原文
凡諸血症,皆是陽盛陰虛,君、相二火亢甚,煎迫其血出於諸竅。宜以四物湯加知母、黃柏,補陰降火為主。
所有各類出血症,都是因為陽氣旺盛、陰氣虛弱,君火和相火過於亢盛,煎熬逼迫血液從各孔竅流出。應當用四物湯加知母、黃柏,以滋補陰液、降低火氣為主要治療方法。
原文
如衄血、咳血、吐痰帶血絲出者,皆從肺出來。本方加酒芩、茅花以瀉肺。
如果是鼻出血、咳嗽出血、吐痰帶血絲的,都是從肺部來的。在原方中加酒黃芩、茅花來瀉肺火。
原文
如衄血、吐血,從胃中來。本方加石膏、知母以瀉胃火。
如果是鼻出血、吐血,從胃中來的。在原方中加石膏、知母來瀉胃火。
原文
如唾血、咯血及潮熱咳血,皆從腎中來。本方加梔子、黃柏,少加肉桂,以瀉腎中火。
如果是唾液帶血、咯血以及潮熱咳嗽出血,都是從腎中來的。在原方中加梔子、黃柏,稍微加些肉桂,來瀉腎中的火。
原文
如小便血於溺孔中出、頻數作淋、作痛或雜尿而出者,乃從膀胱中來。
如果小便帶血從尿道流出、小便次數頻繁而淋漓不暢、小便疼痛或者摻雜在尿液中排出的,都是從膀胱來的。
在原方中加梔子、瞿麥、牛膝、滑石之類的藥物,來瀉膀胱火。
原文
如大便未糞而血先來者,謂之近血,乃從大腸中來。
如果大便還沒有排糞而血先來的,叫做近血,是從大腸來的。
原文
本方加檳榔、枳實、槐花、條芩之類,以泄大腸經火。
在原方中加檳榔、枳實、槐花、條黃芩之類的藥物,來泄大腸經絡的火。
如果先排大便而後血才來的,叫做遠血,是從小腸來的。
原文
本方加木通、茱萸、炒黃連之類,以泄小腸經火是也。
在原方中加木通、吳茱萸、炒黃連之類的藥物,來泄小腸經絡的火。
原文
如血出口鼻者,本方加犀角、芩、黃之類以清之,或加茅花、棕櫚灰之類以止之,或加童便、韭汁、山茶花、牡丹皮之類以降之。
如果血從口鼻流出的,在原方中加犀角、黃芩、黃連之類的藥物來清熱,或者加茅花、棕櫚灰之類的藥物來止血,或者加童便、韭菜汁、山茶花、牡丹皮之類的藥物來降火。
原文
吐血覺胸中氣塞,上吐紫血者,壯實人宜桃仁承氣湯下之。
吐血感到胸中氣機堵塞,向上吐出紫黑色血的,身體壯實的人適宜用桃仁承氣湯瀉下。
原文
如血出大便者,本方加紅花、側柏葉、條芩之類以清之,或加地榆、荊芥、白芷、茆花之類以止之。
如果血從大便出的,在原方中加紅花、側柏葉、條黃芩之類的藥物來清熱,或者加地榆、荊芥、白芷、白茅花之類的藥物來止血。
原文
如血出小便者,本方加瞿麥、天麥二門冬、梔子之類以清之,或加滑石、木通、大小薊之類以行之。
如果血從小便出的,在原方中加瞿麥、天冬麥冬二門冬、梔子之類的藥物來清熱,或者加滑石、木通、大薊小薊之類的藥物來通利。
原文
凡先吐紅,後見痰嗽,乃是陰虛火動,火不下降。亦宜四物湯為主,加降火導痰之藥。
凡是先吐血,後來出現咳嗽痰多的,是陰虛火旺,火氣不能下降。也適宜用四物湯為主,加入降火化痰的藥物。
原文
凡先痰嗽,而後見紅者,多是痰鬱積熱。宜降痰火為急。
凡是先咳嗽痰多,而後見血的,大多數是痰邪鬱積化熱。應當以降痰火為首要。
原文
凡痰嗽者中帶紅,此是胃中滯血,熱蒸而出。重者用梔子,輕者枳實亦效。
凡是咳嗽痰多中帶血的,這是胃中積滯的血瘀,熱氣蒸騰而出。病情重的用梔子,病情輕的用枳實也有效。
原文
凡忽暴吐紫黑血一碗許者,無害,吐出愈好。此乃熱傷血死於中。宜四物湯、解毒湯。
凡是突然大量吐出一碗左右的紫黑色血的,沒有危害,吐出來反而更好。這是熱邪損傷血液凝結在體內。適宜用四物湯、解毒湯。
原文
凡大吐血不止。宜以炒乾姜調童便服之,立止。此從治法。
凡是大量吐血不止的。應當用炒乾姜調童便服用,立刻就能止血。這是從治法。
原文
凡舌上無故出血,如線不止,以槐花炒,研末,乾摻之。
凡是舌頭上無故出血,像線一樣不止的,用槐花炒過,研成細末,直接乾敷在舌上。
原文
