原文
三補丸治三焦火。用黃芩瀉肺火,黃連瀉心火,黃柏瀉腎火。
三補丸治療三焦的火。用黃芩瀉肺火,黃連瀉心火,黃柏瀉腎火。
原文
黃芩(苦寒) 黃連(苦寒) 黃柏(辛苦寒) 三味等為細末,煉蜜丸梧桐子大。每以新汲水下三五十丸。升陽散火湯
黃芩(苦寒) 黃連(苦寒) 黃柏(辛苦寒) 三味等量研成細末,用煉蜜調和製成梧桐子大小的丸藥。每次用新打上來的水送服三十到五十丸。升陽散火湯
原文
治過食生冷,致傷中氣,運轉失常,抑遏陽氣於脾土之中,不得伸越。
治療因過度食用生冷食物,導致損傷中焦之氣,運化功能失常,陽氣被壓抑在脾土之中,不能伸展升發。
原文
遂使四肢無力,肌膚髮熱,骨髓中蒸熱,捫之烙手。
於是導致四肢無力,皮膚發熱,骨髓裏蒸騰著熱氣,摸上去燙手。
原文
若因食傷太陰,以致脾濕壅盛,抑遏清陽之氣不得伸越,鬱而為火。
如果是因飲食損傷足太陰脾經,導致脾濕過於壅盛,壓抑清陽之氣不能升發,鬱結化為火邪。
原文
治宜疏脾濕,散鬱火,升陽氣,補中健脾可也。經云:風可以勝濕。
治療應當疏導脾濕,散發鬱結的火邪,升發陽氣,補益中焦、健脾就可以了。《黃帝內經》說:風可以勝濕。
原文
是以用防風、羌活、獨活諸風藥以疏脾之壅滯,柴胡、葛根發泄鬱火,以解中外之蒸熱,升麻升提清揚之氣上越,人參、甘草補中健脾,芍藥扶陰,以救散漫之火。
因此用防風、羌活、獨活等祛風藥來疏導脾的壅塞停滯,柴胡、葛根發散排除鬱結的火邪,以解除體表和體內的蒸騰發熱,升麻升提清輕上升之氣使其越過,人參、甘草補益中焦、健脾,芍藥扶持陰液,以挽救散漫的虛火。
原文
防風(辛溫,二錢) 升麻(苦寒,一錢) 人參(甘溫,一錢) 炙草(甘溫,五分) 葛根(苦甘涼,二錢) 羌活(辛溫,八分) 獨活(辛溫,五分) 柴胡(平熱,一錢) 光白芍(苦酸寒,八分) 生甘草(甘寒,七分) 水二盅,煎一盅。溫服。忌寒涼生冷之物。
防風(辛溫,二錢) 升麻(苦寒,一錢) 人參(甘溫,一錢) 炙甘草(甘溫,五分) 葛根(苦甘涼,二錢) 羌活(辛溫,八分) 獨活(辛溫,五分) 柴胡(平熱,一錢) 光白芍(苦酸寒,八分) 生甘草(甘寒,七分) 水二碗,煎成一碗。溫熱服用。忌食寒涼生冷的食物。
原文
書中雲:此方能治血虛成前症者。吾恐方中風藥過多,若謂脾熱太甚而成前症者則可,若因血虛致病,則風藥不無愈燥其血,縱有人參、芍藥,恐難倚仗。雖有神功,吾不敢信用也,智者思之。瀉陰火升陽湯
書中說:此方能治療血虛形成前述症狀的人。我恐怕方中風藥過多,如果說是脾熱太過嚴重而形成前述症狀還可以,如果是因血虛致病,那麼風藥無疑會更加燥烈耗傷血液,即使有人參、芍藥,恐怕也難以依賴。雖然有神奇功效,我不敢輕易使用,明智的人應當思考。瀉陰火升陽湯
原文
治因食生冷過度,致傷中氣,脾濕壅盛,濕熱太甚,致令肌熱,心煩,面赤,少食,喘嗽痰盛。此皆抑遏清揚之氣不得伸越所致。治宜疏濕清熱,健脾補中,升發陽氣。
治療因過度食用生冷食物,導致損傷中焦之氣,脾濕過於壅盛,濕熱太過旺盛,導致肌肉發熱,心煩意亂,臉色發紅,食慾減退,氣喘咳嗽、痰液旺盛。這些都是由於清輕上升之氣被壓抑不能升發所導致的。治療應當疏導濕邪、清解熱邪,健脾補益中焦,升發陽氣。
原文
是以用蒼朮、羌活以疏壅濕,芩、連、石膏以清熱,人參、黃耆、甘草補中健脾,升麻、柴胡發陽氣上越。
因此用蒼朮、羌活來疏導壅盛的濕邪,黃芩、黃連、石膏來清解熱邪,人參、黃耆、甘草補益中焦、健脾,升麻、柴胡升發陽氣使其上升。
原文
蒼朮(苦辛溫,二錢) 羌活(辛溫,一錢) 黃芩(苦寒,一錢) 黃連(苦寒,一錢) 石膏(辛寒,三錢) 人參(甘溫,一錢) 黃耆(甘溫,一錢) 炙草(甘溫,五分) 升麻(苦寒,七分) 柴胡(苦寒,一錢) 水二盅,煎一盅。溫服。麥門冬湯
蒼朮(苦辛溫,二錢) 羌活(辛溫,一錢) 黃芩(苦寒,一錢) 黃連(苦寒,一錢) 石膏(辛寒,三錢) 人參(甘溫,一錢) 黃耆(甘溫,一錢) 炙甘草(甘溫,五分) 升麻(苦寒,七分) 柴胡(苦寒,一錢) 水二碗,煎成一碗。溫熱服用。麥門冬湯
