醫學原理

血門

治血方(1)

血門36
原文
四物湯治一切血虛之症。經云:陰不足者補之以味。用歸、芎、熟地、芍藥以補陰血之不足。
白話
四物湯治療所有血虛的病症。經典說:陰分不足的人,要用厚味來補養。使用當歸、川芎、熟地、芍藥來補益陰血的不足。
原文
當歸(苦辛溫) 熟地黃(苦辛寒) 川芎(辛溫) 芍藥(苦辛寒,各一錢)水煎。不拘時服。三黃補血湯
白話
當歸(味苦辛,性溫) 熟地黃(味苦辛,性寒) 川芎(味辛,性溫) 芍藥(味苦辛,性寒,各一錢)用水煎煮。不限時間服用。三黃補血湯
原文
治吐血。用黃耆瀉肺火,益元氣,使陽生而陰自長;用柴胡、升麻、牡丹皮、生地解蒸熱;助當歸、熟地、白芍、川芎以補陰血。
白話
治療吐血。使用黃耆來瀉肺火,增益元氣,使陽氣生長,陰血自然會增長;使用柴胡、升麻、牡丹皮、生地來解除鬱蒸的熱邪;輔助當歸、熟地、白芍、川芎來補益陰血。
原文
黃耆(甘溫,一錢) 柴胡(苦寒,七分) 升麻(苦寒,三分) 牡丹皮(辛苦寒,三分) 熟地黃(辛寒,一錢) 生地黃(苦甘寒,一錢) 當歸(辛溫,一錢) 白芍藥(苦酸寒,七分) 川芎(辛溫,五分) 水煎。溫服。犀角地黃湯
白話
黃耆(味甘,性溫,一錢) 柴胡(味苦,性寒,七分) 升麻(味苦,性寒,三分) 牡丹皮(味辛苦,性寒,三分) 熟地黃(味辛,性寒,一錢) 生地黃(味苦甘,性寒,一錢) 當歸(味辛,性溫,一錢) 白芍藥(味苦酸,性寒,七分) 川芎(味辛,性溫,五分) 用水煎煮。溫服。犀角地黃湯
原文
治衄血、吐血。用犀角解內熱,助赤芍、生地、牡丹皮涼血以生新血。
白話
治療鼻出血、吐血。使用犀角來解除內熱,輔助赤芍、生地、牡丹皮來涼血,以生長新血。
原文
犀角(苦酸寒,一錢) 赤芍藥(苦酸寒,一錢) 牡丹皮(辛涼,一錢) 生地黃(辛寒,二錢) 水煎。溫服,須食後。加減四物湯
白話
犀角(味苦酸,性寒,一錢) 赤芍藥(味苦酸,性寒,一錢) 牡丹皮(味辛,性涼,一錢) 生地黃(味辛,性寒,二錢) 用水煎煮。溫服,必須在飯後服用。加減四物湯
原文
治腸風下血。用防風、荊芥散腸藏之風毒,當歸、川芎調血,地榆、生地、槐花、條芩涼下焦大腸之血熱,枳殼以利大腸氣,側柏葉以止血,烏梅肉收大腸血熱,甘草瀉火和藥性。
白話
治療腸風下血。使用防風、荊芥來疏散腸臟中的風毒,當歸、川芎來調和血分,地榆、生地、槐花、條芩來清涼下焦大腸的血熱,枳殼來疏利大腸的氣機,側柏葉來止血,烏梅肉來收斂大腸的血熱,甘草來瀉火並調和藥性。
原文
防風(辛甘溫,一錢) 荊芥(苦辛涼,八分) 當歸甘辛溫,二錢) 川芎(辛溫,七分) 地榆(苦辛寒,一錢) 生地黃(甘寒,一錢) 槐花(苦寒,炒,五錢) 條芩(苦寒,一錢) 枳殼(苦辛溫,八分) 側柏葉(苦澀涼,一錢) 烏梅(甘酸,二枚) 生草(甘寒,五分) 水煎。空心服。枳殼湯
白話
防風(味辛甘,性溫,一錢) 荊芥(味苦辛,性涼,八分) 當歸(味甘辛,性溫,二錢) 川芎(味辛,性溫,七分) 地榆(味苦辛,性寒,一錢) 生地黃(味甘,性寒,一錢) 槐花(味苦,性寒,炒過,五錢) 條芩(味苦,性寒,一錢) 枳殼(味苦辛,性溫,八分) 側柏葉(味苦澀,性涼,一錢) 烏梅(味甘酸,二枚) 生甘草(味甘,性寒,五分) 用水煎煮。空腹時服用。枳殼湯
