冬、紫菀茸清肺止嗽,地骨皮、柴胡、秦艽、鱉甲等以解蒸熱,桔梗、半夏治痰,三者為標;佐以肉桂通血脈,為引使。
白話
所以用人參、黃耆、茯苓、炙草等補中氣,知母、地黃、赤芍等來益陰血,這兩者是根本;桑白皮、天門冬、紫菀茸清肺止嗽,地骨皮、柴胡、秦艽、鱉甲等來解蒸熱,桔梗、半夏治痰,這三者是輔助;佐以肉桂通血脈,作為引經使藥。
原文
人參(甘溫,二錢) 黃耆(甘溫,三錢) 茯苓(甘平,一錢) 炙草(甘溫,五分) 知母(苦辛寒,一錢) 生地黃(甘寒,一錢) 赤芍(苦酸寒,七分) 桑皮(酸寒,七分) 天門冬(甘寒,七分) 紫菀(甘辛寒,七分) 地骨(苦平寒,一錢) 柴胡(苦寒,七分) 秦艽(苦辛平,七分) 鱉甲(甘平寒,七分) 桔梗(苦辛溫,七分) 半夏(辛溫,七分) 肉桂(辛甘溫,三分) 水煎。溫服。清骨散
白話
人參(味甘性溫,二錢) 黃耆(味甘性溫,三錢) 茯苓(味甘性平,一錢) 炙草(味甘性溫,五分) 知母(味苦辛性寒,一錢) 生地黃(味甘性寒,一錢) 赤芍(味苦酸性寒,七分) 桑皮(味酸性寒,七分) 天門冬(味甘性寒,七分) 紫菀(味甘辛性寒,七分) 地骨(味苦性平寒,一錢) 柴胡(味苦性寒,七分) 秦艽(味苦辛性平,七分) 鱉甲(味甘性平寒,七分) 桔梗(味苦辛性溫,七分) 半夏(味辛性溫,七分) 肉桂(味辛甘性溫,三分) 用水煎煮。溫服。清骨散。
原文
治男子、婦人五心煩熱。此皆陰虛生內熱所致。治宜益真陰血為主。
白話
治療男子、婦人五心煩熱。這些都是陰虛生內熱所致。治療應當以益真陰血為主。
原文
故用人參生熟地、赤芍等益陰血,為主;秦艽、胡黃連、北柴胡解蒸熱,為標;佐以防風、薄荷之辛,行地黃之滯,為引使。
白話
所以用人參、生地黃、熟地、赤芍等益陰血,作為主藥;秦艽、胡黃連、北柴胡解蒸熱,作為輔助;佐以防風、薄荷的辛味,運行地黃的滯膩,作為引經使藥。
原文
人參(甘溫,二錢) 生地黃(甘寒,五錢) 熟地黃(甘寒,五錢) 赤芍(酸寒,一錢) 秦艽(苦辛平,七分) 北柴胡(苦寒,七分) 胡連(苦寒,一錢) 防風(辛溫,七分) 薄荷(辛涼,七分) 水煎。溫服。十灰散
白話
人參(味甘性溫,二錢) 生地黃(味甘性寒,五錢) 熟地黃(味甘性寒,五錢) 赤芍(味酸性寒,一錢) 秦艽(味苦辛性平,七分) 北柴胡(味苦性寒,七分) 胡連(味苦性寒,一錢) 防風(味辛性溫,七分) 薄荷(味辛性涼,七分) 用水煎煮。溫服。十灰散。
原文
治癆症嘔血、咯血等症,血來不止者,以此止遏。
白話
治療癆症嘔血、咯血等症,血來不止的,用此方止遏。
原文
此皆火盛載血上行所致,蓋血熱則行,血冷則凝,見黑則止。治宜清熱涼血為是。經云:寒可以勝熱。
白話