凡嘔血,用韭汁、童便、薑汁磨鬱金,飲之,其血自消。
凡是嘔血的,用韭菜汁、童便、薑汁研磨鬱金,飲服,血自然就會消散。
原文
凡怒氣逆甚,則嘔血暴甚。治宜靜養,經云:抑怒以全陰,是也。
凡是怒氣上逆過甚的,就會嘔血很嚴重。治療適宜靜心調養,經書上說:抑制怒氣來保全陰液,就是這個道理。
原文
咯血,乃痰帶血絲是也。宜四物湯合地黃膏、牛膝膏加薑汁、青黛、童便、竹瀝。
咯血,就是痰中帶血絲的意思。適宜用四物湯合用地黃膏、牛膝膏,加入薑汁、青黛、童便、竹瀝。
原文
此血乃出於腎,或用天門冬、麥門冬、貝母、知母、桔梗、百部、黃柏、遠志、熟地、牡丹皮、薑、桂之屬。
這血是從腎來的,或者用天門冬、麥門冬、貝母、知母、桔梗、百部、黃柏、遠志、熟地、牡丹皮、薑、桂之類的藥物。
原文
衄血、鼽血等,大抵皆與吐血同。宜犀角地黃湯加入鬱金,或用山茶花末,用童便、韭汁、薑汁調下,亦可。
鼻出血、鼻塞出血等,大致上都與吐血相同。適宜用犀角地黃湯加入鬱金,或者用山茶花末,用童便、韭菜汁、薑汁調服,也可以。
原文
此乃血出於肺,以升麻、犀角、梔子、黃芩、生地、芍藥、紫菀、丹參、阿膠之屬大效。
這是血從肺部出,用升麻、犀角、梔子、黃芩、生地、芍藥、紫菀、丹參、阿膠之類的藥物,效果顯著。
原文
溺血痛者為淋,不痛者為溺。宜用山梔仁,或加小薊、琥珀於四物湯,或用生料五苓散合艾膠湯,吞鹿茸丸。
小便出血而疼痛的是淋證,不疼痛的是溺血。適宜用山梔仁,或者在四物湯中加小薊、琥珀,或者用生料五苓散合用艾膠湯,送服鹿茸丸。
原文
莖中痛用甘草尾入血藥中,少佐地榆、陳皮、白芍、棕櫚灰。
陰莖中疼痛的,在血藥中加入甘草梢,稍微輔以地榆、陳皮、白芍、棕櫚灰。
原文
大抵小便出血,則小腸氣閉小便難。以油頭髮燒灰存性,為末,車前子湯調下,甚效。
大體來說小便出血的,是小腸氣閉、小便困難。用油頭髮燒成灰保持本性,研成細末,用車前子湯調和服用,效果非常好。
原文
凡下血之症,不可純用寒涼之症之藥,必於寒涼藥中加辛味為佐。
凡是下血的病症,不可純粹用寒涼性質的藥物,必須在寒涼藥物中加入辛味的藥物作為輔助。
原文
如久不愈則用溫劑,必兼升降藥,加入酒煮,如酒煮黃連丸之類,乃寒因熱用是也。
如果久病不癒就改用溫熱的方劑,必須兼用升降的藥物,加入酒煎煮,如酒煮黃連丸之類,這就是寒因熱用的方法。
原文
腸風藏毒,乃胃與大腸主之。蓋由坐臥風濕,或醉飽房勞,或食生冷停寒,或因酒積熱,以致榮衛失運,滲入腸中。此腸風藏毒所由作也。
腸風和藏毒,是由胃和大腸所主的。大概是由於坐臥感受風濕,或者醉酒飽食後行房,或者吃了生冷食物導致寒邪停滯,或者因為酒熱積聚,以至於營衛之氣運行失常,滲入腸中。這就是腸風藏毒產生的原因。
原文
如挾熱,下血褐而色黯,腹腔內微痛,為藏毒;如挾寒,下血清而色鮮,腸甚痛,為腸風。大法先宜解散腸胃風邪。
如果挾帶熱邪,出血呈褐色而顏色暗淡,腹腔內微微疼痛的,是藏毒;如果挾帶寒邪,出血色澤清而顏色鮮紅,腸道很痛的,是腸風。大法首先適宜解散腸胃的風邪。
原文
挾熱則用敗毒散,挾冷則用不換金正氣散,俱加川芎、當歸,其敗毒散宜加茯苓、槐花,不換金加茯苓、木香。
挾帶熱邪就用敗毒散,挾帶寒邪就用不換金正氣散,都加川芎、當歸,其中敗毒散適宜加茯苓、槐花,不換金正氣散加茯苓、木香。
原文
雖然,精血皆生於穀氣,故此症多以脾胃藥收功,宜四君子湯、參苓白朮散、枳殼散、小烏沉湯皆有大效,蓋胃氣一回,其氣血自循經矣。
雖然如此,精血都是從水谷之氣生成的,所以這個病症大多以調理脾胃的藥物收功,適宜用四君子湯、參苓白朮散、枳殼散、小烏沉湯都有很好的效果,胃氣一回轉,氣血自然沿著經脈運行,疾病就好了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。