原文
治大腸經氣鬱成濕熱,下痢膿血。治宜散鬱氣,除濕熱可也。經云:辛可以散郁,苦可以勝濕。
白話
治療大腸經氣機鬱結而形成濕熱,導致下痢膿血。治療應當疏散鬱結的氣機,去除濕熱即可。經典說:辛味可以疏散鬱結,苦味可以勝濕。
原文
是以用枳殼之苦辛以散鬱滯,黃連之苦寒以去濕熱。
白話
因此使用枳殼的苦辛味來疏散鬱結停滯,黃連的苦寒來去除濕熱。
原文
枳殼(苦辛溫,去穰,炒黃色,五錢) 黃連(苦寒,一兩,用槐花四兩,酒炒拌,去槐花不用) 水煎。溫服,作二劑。麝香散
白話
枳殼(味苦辛,性溫,去除內瓤,炒成黃色,五錢) 黃連(味苦,性寒,一兩,用槐花四兩,一起用酒炒拌,之後去掉槐花不用) 用水煎煮。溫服,分作兩劑。麝香散
原文
治鼻血不止。經云:酸主收之,澀可固脫。是以用枯礬、龍骨之酸澀,以收鼻中脫湧之血,佐麝香之辛,通關竅,引藥直透病所。
白話
治療鼻血不止。經典說:酸味主收斂,澀味可以固脫。因此使用枯礬、龍骨的酸澀之性,來收斂鼻中脫漏湧出的血,輔佐麝香的辛味,來疏通關竅,引導藥力直接透達病所。
原文
枯礬(酸澀,五分) 龍骨(甘澀寒,一錢) 麝香(辛溫,五分) 為末。
白話
枯礬(味酸澀,五分) 龍骨(味甘澀,性寒,一錢) 麝香(味辛,性溫,五分) 研磨成粉末。
原文
先用涼水洗淨,然後用三五錢吹入鼻,用濕紙醮藥入鼻妙。斷紅丸
白話
先用涼水洗淨,然後用三到五錢的藥粉吹入鼻中,用濕紙沾取藥粉塞入鼻中效果更好。斷紅丸
原文
治藏府虛寒,下血不止,面色痿黃,羸瘦。用附子驅風散寒,黃耆補虛勞,益元氣,當歸、鹿茸、續斷生新血,阿膠、枯礬、側柏葉止血。
白話
治療臟腑虛寒,導致下血不止,面色萎黃,身體消瘦。使用附子來驅風散寒,黃耆來補虛勞,增益元氣,當歸、鹿茸、續斷來生長新血,阿膠、枯礬、側柏葉來止血。
原文
附子(辛熱,五錢) 黃耆(甘溫,一兩) 當歸(辛甘溫,二兩) 鹿茸(醋炙,一兩) 續斷(一兩) 阿膠(二兩) 枯礬(三錢) 側柏葉(六錢) 為末,醋煮,米糊丸。空心米飲下五七十丸。黃耆散
白話
附子(味辛,性熱,五錢) 黃耆(味甘,性溫,一兩) 當歸(味辛甘,性溫,二兩) 鹿茸(用醋炙過,一兩) 續斷(一兩) 阿膠(二兩) 枯礬(三錢) 側柏葉(六錢) 研磨成粉末,用醋煮過,以米糊製成藥丸。空腹時用米湯送下五十到七十丸。黃耆散
原文
治咳血,或成勞,發熱汗出。用黃耆益元氣,退虛熱,實腠理以止汗;麥門、桔梗清金止嗽;熟地、白朮補陰血;生甘草瀉火、緩中、和藥。
白話
治療咳血,或發展成虛勞,發熱出汗。使用黃耆來增益元氣,退除虛熱,充實腠理來止汗;麥門冬、桔梗來清肺金、止咳;熟地、白朮來補益陰血;生甘草來瀉火、緩和中焦、調和藥性。
原文
黃耆(甘溫,三錢) 麥門冬(苦甘寒,二錢) 桔梗(苦辛溫,一錢) 熟地黃(甘寒,二錢) 白芍藥(苦酸寒,一錢) 生甘草(甘寒,六分) 作二服。歸脾湯
白話
黃耆(味甘,性溫,三錢) 麥門冬(味苦甘,性寒,二錢) 桔梗(味苦辛,性溫,一錢) 熟地黃(味甘,性寒,二錢) 白芍藥(味苦酸,性寒,一錢) 生甘草(味甘,性寒,六分) 分作兩次服用。歸脾湯
原文