這些都是火盛載血上行所致,因為血熱則運行,血冷則凝結,見黑色則停止。治療應當清熱涼血為是。經書說:寒可以勝熱。
原文
故用大小薊、牡丹皮、棕櫚灰、側柏葉、茅根、茜根、山梔、大黃等諸寒涼以清熱,燒灰存性,取黑色以止血。
白話
所以用大小薊、牡丹皮、棕櫚灰、側柏葉、茅根、茜根、山梔、大黃等諸多寒涼藥來清熱,燒灰存性,取黑色來止血。
原文
大小薊(苦辛涼) 牡丹皮(苦辛寒) 棕櫚灰(苦甘涼) 側柏葉(苦澀寒) 荷葉(苦辛澀寒) 茅根(苦甘涼,止血) 茜根(苦寒,止血) 大黃(苦寒,泄火) 山梔(苦寒,降上焦火) 共燒灰存性,研為細末,置土地上一宿,令出火毒,以藕汁或以蘿菔汁磨京墨半盞,調服五錢。輕者一服,重者再服,無不效也。保和湯
白話
大小薊(味苦辛性涼) 牡丹皮(味苦辛性寒) 棕櫚灰(味苦甘性涼) 側柏葉(味苦澀性寒) 荷葉(味苦辛澀性寒) 茅根(味苦甘性涼,止血) 茜根(味苦性寒,止血) 大黃(味苦性寒,泄火) 山梔(味苦性寒,降上焦火) 共同燒灰存性,研為細末,放置土地上一夜,讓火毒散出,用藕汁或者蘿蔔汁磨京墨半盞,調服五錢。輕者服用一次,重者再服一次,沒有不奏效的。保和湯。
原文
治肺經受邪,癆嗽成痿。治宜滋陰、降火、潤肺為是。
白話
治療肺經受邪,癆嗽成痿。治療應當滋陰、降火、潤肺為是。
原文
故用知母、地黃益真陰,款冬花、紫菀、薏苡、阿膠、天麥冬、百合、兜鈴、杏仁、五味等潤肺以止嗽,桔梗、貝母、天花粉等以清痰,紫蘇、薄荷利氣,當歸分理氣血,各歸其所,佐甘草泄火和藥。
白話
所以用知母、地黃益真陰,款冬花、紫菀、薏苡、阿膠、天門冬、麥門冬、百合、兜鈴、杏仁、五味子等潤肺以止嗽,桔梗、貝母、天花粉等以清痰,紫蘇、薄荷利氣,當歸分理氣血,各歸其所,佐甘草泄火和藥。
原文
知母(苦辛寒,二錢) 生地黃(甘寒,三錢) 款冬(苦甘溫,八分) 紫菀(苦辛平,一錢) 薏苡仁(甘溫,七分) 阿膠(甘鹹寒,一錢) 天冬(苦甘寒,七分) 麥冬(甘涼,一錢) 百合(甘溫,七分) 兜鈴(苦辛平,七分) 杏仁(苦甘平,六分) 五味(甘酸,五分) 桔梗(苦辛溫,七分) 貝母(苦辛寒,一錢) 天花粉(甘寒,一錢) 紫蘇(辛溫,七分) 薄荷(辛涼,一錢) 當歸(辛甘溫,一錢) 生草(甘寒,七分) 水二鍾,煎一鍾,溶化阿膠末,食後服。保真湯
白話
知母(味苦辛性寒,二錢) 生地黃(味甘性寒,三錢) 款冬(味苦甘性溫,八分) 紫菀(味苦辛性平,一錢) 薏苡仁(味甘性溫,七分) 阿膠(味甘鹹性寒,一錢) 天冬(味苦甘性寒,七分) 麥冬(味甘性涼,一錢) 百合(味甘性溫,七分) 兜鈴(味苦辛性平,七分) 杏仁(味苦甘性平,六分) 五味(味甘酸,五分) 桔梗(味苦辛性溫,七分) 貝母(味苦辛性寒,一錢) 天花粉(味甘性寒,一錢) 紫蘇(味辛性溫,七分) 薄荷(味辛性涼,一錢) 當歸(味辛甘性溫,一錢) 生草(味甘性寒,七分) 水二鍾,煎一鍾,溶化阿膠末,食後服用。保真湯。