原文
治諸病後火熱乘肺,咳唾膿血,胸脅脹滿,上氣喘急,羸瘦,五心煩熱,或渴。
治療各種疾病後火熱侵犯肺臟,咳嗽吐出膿血,胸脅部位脹滿,氣逆喘息急促,身體消瘦,手腳心發熱心情煩躁,有的還口渴。
原文
用桑白皮瀉肺火,紫菀茸、麥門冬、五味清肺金,瘳咳唾,生津液止煩渴,半夏、桔梗定喘豁痰,生地黃養陰血,淡竹葉解虛煩,甘草和藥瀉火,麻黃髮表,解肌熱。
用桑白皮瀉肺火,紫菀茸、麥門冬、北五味子清潤肺金,消除咳嗽咯痰,生津止渴,半夏、桔梗平定喘息、化除痰液,生地黃滋養陰血,淡竹葉解除虛熱煩躁,甘草調和藥性、瀉除火邪,麻黃發散表邪,解除肌肉的發熱。
原文
愚按:此方既謂病後火熱乘肺,而非外感新病,麻黃必不可用。其症見渴,半夏亦不宜下。當除此二味,以貝母、天門冬代之可也。膚見如斯,智者詳焉。
我個人的看法:此方既然說是病後火熱侵犯肺臟,而不是外感新病,麻黃一定不可使用。症狀中見到口渴,半夏也不適宜攻下。應當去除這兩味藥,用貝母、天門冬代替它們就可以了。我的見解如此,明智的人應當詳細審察。
原文
桑白皮(苦甘酸溫) 紫菀茸(苦辛溫,一錢) 麥門冬(甘溫,一錢) 北五味(甘酸,二錢) 半夏(苦辛溫,七分) 桔梗(苦辛溫,七分) 生地黃(苦甘寒,一錢) 生甘草(甘寒,七分) 麻黃(苦甘辛。此乃邪表之熱,治新感寒,鬱火於內者,庶幾可也。若用之病後肺受火邪者,非徒無益,又且加害。宜各用天門冬五分代之。) 水二盅,姜三片,煎一盅。溫服。梔子仁湯
桑白皮(苦甘酸溫) 紫菀茸(苦辛溫,一錢) 麥門冬(甘溫,一錢) 北五味子(甘酸,二錢) 半夏(苦辛溫,七分) 桔梗(苦辛溫,七分) 生地黃(苦甘寒,一錢) 生甘草(甘寒,七分) 麻黃(苦甘辛。這是針對體表有邪熱的情況,治療新感受風寒,鬱結的火邪在體內的,或許可以使用。如果是病後肺臟受到火邪侵犯的,不僅沒有益處,反而會造成傷害。應當各自用天門冬五分代替。) 水二碗,加生薑三片,煎成一碗。溫熱服用。梔子仁湯
原文
治發熱,發狂,煩躁,面赤,咽乾。此皆火熱所致。治宜瀉火清熱。
治療發熱,發狂,煩躁不安,臉色發紅,咽喉乾燥。這些都是火熱引起的。治療應當瀉除火邪、清解熱邪。
原文
是以用梔子、豆豉清熱解煩,黃芩、柴胡解熱,升麻、石膏瀉陽明火以止狂,赤芍、生甘草通瀉火熱,知母固腎,杏仁救肺以降逆氣,大青解熱毒,治咽痛。
因此用梔子、豆豉清熱解除煩躁,黃芩、柴胡解除熱邪,升麻、石膏瀉陽明經的火邪來制止發狂,赤芍、生甘草通暢瀉除火熱,知母固護腎陰,杏仁救護肺臟以降逆氣,大青解熱毒,治療咽喉疼痛。
原文
梔子(苦寒,一錢) 豆豉(苦甘酸寒,八分) 黃芩(苦寒,二錢) 甘草 石膏(辛寒,三錢) 柴胡(瀉肝火,一錢) 升麻(瀉胃火,三錢) 杏仁 大青(苦辛寒,散火熱,二錢,不入煎,候別藥煎熟再加) 赤芍 知母 共十一味,先將大青研細末,餘十味用水二盅,煎一盅,同大青寒服之。三黃丸
梔子(苦寒,一錢) 豆豉(苦甘酸寒,八分) 黃芩(苦寒,二錢) 甘草 石膏(辛寒,三錢) 柴胡(瀉肝火,一錢) 升麻(瀉胃火,三錢) 杏仁 大青(苦辛寒,散火熱,二錢,不入煎,待其他藥煎好後再加入) 赤芍 知母 共十一味,先將大青研成細末,其餘十味用水二碗,煎成一碗,和大青一起寒冷服用。三黃丸
原文
治三焦火盛,消渴,不生肌肉。用黃芩瀉肺火,黃連瀉心火,大黃瀉胃火。
治療三焦火邪熾盛,口渴能喝水但不生長肌肉。用黃芩瀉肺火,黃連瀉心火,大黃瀉胃火。
原文
黃芩(苦寒) 黃連(苦寒) 大黃(苦寒) 三味各等分,俱為細末,煉蜜丸如綠豆大,每服三五十丸,白湯送下。地骨皮散
黃芩(苦寒) 黃連(苦寒) 大黃(苦寒) 三味各等量,都研成細末,用煉蜜調和製成綠豆大小的丸藥,每次服用三十到五十丸,用白開水送服。地骨皮散
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。