治思慮傷脾,不能統攝心血,以致血妄行,或吐、或下,心神恍惚。治宜補中安神。
白話
治療思慮過度損傷脾臟,導致脾不能統攝心血,從而引起血液妄行,或吐血、或便血,心神恍惚。治療應當補益中焦、安定神志。
原文
是以用人參、白朮、黃耆、龍眼肉、炙甘草補中安神,木香順氣調血而不妄行,茯神、酸棗仁安心神以定恍惚。
白話
因此使用人參、白朮、黃耆、龍眼肉、炙甘草來補益中焦、安定神志,木香來順氣調血,使血液不致妄行,茯神、酸棗仁來安定心神,以平定恍惚。
原文
人參(甘溫,二錢) 白朮(苦甘溫,一錢) 黃耆(甘溫,一錢) 龍眼肉(二錢) 炙草(甘溫,五分) 木香(苦辛溫,五分) 酸棗(辛甘酸,八分) 茯神(淡平,一錢) 水煎。溫服。當歸導滯湯
白話
人參(味甘,性溫,二錢) 白朮(味苦甘,性溫,一錢) 黃耆(味甘,性溫,一錢) 龍眼肉(二錢) 炙甘草(味甘,性溫,五分) 木香(味苦辛,性溫,五分) 酸棗仁(味辛甘酸,八分) 茯神(味淡,性平,一錢) 用水煎煮。溫服。當歸導滯湯
原文
治跌墜、搏擊、一切瘀血內蓄作痛。故用當歸引大黃入血室,下瘀積之血。
白話
治療從高處墜落、被毆打撞擊,以及所有瘀血內積導致的疼痛。所以使用當歸引導大黃進入血室,來攻下瘀積的血液。
原文
歸尾(甘辛溫,五錢) 大黃(苦寒,三錢) 水煎。食前溫服。越鞠丸
白話
當歸尾(味甘辛,性溫,五錢) 大黃(味苦,性寒,三錢) 用水煎煮。飯前溫服。越鞠丸
原文
治一切血因氣鬱之症。治宜散郁活血。經云:辛以散之。
白話
治療所有因為氣機鬱結導致的血分病症。治療應當疏散鬱結、活血。經典說:辛味可以用來發散。
原文
故用香附、青黛、川芎諸辛以導散鬱氣,桃仁、紅花諸辛以行鬱血。
白話
所以使用香附、青黛、川芎等辛味藥來疏導、發散鬱結的氣機,使用桃仁、紅花等辛味藥來運行鬱滯的血液。
原文
紅花(苦辛寒,一錢) 香附(苦辛溫,一錢) 青黛(辛鹹寒,七分) 川芎(辛溫,七分) 桃仁(去皮,研,七分) 為末,米飯丸。食前薑湯下五七十丸。九味二陳湯
白話
紅花(味苦辛,性寒,一錢) 香附(味苦辛,性溫,一錢) 青黛(味辛鹹,性寒,七分) 川芎(味辛,性溫,七分) 桃仁(去除外皮,研磨,七分) 研磨成粉末,用米飯製成藥丸。飯前用薑湯送下五十到七十丸。九味二陳湯
原文
治中氣虧敗,運動失常,郁成痰飲,雜血而出。治宜補中、疏郁、豁痰。
白話
治療中氣虧損衰敗,運化功能失常,鬱結形成痰飲,夾雜血液而排出。治療應當補益中氣、疏散鬱結、消除痰飲。
原文
是以用人參、白朮、茯苓、甘草補中健脾,陳皮、青皮散郁道結,佐以神麯、半夏降逆氣以豁痰。
白話
因此使用人參、白朮、茯苓、甘草來補益中氣、健脾,陳皮、青皮來疏散鬱結,輔佐以神麯、半夏來降逆氣、消除痰飲。
原文
人參(甘寒,二錢) 白朮(苦甘溫,一錢) 茯苓(甘平,八分) 炙草(甘溫,五分) 陳皮(苦辛溫,一錢) 青皮(苦辛溫,一錢) 川芎(辛溫,七分) 神麯(辛溫,七分) 半夏(苦辛溫,七分) 水煎。溫服。如胃不和,加藿香。如渴,去半夏,加葛根。痰結成塊,加貝母、黃芩。如小便赤澀,加黃柏。大便結燥,加當歸。如心煩,加黃連。便血,加煅牡蠣。胃火上湧,加炒梔子仁。
白話