原文
治氣血虛敗已極,以致相火熾盛,煎熬真陰而成癆瘵、骨蒸發熱、盜汗、遺精、咳嗽等症。
白話
治療氣血虛敗已極,導致相火熾盛,煎熬真陰而形成癆瘵、骨蒸發熱、盜汗、遺精、咳嗽等症。
原文
治宜補益氣血,滋陰制火為本,清熱止嗽,固精為標。
白話
治療應當補益氣血,滋陰制火為根本,清熱止嗽,固精為輔助。
原文
故用人參、白朮、茯苓、甘草、黃耆、大棗等以補氣,歸、芍、赤茯以益血,黃柏、知母、熟地補益真陰,柴胡、地骨皮以解蒸熱,天麥冬、北五味清肺金以止嗽,蓮蕊固精,陳皮、生薑散逆氣,以導地黃之滯。
白話
所以用人參、白朮、茯苓、甘草、黃耆、大棗等來補氣,當歸、白芍、赤茯苓來益血,黃柏、知母、熟地補益真陰,柴胡、地骨皮來解蒸熱,天門冬、麥門冬、北五味子清肺金以止嗽,蓮蕊固精,陳皮、生薑散逆氣,以引導地黃的滯膩。
原文
人參(甘溫,四錢) 白朮(苦甘溫,二錢) 白茯(甘淡平,一錢) 炙草(甘溫,五分) 黃耆(甘溫,五錢) 大棗(甘溫,三枚) 當歸(辛甘溫,二錢) 生地(甘寒,二錢) 熟地(甘寒,五錢) 白芍(苦酸寒,一錢) 赤茯苓(甘平,八分) 黃柏(苦寒,一錢) 知母(苦辛寒,一錢) 柴胡(苦寒,一錢) 地骨皮(苦寒,一錢) 天門(甘寒,一錢) 麥門冬(甘涼,一錢) 五味(甘酸平,七分) 蓮蕊(苦甘平,一錢) 陳皮(去白,一錢) 生薑(辛溫,三片) 水五盅,煎二盅半。溫服。如驚悸,加茯神、遠志、柏子仁、酸棗仁。如淋濁,加川萆薢、烏藥、豬苓、澤瀉。如小便澀,加木通、石韋、萹蓄。如遺精,加龍骨、牡蠣。如燥熱,加石膏、滑石、青蒿、鱉甲。
白話
人參(味甘性溫,四錢) 白朮(味苦甘性溫,二錢) 白茯(味甘淡性平,一錢) 炙草(味甘性溫,五分) 黃耆(味甘性溫,五錢) 大棗(味甘性溫,三枚) 當歸(味辛甘性溫,二錢) 生地(味甘性寒,二錢) 熟地(味甘性寒,五錢) 白芍(味苦酸性寒,一錢) 赤茯苓(味甘性平,八分) 黃柏(味苦性寒,一錢) 知母(味苦辛性寒,一錢) 柴胡(味苦性寒,一錢) 地骨皮(味苦性寒,一錢) 天門(味甘性寒,一錢) 麥門冬(味甘性涼,一錢) 五味(味甘酸性平,七分) 蓮蕊(味苦甘性平,一錢) 陳皮(去白,一錢) 生薑(味辛性溫,三片) 水五盅,煎二盅半。溫服。如果驚悸,加茯神、遠志、柏子仁、酸棗仁。如果淋濁,加川萆薢、烏藥、豬苓、澤瀉。如果小便澀,加木通、石韋、萹蓄。如果遺精,加龍骨、牡蠣。如果燥熱,加石膏、滑石、青蒿、鱉甲。
原文
如盜汗,加浮小麥、牡蠣、黃耆,倍加麻黃根。
白話
如果盜汗,加浮小麥、牡蠣、黃耆,加倍加麻黃根。