人參(味甘,性寒,二錢) 白朮(味苦甘,性溫,一錢) 茯苓(味甘,性平,八分) 炙甘草(味甘,性溫,五分) 陳皮(味苦辛,性溫,一錢) 青皮(味苦辛,性溫,一錢) 川芎(味辛,性溫,七分) 神麯(味辛,性溫,七分) 半夏(味苦辛,性溫,七分) 用水煎煮。溫服。如果胃氣不和,加入藿香。如果口渴,去掉半夏,加入葛根。痰結成塊,加入貝母、黃芩。如果小便赤澀,加入黃柏。大便乾結,加入當歸。如果心煩,加入黃連。便血,加入煅牡蠣。胃火上衝,加入炒梔子仁。
原文
見紅過多於痰,去半夏,恐燥損其血故也。加生地、牡丹皮,或佐以桃仁泥三分。又方
白話
如果見血比痰多,去掉半夏,因為擔心它燥烈會損傷血液的緣故。加入生地、牡丹皮,或者輔佐以桃仁泥三分。又一方
原文
治見血後,脾胃弱,精神少。治宜益血清血,補中健脾。
白話
治療出血之後,脾胃虛弱,精神不振。治療應當補益血液、清解血熱,補益中氣、健脾。
原文
故用當歸、芍藥益陰血,五味、麥門清肺金,人參、黃耆補中健脾。
白話
所以使用當歸、芍藥來補益陰血,五味子、麥門冬來清肺金,人參、黃耆來補益中氣、健脾。
原文
當歸(辛溫,二錢) 白芍藥(苦酸寒,二錢) 五味子(酸甘平,五分) 麥門冬(甘寒,一錢) 人參(甘溫,二錢) 黃耆(甘溫,一錢) 炙草(甘溫,五分) 水煎。食後服,日三服。大阿膠丸
白話
當歸(味辛,性溫,二錢) 白芍藥(味苦酸,性寒,二錢) 五味子(味酸甘,性平,五分) 麥門冬(味甘,性寒,一錢) 人參(味甘,性溫,二錢) 黃耆(味甘,性溫,一錢) 炙甘草(味甘,性溫,五分) 用水煎煮。飯後服用,一天服用三次。大阿膠丸
原文
治肺虛客熱,以致乾嘔,咳嗽,乃心血虧欠,恍惚。治宜益肺清金,瀉火安神。
白話
治療肺虛感受外邪化熱,導致乾嘔、咳嗽,以及心血不足,精神恍惚。治療應當補益肺氣、清肺金,瀉火安神。
原文
是以用人參、阿膠補肺,麥門冬、北五味、百部根清肺金,助熟地、杜仲、丹參滋益腎陰以勝火熱,茯苓、貝母散結氣清痰,山藥、茯苓、柏子仁、遠志安神定恍惚。
白話
因此使用人參、阿膠來補肺,麥門冬、北五味子、百部根來清肺金,輔助熟地、杜仲、丹參來滋養腎陰以制勝火熱,茯苓、貝母來散結氣、清痰,山藥、茯神、柏子仁、遠志來安神定志,平定恍惚。
原文
人參(甘溫,一兩) 阿膠(甘平,二兩) 麥門冬(苦辛涼,八錢) 百部(甘涼,五錢) 北五味(甘平,五錢) 熟地黃(苦甘寒,二兩) 杜仲(辛甘溫,八錢) 丹參(苦寒,一兩) 茯苓(甘平,八錢) 貝母(苦甘寒,八錢) 山藥(苦甘寒,一兩) 茯神(甘平,八錢) 柏子(甘寒,五錢) 遠志(苦溫,七錢) 為末,煉蜜丸彈子大。每食後,沸湯溶化下一丸,日三服。茯苓補心湯
白話
人參(味甘,性溫,一兩) 阿膠(味甘,性平,二兩) 麥門冬(味苦辛,性涼,八錢) 百部(味甘,性涼,五錢) 北五味子(味甘,性平,五錢) 熟地黃(味苦甘,性寒,二兩) 杜仲(味辛甘,性溫,八錢) 丹參(味苦,性寒,一兩) 茯苓(味甘,性平,八錢) 貝母(味苦甘,性寒,八錢) 山藥(味苦甘,性寒,一兩) 茯神(味甘,性平,八錢) 柏子仁(味甘,性寒,五錢) 遠志(味苦,性溫,七錢) 研磨成粉末,用煉製過的蜂蜜製成如彈子大小的藥丸。每次在飯後,用滾燙的開水溶化一丸服用,一天服用三次。茯苓補心湯